هل اليهودية دين حسب الكتاب المقدس العهد الجديد مع تعقيب على مسألة هل المسيحية ديانة
#1
هذه المقالة هي مقالة لي في الحوار المتمدن وهي أخر مقالة نشرها الحوار المتمدن او أخر مقالة نشرها ولم يحذفها 

"
الصحيح قبل ان تبدأ المقالة ان نكتب :
test test
لان الحوار المتمدن قد منعني من الكتابة لمدة طويلة جدا بل وصل الامر الى حذفه ايضا ل5 مقالات قد نشرتها منذ زمن بعيد منها ما كانت منشورة لاكثر من عام !!!
فهل يعود الحوار المتمدن وينشر لي بعد طول غياب دون ان أنسى الألم ام تذهب هذه المقالة أدراج الرياح كغيرها من المقالات فتقتل جزءا اخر مني نجا من الضربة الأولى !!!!
على كل حال المقالة لطيفة وبسيطة وراجعتها عدة مرات ولم اجد اي شيء لمنعها !!!!!!!

قبل البدء مقالتنا اليوم ستكون قصيرة وذلك بسبب رفض الحوار المتمدن أن ينشر أيا من مقالاتنا ومن هنا سنجعل المقالة قصيرة مع العلم اننا لن نكتفي بهذا القدر عن الموضوع وسندعم المقالة بمقالات أخرى مستقبلا لترسيخ الفكرة
يدعي الكثير من المسيحين أن المسيحية ليست دينا ، ولا يتوقف الامر على هذا بل وصل بالبعض أن يقول : " المسيحية ليست دين او كنيسة نحن نطلب منك فقط قبول يسوع المسيح رباً ومخلصاً " أو " لو كانت المسيحية دينا لكنت أول تاركها " ان تجاوزنا جماعة : "انا موافق ان الفكر الديني ظلم الخالق واعطاه اوصاف بشربة وحتى شيطانية نعم شيطانية الضار والمتكبر والاسد والماكر والمضل وارى انت مثلي تماما غيور على تسمية الاه ووصفه باوصاف ادنى من البشرية " وهم جماعة ليسوا بالقلة في مجتمعاتنا بل حتى اخر اقتباس لي كان من احد الاخوة في الحوار المتمدن فالحقيقة ان جزء من الأشخاص الذين يقولون أن الأديان أهانت الله هم مسيحيون!!!!!! وليسوا ربوبيين كما قد يظن البعض  ويقصدون بذلك أن المسيحية ليست دينا وينسى الاخوة المسيحون او لا يعلمون أنهم ليسوا الوحيدين في نفي أنهم ليسوا دينا ؛ فالبوذيين نفس الشيء لا يعتبرون أنفسهم دينا ولا الهندوس ( من تجارب شخصية لي على اليوتيوب ) !!!! مع العلم ان حجة البوذيين والهندوس أقوى !!!! على كل حال بما أن المسيحية امتداد لليهودية باعتراف المسيحين أنفسهم  ولو كانوا يقولون ان اليهود الأوائل كانوا مسيحين ( أذكر وجهة النظر المسيحية ) ولو لم يستعملوا لفظ المسيحين ، يضطر من ينادي بأن المسيحية ليست دينا الى أن يقول: " اليهودية ايضا ليست دينا !!!!! " وطبعا للأمانة العلمية حتى اليهود لا يعتبرون أنفسهم دينا ولهم أسبابهم المختلفة عن المسيحين لكي لا يعتبروا أنفسهم دينا !!!!
يمكنني القول بدون مزاح ان معظم الديانات تقول بأنها ليست دينا 
فلا البوذية دين 
ولا الهنودسية دين 
ولا اليهودية دين 
ولا المسيحية دين 

على كل حال نحن
في المقالة سنبحث عن مسألة هل اليهودية دين من منظور مسيحي فقط يعني بالعامية المقالة ليست موجهة لليهود لأن اليهود ليسوا مجبرين على اتباع المسيحين واتباع نصوص غير معترف بها عندهم

"Sami Simo
اليهود على اسم يهودا والمسيح خارج من اليهود،فكيف يكون ديانتان؟ "
http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=620685 الأخطاء والمغالطات التاريخية في قصة الرسول بولس )

طيب الكتاب المقدس العهد الجديد هو الحكم بيننا يا أستاذ سامي سيمو ولكل مسيحي ينفي أن اليهودية دينا
ملاحظة : الجوهر هو ما بين قوسين

(رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية 1: 13) فَإِنَّكُمْ سَمِعْتُمْ بِسِيرَتِي قَبْلاً فِي (الدِّيَانَةِ الْيَهُودِيَّةِ) ، أَنِّي كُنْتُ أَضْطَهِدُ كَنِيسَةَ اللهِ بِإِفْرَاطٍ وَأُتْلِفُهَا.
https://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=58&chapter=1&vmin=13&vmax=13

ركزوا على كلمتي ( الديانة اليهودية ) ومن المعلوم ان كلمة الديانة هي من الدين !!!!!!!! بل اسمها خانة الديانة !!!!

13. فَإِنَّكُمْ سَمِعْتُمْ بِسِيرَتِي قَبْلاً فِي (الدِّيَانَةِ الْيَهُودِيَّةِ )، أَنِّي كُنْتُ أَضْطَهِدُ كَنِيسَةَ اللهِ بِإِفْرَاطٍ وَأُتْلِفُهَا.
ترجمة سميث وفانديك
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/Galatians/1

13. فإنكم قد سمعتم بسيرتي الماضية في (الديانة اليهودية )، كيف كنت أضطهد كنيسة الله متطرفا إلى أقصى حد، ساعيا إلى تخريبها،
ترجمة الحياة
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/alab/Galatians/1

13. سمعتم بسيرتي الماضية في (ديانة اليهود) وكيف كنت أضطهد كنيسة الله بلا رحمة وأحاول تدميرها
ترجمة الأخبار السارة
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/gna/Galatians/1

13. فقد سمعتم بسيرتي الماضية في (ملة اليهود) إذ كنت أضطهد كنيسة الله غاية الاضطهاد وأحاول تدميرها
ترجمة يسوعية
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/jab/Galatians/1
ملاحظة : ملة قد تعني دين

13. For ye have heard of my manner of life in time past in the( Jews religion,) how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
asv
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/asv/Galatians/1

13. You have been told how I used to live when I was devoted to the (Jewish religion,) how I persecuted without mercy the church of God and did my best to destroy it.
GNB
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/gnb/Galatians/1

13. For ye have heard of my conversation in time past in the (Jews religion), how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
KJV
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/kjv/Galatians/1

13. For you have heard of (my former conduct in Judaism), how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
NKJV
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/nkjv/Galatians/1
ولمن يظن أن الترجمة لصالحه أحب أن أقول فقط أن judaism
") is the religion of the Jewish people. It is an ancient, monotheistic, Abrahamic religion with the Torah as its foundational text.[3] It encompasses the religion, philosophy, and culture of the Jewish people.[4] Judaism is considered by religious Jews to be the expression of the covenant that God established with the Children of Israel.[5]"

(https://en.wikipedia.org/wiki/Judaism (Judaism

أما السؤال الذي سأله الأستاذ العزيز سامي سيمو : " اليهود على اسم يهودا والمسيح خارج من اليهود،فكيف يكون ديانتان؟ "
الرد : الزرداشية من اسم زرداشت وهي دين والبوذية من اسم بوذا وهي دين ولو نفوا أتباعها ذلك فهذا موضوع نقاش اخر والبهائية من اسم بهاء الله اذن كون الدين أتى من صانعه او على اسم عائلة محددة او أيا يكن لا ينفي أبدا أن يكون دينا !!! فكل دين له سبب مختلف من أجل التسمية فهناك ديانات سمت نفسها اعتمادا على مؤسسها وهناك أديان سمت نفسها اعتمادا على الفكرة الرئيسية

الان بعد هذه المقالة
هل سيبقى المسيحيون على حالهم في نفي ان تكون اليهودية ديانة ؟؟
وحتى لو اعتبروا ان اليهودية ديانة ، أليست المسيحية امتداد لها ؟؟؟ اذن الامتداد للديانة ماذا يسمى !!!!!!!!!!

وهنا ننهي المقالة برأي قسيس كاثوليكي عن الموضوع :
"
هل المسيحية هي علاقة وليست دين ؟
الاجابة باختصار
اصبحت كلمة الدين نوعاً ما مصطلح سلبي في ثقافتنا .سواء في الاوساط المسيحية او الاوساط غير المسيحية.ونتيجة لذلك سعي بعض المسيحين النأي بالمسيحية من هذا المصطلح .فنسمع بعض المؤمنين يقولون جمل مثال ” المسيحية ليست دين بل هي علاقة ارفض الدين واقبل يسوع “
بالطبع كلام المؤمنين بما يختص بالعلاقة بيسوع هو امر جوهري وهو جوهر المسيحية .ولكن ستبقي المسيحية دين بالتعريف الصحيح له .فالدين ليست صفة سيئة يقول الكتاب المقدس في رساله يعقوب 1 : 27 الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه: افتقاد اليتامى والأرامل في ضيقتهم، وحفظ الإنسان نفسه بلا دنس من العالم.
فالمسيحية ديانة تقدم علاقة لانسان بالخالق .يصبح الدين خطوره حينما يبدوا الدين شكلي .
دائما نجد الرعاه علي التلفاز يرددون جمله المسيحيه ليست دين وهذا الامر ظهر حديثاً من امثله تشارلز ستانلي وغيره .ويصور تعريف الدين انه يشبه المفاهيم الوثنية ونجد قس اخر يقول المسيحية ليست دين او كنيسة نحن نطلب منك فقط قبول يسوع المسيح رباً ومخلصاً .وقال قس من اصل افريقي ان كانت المسيحية هي دين فاعتبروني اعتزلتها .وتم ترويج هذه الافكار حتي وصلت للمجتمع المسيحي باكمله .وكما قال احدهم ان اخطر الكذب ما به صدقاً .فيقولون عبارات رنانه لخداع البعض بالكلام الظاهر .
لكن السؤال الان هل اطلعوا مرويجي هذه الافكار علي الفكر الكتابي ولو لمره ؟
رساله يعقوب الاصحاح الاول
26 إن كان أحد فيكم يظن أنه دين، وهو ليس يلجم لسانه، بل يخدع قلبه، فديانة هذا باطلة.
27 الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه: افتقاد اليتامى والأرامل في ضيقتهم، وحفظ الإنسان نفسه بلا دنس من العالم.
تعريف كلمة الدين
يقول كتاب
Soanes, C., & Stevenson, A. (2004). Concise Oxford English dictionary (11th ed.). Oxford: Oxford University Press.
الدين هو نظام معين للايمان والعباده وهو الاعتقاد .
اذا المسيحية هي دين وحياة وعلاقة .

