حدثت التحذيرات التالية:
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(958) : eval()'d code 24 errorHandler->error_callback
/global.php 958 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined variable $unreadreports - Line: 25 - File: global.php(961) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(961) : eval()'d code 25 errorHandler->error_callback
/global.php 961 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined variable $board_messages - Line: 28 - File: global.php(961) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(961) : eval()'d code 28 errorHandler->error_callback
/global.php 961 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$bottomlinks_returncontent - Line: 6 - File: global.php(1070) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(1070) : eval()'d code 6 errorHandler->error_callback
/global.php 1070 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(287) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 287 eval
/printthread.php 117 printthread_multipage
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval



نادي الفكر العربي
كتاب قصة حب في أورشاليم - نسخة قابلة للطباعة

+- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com)
+-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5)
+--- المنتدى: قــــــرأت لـك (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=79)
+--- الموضوع: كتاب قصة حب في أورشاليم (/showthread.php?tid=18277)

الصفحات: 1 2


كتاب قصة حب في أورشاليم - Hajer - 05-03-2006

عزيزي برهوم، عدنا(f)

قرأت ان الباحث فاضل الربيعي المتمكن من اللغة العبرية رجع للأصل العبري لنشيد الانشاد و اعاد ترجمته للغة العربية و قارن بين ترجمته و الترجمة العربية المتداولة حاليا ووجد اختلافات كبيرة بينها...و في نفس الوقت وجد تشابه كبير بينها و بين معلقات الشعر الجاهلي ...


و بالمناسبة لقد تحصلت على نسخة من الكتاب مساء أمس:rolleyes:



كتاب قصة حب في أورشاليم - bassel - 05-03-2006

اقتباس:  إبراهيم   كتب/كتبت  
 
و هذا يا هاجر يضع أمامي علامات استفهام ليست بقليلة. الباحث هنا يركن إلى الشعر الجاهلي كمصدر للوثائق التاريخية و يغفل المخطوطات و تنقيبات علماء الآثار الجيولوجيين؟!!؟؟؟!! كيف يكون هذا؟ الشعر الجاهلي في أفضل الظروف و لو أخذت بكتاب "في الأدب الجاهلي" جميعه منحول و لا توجد وثائق إما مدونة أو مخطوطات أو برديات للشعر الجاهلي. الشيء الوحيد الذي تم تدوينه بدقة هو القرآن الكريم. لكن الشعر الجاهلي هو المصدر في قصص سليمان؟! لا أنكر أن هناك تمجيد لأحاديث صهيون و غرس لنزعات و نعرات عرقية في النصوص التوراتية و لكن هذا لا يعني أبداً أن البحث في هذا التاريخ يبدأ من الشعر الجاهلي أو أن الشعر الجاهلي هو مصدر تاريخ العبرانيين.

تحياتي لك.(f)

عزيزتي هاجر :

وجدت ما وجده صديقي برهوم على الشبكة .. و اشاركه بعلامات الاستفهام :?: فلم أفهم كيف ان الشعر الغير موثق و الذي يعتريه الكثير من الشك في صحته و نسبته ؟

كما ان لدي استفسار هنا :
يقول تقديم الكتاب :

....ليميط اللثام عن تلك النصوص المحرفة ويسلط الضوء على حقيقتها موضحاً غمراللبس الذي ها وجرفها الى أرض فلسطين. لقد استعان الباحث بطفولة الشعر الجاهلي الذي سبق نشيد الإنشاد في رواية قصة الحب هذه. إنه إعادة بناء للصور الجغرافية المرسومة في نصوص التوراة والتي نقلوها من أرض اليمن الى أرض فلسطين محرفين الأسماء وأسماء الأماكن التي لا وجود لها في أرض فلسطين إلا كما شاء الاستعمار منذ العهود القديمة......


ما أفهمه هنا انه استعان بشعر جاهلي تاريخه أقدم من نشيد الانشاد .. ما لا افهمه هنا هو انه كيف بالامكان الوصول و توثيق و التدقيق بشعر جاهلي يعود الى ما قبل تاريخ كتابة نشيد الأنشاد و اعتماده ؟؟

كما انه كيف سيكون الشعر الجاهلي مصدرا لقصص سليمان رغم البعد الجغرافي و اللغوي و الثقافي و..و.... ؟؟ ولا أذكر اني قرأت شعرا جاهليا يتحدث عن قصة أو خرافة أو موضوع خارج المنطقة الجغرافية للعرب في الجزيرة العربية ...

و ما فهمته من موضوع الشعر الجاهلي و موضوع نقل المعالم من اليمن الى فلسطين هو انه اما ان يكون النبي سليمان وجد في اليمن أو انه قصته حصلت لشخص ما وجد في اليمن ثم لبست القصة على النبي سليمان ؟؟

أرجو منك عزيزتي هاجر ان تتوسعي لنا في شرح الكتاب و بيانه ... بما انك حصلت على نسخة :D

تحياتي
:97:



كتاب قصة حب في أورشاليم - Hajer - 05-03-2006

أهلين باسل ابن الشام، حسب ما فهمت لحد الان أن الكاتب عندما اعاد ترجمة نشيد الانشاد من العبرية الى العربية وجد اختلافات كبيرة بين الأصل و الترجمة المتداولة حاليا مما غير من معنى النشيد الحقيقي....

و حسب الترجمة الجديدة و بعض الأدلة التاريخية و الجغرافية التي استعان بها تأكد الباحث أن نشيد الانشاد المنسوب توراتيا لسليمان النبي هو معلقة من معلقات الشعر الجاهلي التي لم تصلنا و اختلف العرب القدماء بشأنها و ما اذا كانت عشرا أم سبعا و يقول أن فيها كل العناصر الدالة على ذلك و يقول انها تتضمن صورا مدهشة لجغرافية اليمن القديم و جزيرة العرب مثلما هي الحال مع سائر المعلقات الجاهليات....

كتابه يحتوي على النص العبري و الترجمة العربية المتداولة و الترجمة الجديدة و ما يقابلها من شعر جاهلي قديم....


لابد من قراءة هذا الكتاب لفهم وجهة نظر الباحث....

و لو أردتم سأكتب كل مرة مقطع منه:D




كتاب قصة حب في أورشاليم - bassel - 05-03-2006

اقتباس:  Hajer   كتب/كتبت  
 
و حسب الترجمة الجديدة و بعض الأدلة التاريخية و الجغرافية التي استعان بها تأكد الباحث أن نشيد الانشاد المنسوب توراتيا لسليمان النبي هو معلقة من معلقات الشعر الجاهلي التي لم تصلنا و اختلف العرب القدماء بشأنها و ما اذا كانت عشرا أم سبعا و يقول أن فيها كل العناصر الدالة على ذلك و يقول انها تتضمن صورا مدهشة لجغرافية اليمن القديم و جزيرة العرب مثلما هي الحال مع سائر المعلقات الجاهليات....

كتابه يحتوي على النص العبري و الترجمة العربية المتداولة و الترجمة الجديدة و ما يقابلها من شعر جاهلي قديم....


أهلين و سهلين بالعينتين ست هاجر (f)...

و الله شوقتيني للكتاب ...

اقتباس:  Hajer   كتب/كتبت  
 
و لو أردتم سأكتب كل مرة مقطع منه:D


:10::10:
أردنا و نريد و سنريد ... المنيحة بدها سؤال انت كريمة و نحنا بنستاهل ...
يعني اذا ما فيها ازعاج طبعا

تحية لك :97: