حدثت التحذيرات التالية:
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(958) : eval()'d code 24 errorHandler->error_callback
/global.php 958 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined variable $unreadreports - Line: 25 - File: global.php(961) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(961) : eval()'d code 25 errorHandler->error_callback
/global.php 961 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined variable $board_messages - Line: 28 - File: global.php(961) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(961) : eval()'d code 28 errorHandler->error_callback
/global.php 961 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$bottomlinks_returncontent - Line: 6 - File: global.php(1070) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(1070) : eval()'d code 6 errorHandler->error_callback
/global.php 1070 eval
/printthread.php 16 require_once
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$archive_pages - Line: 2 - File: printthread.php(287) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(287) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 287 eval
/printthread.php 117 printthread_multipage
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval
Warning [2] Undefined array key "time" - Line: 2 - File: printthread.php(211) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/printthread.php(211) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/printthread.php 211 eval



نادي الفكر العربي
الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - نسخة قابلة للطباعة

+- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com)
+-- المنتدى: الســــــــاحات العامـــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=3)
+--- المنتدى: قضايا اجتماعيــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=60)
+--- الموضوع: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي (/showthread.php?tid=34981)

الصفحات: 1 2


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - vodka - 10-20-2009

(10-20-2009, 08:09 PM)العلماني كتب:  سؤال على الهامش:
كيف نقول "ملوخية" بالإنكليزية أو الفرنسية أو الألمانية ؟

اليوم، طبخت "ملوخية" على الغداء، وأردت دعوة أحد معارفي (فرنسي) لتناول الطعام معنا، ولكن عبثا حاولت إفهامه عن مكنون الطبخة الشرقية التي أعددتها له. ولما لم يكن بحوزتي هنا "قاموس عربي - فرنسي" فلقد عدت إلى "الانترنت" وحاولت البحث عن الكلمة ورجعت بخفي حنين. فهل من مجير أو من معين؟

واسلموا لي
العلماني

ارجعها الى اصلها الفاطمي

وهي ملوكية

الناس ضافولها الخاء


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - إبراهيم - 10-20-2009

بالضبط يا فودكا.. هي هيك... زوت ها ملوخية مِلِخ هاعولميم 24


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - المروءة والشهامة - 10-20-2009

اسمها في الفرنساوي Mélochie
ولعل اصلها اغريقي كما يتضح من شكل الكلمة، واكيد لا علاقة لها بالعبري اخ ابراهيم
هنيئا مريئا
مع اني حالة استثنائية ، انا لا احتمل حتى رؤيتها


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - SH4EVER - 10-20-2009

(10-20-2009, 04:17 PM)بهجت كتب:  يا سادة .. يا سكر زيادة |.
الكلمة هي منطوق صوتي يستدعي صورة ،و الصورة جزء من ثقافة سائدة ، أي لا يمكن نقل معنى من ثقافة لأخرى بدقة ، الكلمة أعقد من ذلك أيضا لأنها كائن حي ينمو و يتطور و يتحور حتى يمكن أن تعبر عن شيء آخر مختلف تماما بعد فترة ،و الأمثلة بلا حصر خاصة في اللغات القديمة كالعربية ، ؤفكلمة كفر مثلآ تعني في الأصل حجب ثم تخصصت بعد ذلك لتكون إنكار وجود الله ،ولم تعد تستخدم في معناها الأصلي القديم ، أكثر من ذلك هناك كلمات تعبر عن متناقضات أو أضداد ، و المثل التقليدي هو ( بانت ) التي تعني ظهرت أو اختفت كلاهما .. بانت الشمس في خدرها ،و بانت سعاد فقلبي اليوم متبول ... الخ .
تعرف اللغة الإنجليزية ظاهرة لا توجد في العربية هي الإختلاف الكامل في المعني لبعض الكلمات عند اتصالها بحرف جر ،و الأمثلة لا نهائية مثل look >> after , before , at ، و غيرها كثير بلا حصر .
أصبحت من مرسة لا تؤمن بالترجمة الحرفية ، بل بإعادة طرح المعنى وفقا لسياقات اللغة الجديدة .

هناك بعض الدراسات حول هذا الموضوع و هي فعلا عميقة قام بها عالم عراقي يسمى (( عالم سبيط النيلي )) ... إبحث عن أفكارة له كتاب معقد نوعا ما يسمى (( اللغة الموحدة - تفنيد المبدأ الاعتباطي و تأسيس مبدأ القصدية في علم اللغة العام ))

تحياتي


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - إبراهيم - 10-20-2009

أخي المروءة:

كانت محاولة مني لدعابة العلماني حيث ملوخية وملخ من مصدر واحد. الكاف لسبب ما- وعلى غير عادة العربية!- تم تركيخها في العربية وصارت خاء ومن ثم قالوا ملوخية عوضًا عن ملوكية.. لا أدري ما وجه التركيخ هنا!


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - Albert Camus - 10-20-2009

(10-20-2009, 08:09 PM)العلماني كتب:  سؤال على الهامش:
كيف نقول "ملوخية" بالإنكليزية أو الفرنسية أو الألمانية ؟

اليوم، طبخت "ملوخية" على الغداء، وأردت دعوة أحد معارفي (فرنسي) لتناول الطعام معنا، ولكن عبثا حاولت إفهامه عن مكنون الطبخة الشرقية التي أعددتها له. ولما لم يكن بحوزتي هنا "قاموس عربي - فرنسي" فلقد عدت إلى "الانترنت" وحاولت البحث عن الكلمة ورجعت بخفي حنين. فهل من مجير أو من معين؟

واسلموا لي
العلماني

هناك خدمة مجانية على الجوجل اسمها Google Translate
http://www.google.com/translate

تدخل ثم تختار اللغة التي تريد الترجمة منها وهي في حالتنا هذه العربية، ثم تختار اللغة التي تريد الترجمة إليها وهي الإنجليزية.
ثم تكتب في المربع كلمة "ملوخية" واضغط Translate
يعطيك هذه الكلمة :

Corchorus

ولكي تتأكد من أنها هي الكلمة المطلوبة فعلاً ، يمكنك الدخول على البحث المصور في جوجل ، ثم تضع الكلمة وتنظر على الصور.
http://images.google.com.eg/imghp?hl=en&tab=wi

وبقليل من التحوير في الكلمة يمكنك العثور على طبقك المفضل، على سبيل المثال أنا بحثت في الصور
باستخدام الجملة " Corchorus Soup" رغم أني أعرف أن الملوخية مختلفة عن الشوربة، ولكن هذا أقرب تشبيه لها. فعثرت على أول صورة وكانت صورة لطبق الملوخية، وبالضغط عليها وجدت وصفة الملوخية كاملة باللغة الإنجليزية على صفحة "الوصفات الذهبية" الإنجليزية :
http://www.golden-recipes.com/free-cooking-food-Molokheyya-Recipe.html

حيث تجد اسم العشب Corchorus مكتوب بالفعل في مقادير الوصفة. مما يعني أن بحثي في ترجمة جوجل أوصلني إلى المكان السليم.


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - إبراهيم - 10-21-2009

والآن مع كلمة جديدة. الكلمة الجديدة هي عبارة high minded. قاموس أكسفورد الانكليزي العربية ترجمها على أنها "كريم أو رفيع الخلق؛ ذو مباديء سامية". وقاموس المنجد الصادر عن دار المشرق يترجمها "شهم، نبيل المشاعر".

باعتقادي القاموسان على خطأ ويضللان الطالب.

الكلمة في القواميس الانكليزية تعني:

having strong moral principles.

العبارة هنا لا تتحدث عن الكرم أو الشهامة كما تفيد بذلك القواميس العربية وإنما تشير في الحديث إلى ناس أو أفكار تتسم بمستوى أدبي أخلاقي عالي. العكس هو تدنيّ المستوى وتصفه كلمة sordid. أسهل طريقة لتذكر كلمة sordid هو تذكر زميلنا نيوترال ودفاعه عن الثورة الجنسية وأفلام العبودية الجنسية 10.

ارتفاع المستوى الأدبي تصفه عبارة high minded وهنا الأعمال الأدبية أو الفنية أو الناس في مستويات عالية وليست في الحضيض. العكس هو كلمة sordid وتشير إلى تدنيّ وهبوط المستوى الأدبي الأخلاقي للأفلام أو الكتب إلخ.

إذا الكلام في عبارة high minded لا صلة له بالمرة بالكرم أو النبل أو الشهامة أو الجدعنة والناس الجدعان ولاد الحارة12


العبارة بعبارة أخرى تشير إلى من/ ما كان characterized by elevated ideas or conduct.


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - بهجت - 10-21-2009

علماني ..
هناك ترجمة بسيطة جدا سيفهمها صديقك مهما كانت جنسيته .
قله له poison و استدعي عربة اسعاف لتكون في الجوار تحت الطلب .
هكذا تحل المشكلة ، و ياحبذا لو علم محاميك بالواقعة مسبقا ..
كده تبقى في ال OK .
مثل المرؤة علاقتي بالملوخية تشبه علاقتي بالبت مديحة بتاعة زمان .. فراق من أول نظرة .


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - إبراهيم - 10-21-2009

اقتباس:مثل المرؤة علاقتي بالملوخية تشبه علاقتي بالبت مديحة بتاعة زمان .. فراق من أول نظرة .

طب الحمد لله إني مش لوحدي في موضوع الملوخية ده. ههههههههههههه

الأخ علماني يريد لواحد فرنسي أن يأكل ملوخية!! ملوخية مرة واحدة يا أخ علماني؟ ههههههههه

كلمة ملوخية عندما أتذكرها أذكر لفظة slimy. 12


RE: الجاسوس على القاموس الانكليزي العربي - Albert Camus - 11-15-2009

لفتت نظري كلمة "الربو" باللغة الإنجليزية Asthma
وتنطق az muh
أو "أزمة"
تشابه عجيب بين المعنى الإنجليزي المشير إلى نوبة الربو وبين الكلمة العربية المرادفة للمعنى والتي تشير إلى ضيق منافذ الحل في قضية ما، وهو ما تعنيه كلمة "أزمة" العربية.

موقع القاموس الإنجليزي على الإنترنت يشير إلى أن أصل الكلمة يوناني من العصور الوسطى
اقتباس:Origin:
1350–1400; ME < Gk: a panting (akin to aázein to breathe hard); r. ME asma < ML < Gk ásthma

[Middle English asma, from Medieval Latin, from Greek asthma.]
asth·mat'ic (-māt'ĭk) adj. & n., asth·mat'i·cal·ly adv.

http://dictionary.reference.com/browse/asthma

إذاً يبدو أن الكلمة العربية مأخوذة عن اللاتينية وتم استعمالها في العربية بشكل موسع لتشير إلى ضيق المنافذ بالنسبة لأي قضية، بينما تشير الكلمة الإنجليزية إلى ضيق منافذ الرئتين فلا يدخل الهواء فيهما مما يسبب الأعراض التي نعرفها..

هناك صفحة تم تخصيصها من أجل "يوم الربو العالمي" وقد كان ذلك اليوم في 5 مايو من هذا العام
http://www.ginasthma.com/Pressroom.asp?l1=6&l2=0

والصفحة مخصصة لزيادة الوعي بخصوص هذا المرض وإيجاد المزيد من الوسائل الفعالة لعلاجه.