"

https://memraayhwh.wordpress.com/2016/01...%86-%D8%9F/

"

نقل مع تعديل طفيف ( اضافة بعض التفسيرات وتعديل بعض الأخطاء ) من الحوار  المتمدن
http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=642909  


ولمعرفة رأي البعض يمكن مراجعة التعليقات وأظن أنه وجب التنبيه أن الشخص المدعو سامي سيمو والذي استعملت تعليقه في المقالة

" اليهود على اسم يهودا والمسيح خارج من اليهود،فكيف يكون ديانتان؟  "
سامي سيمو 

قد رد على المقالة بمجموعة تعليقات من الفيسبوك وللأسف تم حذف حسابه لأي سبب كان فاختفت التعليقات 
طبعا بعض التعليقات كانت شتائم قذرة وبعدها كانت انتقاد حقيقي وأنا عن نفسي قمت بتخزين انتقاداته ومن هنا سأقوم بطبعها 


"
 Sami Simo
فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّكُمْ إِنْ لَمْ يَزِدْ بِرُّكُمْ عَلَى الْكَتَبَةِ وَالْفَرِّيسِيِّينَ لَنْ تَدْخُلُوا مَلَكُوتَ السَّماوَاتِ. 

Sami Simo
لا توجد كلمة ديانه דת في الترجمه العبريه 
http://www.kirjasilta.net/hadash/Yaa.1.html 

Sami Simo
عبادة الوهيم ترجموها ديانه،،עוֹבֵד אֱלֹהִים،يعبد الوهيم وليس الديانه عند الوهيم

Sami Simo
انا افهم من العهد القديم ان الرب لم يتكلم ولا مره عن دين بمعنى ديانه من بدأ الخليقه حتى اخر نبي وهو ملاخي،،انا ملم باللغه العبريه واعرف جيدا ان كلمة דין التوراتيه باصلها العبري دين تعني قضاء او محاسبه،בית הדין بيت القضاء او المحكمه דין مع فتحه تحت الياء ديان الذي يحكم ويدين،ولا يمكن ليهودي ان يُخطئ في اللغه اليونانيه ويكتب ديانه لان كاتبوا الانجيل اصلهم يهود والمسيح يهودي،انا لست ملم باللغه اليونانيه لكن سأعطيك من الترجمه العبريه للانجيل من يهود،من غلاطيه واحد 13
13 הֲרֵי שְׁמַעְתֶּם עַל הִתְנַהֲגוּתִי בֶּעָבָר בַּיַּהֲדוּת, שֶׁרָדַפְתִּי נִמְרָצוֹת אֶת קְהִלַּת אֱלֹהִים וְעָשִׂיתִי בָּהּ שַׁמּוֹת

Sami Simo
ביהדות وليس דת יהודית-(דת) ليست موجوده بالنص انما ביהדות ومعنى ذالك مسار يهودا الذي سيأتي منه المسيح اليهودي،تسلسل الانساب لتصل للمسيح يشوع المخلص اصل يهودا

Sami Simo
http://www.kirjasilta.net/hadash/Gal.1.html

Sami Simo
قال קהילת אלוהים وترجمت صح للعربيه كنيسه الوهيم ولم يقل ديانة الوهيم،كنيس اي جماعه בית כנסת بيت الاجتماع بالرب
"
ما يقصده السيد سامي سيمو من تعليقاته ؛ هو اصراره على ان المسيحية واليهودية ليست ديانات وبعيدا عن فلسفة المقالة الفارغة هو له فقط بالأعداد التي استعملتها المقالة من الكتاب المقدس 
وهم عددين : 

1 : رسالة بوليس الى أهل غلاطية / اصحاح 1 / عدد 13 : فإنكم قد سمعتم بسيرتي الماضية في الديانة اليهودية ، كيف كنت أضطهد كنيسة الله متطرفا إلى أقصى حد، ساعيا إلى تخريبها،
ترجمة الحياة
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/alab/Galatians/1



