حدثت التحذيرات التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
كتاب قصة حب في أورشاليم - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- المنتدى: قــــــرأت لـك (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=79) +--- الموضوع: كتاب قصة حب في أورشاليم (/showthread.php?tid=18277) الصفحات:
1
2
|
كتاب قصة حب في أورشاليم - Hajer - 05-03-2006 عزيزي برهوم، عدنا(f) قرأت ان الباحث فاضل الربيعي المتمكن من اللغة العبرية رجع للأصل العبري لنشيد الانشاد و اعاد ترجمته للغة العربية و قارن بين ترجمته و الترجمة العربية المتداولة حاليا ووجد اختلافات كبيرة بينها...و في نفس الوقت وجد تشابه كبير بينها و بين معلقات الشعر الجاهلي ... و بالمناسبة لقد تحصلت على نسخة من الكتاب مساء أمس:rolleyes: كتاب قصة حب في أورشاليم - bassel - 05-03-2006 اقتباس: إبراهيم كتب/كتبت عزيزتي هاجر : وجدت ما وجده صديقي برهوم على الشبكة .. و اشاركه بعلامات الاستفهام :?: فلم أفهم كيف ان الشعر الغير موثق و الذي يعتريه الكثير من الشك في صحته و نسبته ؟ كما ان لدي استفسار هنا : يقول تقديم الكتاب : ....ليميط اللثام عن تلك النصوص المحرفة ويسلط الضوء على حقيقتها موضحاً غمراللبس الذي ها وجرفها الى أرض فلسطين. لقد استعان الباحث بطفولة الشعر الجاهلي الذي سبق نشيد الإنشاد في رواية قصة الحب هذه. إنه إعادة بناء للصور الجغرافية المرسومة في نصوص التوراة والتي نقلوها من أرض اليمن الى أرض فلسطين محرفين الأسماء وأسماء الأماكن التي لا وجود لها في أرض فلسطين إلا كما شاء الاستعمار منذ العهود القديمة...... ما أفهمه هنا انه استعان بشعر جاهلي تاريخه أقدم من نشيد الانشاد .. ما لا افهمه هنا هو انه كيف بالامكان الوصول و توثيق و التدقيق بشعر جاهلي يعود الى ما قبل تاريخ كتابة نشيد الأنشاد و اعتماده ؟؟ كما انه كيف سيكون الشعر الجاهلي مصدرا لقصص سليمان رغم البعد الجغرافي و اللغوي و الثقافي و..و.... ؟؟ ولا أذكر اني قرأت شعرا جاهليا يتحدث عن قصة أو خرافة أو موضوع خارج المنطقة الجغرافية للعرب في الجزيرة العربية ... و ما فهمته من موضوع الشعر الجاهلي و موضوع نقل المعالم من اليمن الى فلسطين هو انه اما ان يكون النبي سليمان وجد في اليمن أو انه قصته حصلت لشخص ما وجد في اليمن ثم لبست القصة على النبي سليمان ؟؟ أرجو منك عزيزتي هاجر ان تتوسعي لنا في شرح الكتاب و بيانه ... بما انك حصلت على نسخة :D تحياتي :97: كتاب قصة حب في أورشاليم - Hajer - 05-03-2006 أهلين باسل ابن الشام، حسب ما فهمت لحد الان أن الكاتب عندما اعاد ترجمة نشيد الانشاد من العبرية الى العربية وجد اختلافات كبيرة بين الأصل و الترجمة المتداولة حاليا مما غير من معنى النشيد الحقيقي.... و حسب الترجمة الجديدة و بعض الأدلة التاريخية و الجغرافية التي استعان بها تأكد الباحث أن نشيد الانشاد المنسوب توراتيا لسليمان النبي هو معلقة من معلقات الشعر الجاهلي التي لم تصلنا و اختلف العرب القدماء بشأنها و ما اذا كانت عشرا أم سبعا و يقول أن فيها كل العناصر الدالة على ذلك و يقول انها تتضمن صورا مدهشة لجغرافية اليمن القديم و جزيرة العرب مثلما هي الحال مع سائر المعلقات الجاهليات.... كتابه يحتوي على النص العبري و الترجمة العربية المتداولة و الترجمة الجديدة و ما يقابلها من شعر جاهلي قديم.... لابد من قراءة هذا الكتاب لفهم وجهة نظر الباحث.... و لو أردتم سأكتب كل مرة مقطع منه:D كتاب قصة حب في أورشاليم - bassel - 05-03-2006 اقتباس: Hajer كتب/كتبت أهلين و سهلين بالعينتين ست هاجر (f)... و الله شوقتيني للكتاب ... اقتباس: Hajer كتب/كتبت :10::10: أردنا و نريد و سنريد ... المنيحة بدها سؤال انت كريمة و نحنا بنستاهل ... يعني اذا ما فيها ازعاج طبعا تحية لك :97: |