فيقول السيد سامي سيمو عنها : 
"
Sami Simo
انا افهم من العهد القديم ان الرب لم يتكلم ولا مره عن دين بمعنى ديانه من بدأ الخليقه حتى اخر نبي وهو ملاخي،،انا ملم باللغه العبريه واعرف جيدا ان كلمة דין التوراتيه باصلها العبري دين تعني قضاء او محاسبه،בית הדין بيت القضاء او المحكمه דין مع فتحه تحت الياء ديان الذي يحكم ويدين،ولا يمكن ليهودي ان يُخطئ في اللغه اليونانيه ويكتب ديانه لان كاتبوا الانجيل اصلهم يهود والمسيح يهودي،انا لست ملم باللغه اليونانيه لكن سأعطيك من الترجمه العبريه للانجيل من يهود،من غلاطيه واحد 13
13 הֲרֵי שְׁמַעְתֶּם עַל הִתְנַהֲגוּתִי בֶּעָבָר בַּיַּהֲדוּת, שֶׁרָדַפְתִּי נִמְרָצוֹת אֶת קְהִלַּת אֱלֹהִים וְעָשִׂיתִי בָּהּ שַׁמּוֹת

Sami Simo
ביהדות وليس דת יהודית-(דת) ليست موجوده بالنص انما ביהדות ومعنى ذالك مسار يهودا الذي سيأتي منه المسيح اليهودي،تسلسل الانساب لتصل للمسيح يشوع المخلص اصل يهودا

Sami Simo
http://www.kirjasilta.net/hadash/Gal.1.html
"
بالعامية يتهم الترجمة العربية بالوقوع بالخطأ وأن النص الأصلي لم يقل ديانة اليهود وانما قالت : " ביהדות وليس דת יהודית-(דת) ليست موجوده بالنص انما ביהדות ومعنى ذالك مسار يهودا الذي سيأتي منه المسيح اليهودي،تسلسل الانساب لتصل للمسيح يشوع المخلص اصل يهودا " فالصخيح ليس : " في ديانة اليهود " وانما القول في تسلسل اليهود او شيء من هذا القبيل لأنه غير واضح ماذا يقصد 
المهم النص الأصلي لم يقل كلمة ديانة وهذا خطأ في الترجمة 

أما العدد الثاني : رسالة يعقوب / اصحاح 1 / عدد 27 :  الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه: افتقاد اليتامى والأرامل في ضيقتهم، وحفظ الإنسان نفسه بلا دنس من العالم.

فيقول السيد سامي سيمو عنه : 
"
Sami Simo
لا توجد كلمة ديانه דת في الترجمه العبريه 
http://www.kirjasilta.net/hadash/Yaa.1.html 

Sami Simo
عبادة الوهيم ترجموها ديانه،،עוֹבֵד אֱלֹהִים،يعبد الوهيم وليس الديانه عند الوهيم

بالعامية خطأ بالترجمة 
فلم يقل النص :  الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه: افتقاد اليتامى والأرامل في ضيقتهم، وحفظ الإنسان نفسه بلا دنس من العالم.

وانما قال : عبادة الوهيم 
فالصحيح عبادة الوهيم عند الله الأب ..... 


وهذه الحجج سيتم نقاشها في مقالة مستقلة لنعلم هل هنالك خطأ في الترجمة كما ادع السيد سامي سيمو ام لا يوجد
الرد
#2
كلمة ديانه في الترجمة العربية في هذه الايات :

غل 1: 13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية، اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها.
غل 1: 14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي، اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات ابائي.
يع 1: 26 ان كان احد فيكم يظن انه دين، وهو ليس يلجم لسانه، بل يخدع قلبه، فديانة هذا باطلة.
يع 1: 27 الديانة الطاهرة النقية عند الله الاب هي هذه: افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم، وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم.

في الاصل اليوناني هي thrEskeia تاتي بمعنى religion, worshipping , ritual والتي تشير إلى عبادة الله كدليل على التديّن وخصوصا الممارسات ‏الطقسية.‏

والكلمة المستخدمه في سفر اعمال الرسل :

اع 25: 19 لكن كان لهم عليه مسائل من جهة ديانتهم، وعن واحد اسمه يسوع قد مات، وكان بولس يقول انه حي.

في اصلها اليوناني هي δεισιδαιμονεστέρους وهي مشتقة من كلمتين يونانيتين: الكلمة الاولى دايدو ‏δειδ‏ والّتي تعني "يخاف أو يحترم" والكلمة الثانية دايمون ‏δαιμων‏ وهي الكلمة المستخدمة للأرواح الشرّيرة ‏وللشّيطان ‏‎(demon)‎‏ ، والايه في سفر الاعمال كانت في سياق تحقيق مع بولس الرسول من قبل الرومان وبما ان الايطاليين يعتبروا المسيحيه خرافه فتم استخدام المعنى ديانتهم هو خرافاتهم وهكذا ترجمت بالانجليزية :

25:19 But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.

وكذلك بولس الرسول استخدام نفس الكلمة حول عباده اليونانين :

اع 17 : 22 فوقف بولس في وسط اريوس باغوس وقال: ايها الرجال الاثينويون! اراكم من كل وجه كانكم متدينون كثيرا

17:22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, [Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

يعني بولس هنا يصفهم بالمتدينون اي يعتقدون بالخرافات والأوهام.

المشكله ان الكتاب المقدس اصله عبري ارامي يوناني فمن الذي سيجلس يتعلم لغاته الاصليه ليقراءه بها  ، وحتى لو تعلمنا هذه اللغات فلن نفهمها لان الكتاب المقدس مكتوب بلغات ومصطلحات قديمة كانت تتدول قبل الالف السنين ولم تعد تستخدم اليوم ولو قرأئها احد في يومنا فلن يفهمها !

يعني هناك ترجمة للكتاب المقدس بمصطلحاته القديمه الحرفيه مثل :

عا 4 : 6  «وَأَنَا أَيْضاً أَعْطَيْتُكُمْ نَظَافَةَ الأَسْنَانِ فِي جَمِيعِ مُدُنِكُمْ وَعَوَزَ الْخُبْزِ فِي جَمِيعِ أَمَاكِنِكُمْ فَلَمْ تَرْجِعُوا إِلَيَّ يَقُولُ الرَّبُّ. 

فانت لما تقرأ هذه الاية سوف تعتقد انه يتحدث عن تنظيف الاسنان بينما هذا المصطلح القديم عند العبرانين قبل الوف السنين يقصد منه الجوع لهذا تم تنقيح هذه الترجمة الحرفيه ليفهم القارئ المعنى :

عا 4-6:    قَدْ جَعَلْتُ الْجُوعَ يَعُمُّ مُدُنَكُمْ، فَلَمْ تَتَّسِخْ أَسْنَانُكُمْ بِالطَّعَامِ! وَأَفْقَرْتُكُمْ إِلَى الْخُبْزِ فِي كُلِّ أَمَاكِنِ سُكْنَاكُمْ، وَلَكِنَّكُمْ لَمْ تَرْجِعُوا إِلَيَّ تَائِبِينَ، يَقُولُ الرَّبُّ.

كذلك لما تقرأ هذه الترجمة الحرفيه لمصطلح عبري قديم :

تك 29 : 1 ثم رفع يعقوب رجليه وذهب الى ارض بني المشرق. 

فلن تفهم المقصود منها لانها مصطلح كان يستخدمه العبرانيين قبل الوف السنين والمقصود منه ان يعقوب قام وذهب .

او لما تقرأ هذه الكلمات :

اي 6 : 6  هَلْ يُؤْكَلُ الْمَسِيخُ بِلاَ مِلْحٍ أَوْ يُوجَدُ طَعْمٌ فِي مَرَقِ الْبَقْلَةِ؟ 

اي 7 : 20 ااخطات.ماذا افعل لك يا رقيب الناس.لماذا جعلتني عاثورا لنفسك حتى اكون على نفسي حملا. 

اي 8 :  16 هو رطب تجاه الشمس وعلى جنته تنبت خراعيبه.

اي 7 : 6 ايامي اسرع من الوشيعة وتنتهي بغير رجاء

فهذه كلها ترجمة حرفيه عن لغات قديمة بمصطلحات كانت تستخدم قبل الالف السنين اي شخص يقرأها اليوم لن يفهم معناها كذلك لما تقرا :

مز 1 : 3 فيكون كشجرة مغروسة عند مجاري المياه.التي تعطي ثمرها في اوانه.وورقها لا يذبل.وكل ما يصنعه ينجح 

يعني لو واحد قرأ عباره مجاري المياه راح يعتقد بلغه اليوم ان المقصود منها مياة الصرف الصحي بينما المقصود منها هو المياة الجارية .

والامثله كثيره .
الرد
#3
(06-07-2020, 05:36 AM)دانيال كتب : كلمة ديانه في الترجمة العربية في هذه الايات :

غل 1: 13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية، اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها.
غل 1: 14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي، اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات ابائي.
يع 1: 26 ان كان احد فيكم يظن انه دين، وهو ليس يلجم لسانه، بل يخدع قلبه، فديانة هذا باطلة.
يع 1: 27 الديانة الطاهرة النقية عند الله الاب هي هذه: افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم، وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم.

في الاصل اليوناني هي thrEskeia تاتي بمعنى religion, worshipping , ritual والتي تشير إلى عبادة الله كدليل على التديّن وخصوصا الممارسات ‏الطقسية.‏

والكلمة المستخدمه في سفر اعمال الرسل :

اع 25: 19 لكن كان لهم عليه مسائل من جهة ديانتهم، وعن واحد اسمه يسوع قد مات، وكان بولس يقول انه حي.

في اصلها اليوناني هي δεισιδαιμονεστέρους وهي مشتقة من كلمتين يونانيتين: الكلمة الاولى دايدو ‏δειδ‏ والّتي تعني "يخاف أو يحترم" والكلمة الثانية دايمون ‏δαιμων‏ وهي الكلمة المستخدمة للأرواح الشرّيرة ‏وللشّيطان ‏‎(demon)‎‏ ، والايه في سفر الاعمال كانت في سياق تحقيق مع بولس الرسول من قبل الرومان وبما ان اليونانين يعتبروا المسيحيه خرافه فتم استخدام المعنى ديانتهم هو خرافاتهم وهكذا ترجمت بالانجليزية :

25:19 But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.

وكذلك بولس الرسول استخدام نفس الكلمة حول عباده الرومانيين :

اع 17 : 22 فوقف بولس في وسط اريوس باغوس وقال: ايها الرجال الاثينويون! اراكم من كل وجه كانكم متدينون كثيرا

17:22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, [Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

يعني بولس هنا يصفهم بالمتدينون اي يعتقدون بالخرافات والأوهام.

المشكله ان الكتاب المقدس اصله عبري ارامي يوناني فمن الذي سيجلس يتعلم لغاته الاصليه ليقراءه بها  ، وحتى لو تعلمنا هذه اللغات فلن نفهمها لان الكتاب المقدس مكتوب بلغات ومصطلحات قديمة كانت تتدول قبل الالف السنين ولم تعد تستخدم اليوم ولو قرأئها احد في يومنا فلن يفهمها !

يعني هناك ترجمة للكتاب المقدس بمصطلحاته القديمه الحرفيه مثل :

عا 4 : 6  «وَأَنَا أَيْضاً أَعْطَيْتُكُمْ نَظَافَةَ الأَسْنَانِفِي جَمِيعِ مُدُنِكُمْ وَعَوَزَ الْخُبْزِ فِي جَمِيعِ أَمَاكِنِكُمْ فَلَمْ تَرْجِعُوا إِلَيَّ يَقُولُ الرَّبُّ. 

فانت لما تقرأ هذه الاية سوف تعتقد انه يتحدث عن تنظيف الاسنان بينما هذا المصطلح القديم عند العبرانين قبل الوف السنين يقصد منه الجوع لهذا تم تنقيح هذه الترجمة الحرفيه ليفهم القارئ المعنى :

عا 4-6:    قَدْ جَعَلْتُ الْجُوعَ يَعُمُّ مُدُنَكُمْ، فَلَمْ تَتَّسِخْ أَسْنَانُكُمْ بِالطَّعَامِ! وَأَفْقَرْتُكُمْ إِلَى الْخُبْزِ فِي كُلِّ أَمَاكِنِ سُكْنَاكُمْ، وَلَكِنَّكُمْ لَمْ تَرْجِعُوا إِلَيَّ تَائِبِينَ، يَقُولُ الرَّبُّ.

كذلك لما تقرأ هذه الترجمة الحرفيه لمصطلح عبري قديم :

تك 29 : 1 ثم رفع يعقوب رجليه وذهب الى ارض بني المشرق. 

فلن تفهم المقصود منها لانها مصطلح كان يستخدمه العبرانيين قبل الوف السنين والمقصود منه ان يعقوب قام وذهب .

او لما تقرأ هذه الكلمات :

اي 6 : 6  هَلْ يُؤْكَلُ الْمَسِيخُ بِلاَ مِلْحٍ أَوْ يُوجَدُ طَعْمٌ فِي مَرَقِ الْبَقْلَةِ؟ 

اي 7 : 20 ااخطات.ماذا افعل لك يا رقيب الناس.لماذا جعلتني عاثورا لنفسك حتى اكون على نفسي حملا. 

اي 8 :  16 هو رطب تجاه الشمس وعلى جنته تنبت خراعيبه.

اي 7 : 6 ايامي اسرع من الوشيعة وتنتهي بغير رجاء

فهذه كلها ترجمة حرفيه عن لغات قديمة بمصطلحات كانت تستخدم قبل الالف السنين اي شخص يقرأها اليوم لن يفهم معناها كذلك لما تقرا :

مز 1 : 3 فيكون كشجرة مغروسة عند مجاري المياه.التي تعطي ثمرها في اوانه.وورقها لا يذبل.وكل ما يصنعه ينجح 

يعني لو واحد قرأ عباره مجاري المياه راح يعتقد بلغه اليوم ان المقصود منها مياة الصرف الصحي بينما المقصود منها هو المياة الجارية .

والامثله كثيره .

تحياتي لم أكن أفكر بأن أتعرض الى نطقة الترجمة خاصة أني أكتب ( أو كتبت مقالة مفصلة عنها ) اعتمدت على ما قاله السيد سامي سيمو على الفيسبوك 
على كل حال 
عندما نعوم الى الترجمات العربية والانجليزية لرسالة يعقوب اصحاح 1 عدد 27 نجد التالي : 

"

27. اَلدِّيَانَةُ الطَّاهِرَةُ النَّقِيَّةُ عِنْدَ اللَّهِ الآبِ هِيَ هَذِهِ: افْتِقَادُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلِ فِي ضِيقَتِهِمْ، وَحِفْظُ الإِنْسَانِ نَفْسَهُ بِلاَ دَنَسٍ مِنَ الْعَالَمِ."
ترجمة سميث وفانديك
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/James/1

"26. وإن ظن أحد أنه متدين، وهو لا يلجم لسانه، فإنه يغش قلبه، وديانته غير نافعة!
27. فالديانة الطاهرة النقية في نظر الله الآب، تظهر في زيارة الأيتام والأرامل لإعانتهم في ضيقهم، وفي صيانة النفس من التلوث بفساد العالم."
ترجمة الحياة
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/alab/James/1

"26. ومن ظن أنه متدين وهو لا يحفظ لسانه، خدع نفسه وكانت ديانته باطلة.
27. فالدّيانة الطاهرة النقية عند الله أبينا هي أن يعتني الإنسان بالأيتام والأرامل في ضيقتهم، وأن يصون نفسه من دنس العالم."
الترجمة اليسوعية
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/gna/James/1 

طيب ماذا عن الترجمات الانجليزية

"26. If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man's religion is vain.
27. Pure religion and undefiled before our God and Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, {cf15i and} to keep oneself unspotted from the world. "
ASV
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/asv/James/1

" 26. If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion is worthless.
27. Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world. "
ESV
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/esv/James/1

"26. Do any of you think you are religious? If you do not control your tongue, your religion is worthless and you deceive yourself.
27. What God the Father considers to be pure and genuine religion is this: to take care of orphans and widows in their suffering and to keep oneself from being corrupted by the world. "
GNB 
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/gnb/James/1

" 26. If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion {cf15I is} vain.
27. Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, {cf15I and} to keep himself unspotted from the world. "
KJV
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/kjv/James/1

" 26. If anyone among you {cf2super [2]} thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one's religion is useless.
27. Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their trouble, and to keep oneself unspotted from the world. "
NKJV 
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/nkjv/James/1

" 26. If anyone considers himself religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, he deceives himself and his religion is worthless.
27. Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. "
NIV 
http://www.arabchurch.com/ArabicBible/niv/James/1

طيب ترجمة الفولغاتا ولمن لا يعلم ما هي ترجمة الفولجات :

" الفولغاتا (باللاتينية Vulgata) وتعني «شائع»، هي نسخة من الكتاب المقدس من أول القرن الخامس الميلادي باللغة اللاتينية أنتجها جيروم الذي كلفه البابا دماسوس الأول في 382 بمراجعة الترجمات اللاتينية القديمة. أصبحت النص الرسمي المقبول في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية.
وتُستخدَم الكلمة للإشارة لترجمة العهد القديم اللاتينية التي اضطلع بها إيرونيموس (340 ـ 420) عن الترجمة السبعينية، ومع هذا فإنها لم تأت مطابقة لها كل المطابقة. وقد اشتملت الفولجاتا على سفرين اثنين فقط للمكابيين، مقابل أربعة في السبعينية، وحُذفت منها أسفار عزرا الثلاثة وزيد عليها سفر باروخ. وفيما عدا ذلك، لا يوجد فرق يذكر بين الترجمتين.
وقد أقرت الكنيسة الكاثوليكية جميع الأسفار والأجزاء الزائدة في الترجمة اللاتينية على الأصل العبري، واعتبرتها جميعاً أسفاراً أو أجزاء مقدَّسة من أسفار العهد القديم وأجزائه. ولكن معظم البروتستانت لا يعتبرون هذه الزيادات مقدَّسة، وهي في نظرهم لا تنتمي إلى العهد القديم. أما اليهود، فإنهم يدخلونها في القسم الذي يسمونه الأسفار الخارجة أو الخفية (أبوكريفا). "
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D9%...8%AA%D8%A7

" The Vulgate (/ˈvʌlɡeɪt, -ɡət/) is a late-4th-century Latin translation of the Bible that was to become the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible during the 16th century. The translation was largely the work of Jerome, who in 382 had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina ("Old Latin") Gospels then in use by the Roman Church. Jerome, on his own initiative, extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible; and once published, the new version became widely adopted; and over succeeding centuries eventually eclipsed the Vetus Latina, so that by the 13th century it had taken over from the former version the appellation of versio vulgata[1] (the "version commonly used") or vulgata for short, and in Greek as βουλγάτα ("Voulgata").
The Catholic Church affirmed the Vulgate as its official Latin Bible at the Council of Trent (1545–1563), though there was no authoritative edition at that time and the printed versions then in circulation differed very extensively from the text found in its earliest witnesses.[2] Nevertheless these late printed editions formed the basis for the Clementine edition of the Vulgate of 1592 which became the standard Bible text of the Roman Rite of the Catholic Church; and remained so until 1979 when the Nova Vulgata was promulgated. " 
https://en.wikipedia.org/wiki/Vulgate

" 26. si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religio
27. religio munda et inmaculata apud Deum et Patrem haec est visitare pupillos et viduas in tribulatione eorum inmaculatum se custodire ab hoc saeculo " 
طبعا الترجمة العربية حسب ترجمة جوجل ولو انها ترجمة مكسورة 
" 26. إذا رأى أي شخص نفسه دينيا ولا اللجام لسانه بل يخدع نفسه ودينه لا قيمة لها
27. الدين الصحيح أمام الله والآب هي هذه: افتقاد اليتامى والأرامل في محنته والحفاظ على نفسه من العالم "

"
منقول من مقالتي القادمة
ولو أني للأمانة لم أرد على كل كلامك 
وانما فقط عرضت ان معظم الترجمات قد قالت دين ( لم تمر علي أي ترجمة لم تقل دين الا الترجمة التي عرضتها في المقالة ) 
تحياتي وشكرا
الرد
#4
إقتباس :27. اَلدِّيَانَةُ الطَّاهِرَةُ النَّقِيَّةُ عِنْدَ اللَّهِ الآبِ هِيَ هَذِهِ: افْتِقَادُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلِ فِي ضِيقَتِهِمْ، وَحِفْظُ الإِنْسَانِ نَفْسَهُ بِلاَ دَنَسٍ مِنَ الْعَالَمِ."


الاصل اليوناني هو ritual طقوس

[صورة: 159152872868941.jpg]
دائما في اي كلمة في الكتاب المقدس ارجع للغه الاصل لتعرف معناها في لغتها المستخدمه .
الرد
#5
(06-07-2020, 02:22 PM)دانيال كتب :
إقتباس :27. اَلدِّيَانَةُ الطَّاهِرَةُ النَّقِيَّةُ عِنْدَ اللَّهِ الآبِ هِيَ هَذِهِ: افْتِقَادُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلِ فِي ضِيقَتِهِمْ، وَحِفْظُ الإِنْسَانِ نَفْسَهُ بِلاَ دَنَسٍ مِنَ الْعَالَمِ."


الاصل اليوناني هو ritual طقوس

[صورة: 159152872868941.jpg]
دائما في اي كلمة في الكتاب المقدس ارجع للغه الاصل لتعرف معناها في لغتها المستخدمه . 

تحياتي 
الكلمة نفسها هل معناها الوحيد هو طقوس  
ام قد تعني المعنيين اي الكلمة اليونانية نفهسا هل تعني فقط طقوس ؟؟ 
على كل حال راجعت اللغة اليونانية وهذا ما وجدته 

" thréskos of unc. or.: religious.
Original Word: θρῆσκος, ον
Part of Speech: Adjective
Transliteration: thréskos of unc. or.
Phonetic Spelling: (thrace'-kos)
Definition: religious
Usage: (refers probably to a careful observance of religious restrictions), religious (probably in a limited sense), devout.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
religious
NASB Translation
religious (1). " 
منقول عن
https://biblehub.com/greek/2357.htm

الكلمة اليوناينة هي θρῆσκος والتي بحسب ما هو في الأعلى وبحسب ترجمة google 
https://translate.google.com/?hl=ar#view=home&op=translate&sl=el&tl=ar&text=%CE%B8%CF%81%E1%BF%86%CF%83%CE%BA%CE%BF%CF%82

تعني ديني او ديانة او دين 

من مقالتي القادمة 

فهل ما قمت أنا باقتباسه صحيح ام فيه خطأ 
تحياتي
الرد
#6
تحياتي للجميع 
انقطعت عن الكتابة بسبب دراستي الجامعية 
وحتى ما انتهي منها او ينتهي الفصل سأعود للكتابة 

مقالاتي القادمة ضمن الخطة ستكون : 

1 : الرد على انتقادات السيد سامي سيمو لمقالتي " هل اليهودية دين حسب العهد ....... " 
؛ ويمكن مراجعة هذه الانتقادات في نهاية المقالة بحيث قمت بنسخ انتقاداته ووضعها في الأعلى 

2 : الرد على اتهام رسول الاسلام بالشذوذ الجنسي مع قبل الأخ المسيحي +hook +

3 : هل الملكوت ( الجنة في المسيحية ) فيها خمر 

4 : هل كان الشاعر امرؤ القيس مسيحيا ؟؟؟

5 : الرد على انتقادات السيد المسيحي دانيال على مقالتي " هل اليهودية دين حسب العهد ... " 

6 : اكاذيب المسيحين الجزء الثاني : نهاية انجيل برنابا ؛ خنزير يغتصب محمد والمسيح بالانقاذ
الرد


المواضيع المحتمل أن تكون متشابهة .
الموضوع : الكاتب الردود : المشاهدات : آخر رد
  هل الكتاب المقدس واحد بين الطوائف المسيحية ابو ازهر الشامي 31 832 06-14-2020, 08:35 PM
آخر رد: ابو ازهر الشامي
  البابا شنودة الثالث يفضح عبارة : " الطوائف المسيحية واحدة في الايمان " ابو ازهر الشامي 0 105 06-14-2020, 08:25 PM
آخر رد: ابو ازهر الشامي
  هل شروط الخلاص واحدة بين الطوائف المسيحية ردا على برنس الجزء الأول التعميد ابو ازهر الشامي 1 158 05-29-2020, 04:20 PM
آخر رد: ابو ازهر الشامي
  هل انتشرت المسيحية بشبه الجزيرة العربية قبل الاسلام؟ TERMINATOR3 6 234 05-25-2020, 11:50 PM
آخر رد: TERMINATOR3
  الملائكة المحاربة في الكتاب المقدس ( فضح أكاذيب زكريا بطرس ) منقول عن السيد لؤي ثابت ابو ازهر الشامي 1 219 05-22-2020, 02:39 AM
آخر رد: TERMINATOR3

التنقل السريع :


يقوم بقرائة الموضوع: بالاضافة الى ( 1 ) ضيف كريم