نادي الفكر العربي
فن التحريف ... - نسخة قابلة للطباعة

+- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com)
+-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5)
+--- المنتدى: الحوار الديني (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=58)
+--- الموضوع: فن التحريف ... (/showthread.php?tid=23394)

الصفحات: 1 2 3


فن التحريف ... - أنور - 11-05-2005

الزميل العزيز السرياني
شكرا على مداخلتك
تقول :
__________
انت تنفي وجود قول المسيح المشار اليه في ترجمات ولغات اخرى ... كيف تأكدت انت من ذلك وهل راجعت جميع ترجمات الكتاب المقدس بكل اللغات حتى تجزم بهذا ؟!
__________

أنا أملك نسخة لا يوجد فيها" أَنَا هُوَ الأَلِفُ وَالْيَاءُ. الأَوَّلُ وَالآخِرُ" ولقد تعجبت من وجودها في توقيع أحد الزملاء وأنا غير ملزم بمراجعة كل النسخ الموجودة ...ومع ذلك دخلت إلى موقع يحتوي على عدة نسخ من كتابكم فوجدتها مطابقة للنسخة التي أملكها وهذه النسخ هي :
1- New International Version
2- New American Standard Bible
3- The Message
4- New Living Translation
5- English Standard Version
6- Contemporary English Version
7- American Standard Version
8- Wycliffe New Testament
9- Worldwide English (New Testament
ربما توجد نسخ تحتوي على تلك الجملة ...لكن هذا لا يحل المشكلة ...


تقول :
________
لكن لكي تكون امينا في بحثك ودقيقا في حكمك عليك الرجوع الى النسخة الاصلية التي ترجمت عنها النصوص التي اشرت اليها ...
________
وهذا ما نبحث عنه يا زميلي.
هل النسخة الأصلية تحتوي على تلك الجملة أم لا ... هذا هو محور حديثنا ...باعتبارك مسيحي فأنت أدرى مني بخفايا عقيدتكم ...فارشدني للنسخة الأصلية .
تقول

________
اذا ، قولك ، ان قول المسيح لايوجد الا في الترجمة العربية يبطل مادام لادليل لديك على صدق ماتقول.
________
يا زميلي أنا هدفي الوحيد من هذ ا الموضوع هو معرفة ...هل النسخة التي أملكها هي النسخة الصحيحة أو الغير صحيحة ---ولا أقول محرفة --.
فإذا لم تكن الصحيحة فليس أمامي إلا شراء النسخة المترجمة عن الأصل والتي أنتظر منك أن ترشدني إليها .
تقول :
________
لااعتقد بأنك صادق في بحثك عن تفسير للاختلاف لانك انزلت الحكم بالتحريف مسبقا ...

أهذا تسميه تحريفا ؟!
________
صدقني يا عزيزي أن وجودي هنا هو لسبب وحيد ...معرفة الحقيقة ...ثم إنني لم أجد كلمة أخرى خفيفة على اللسان ومعبرة أحسن من كلمة " محرف" ...فإذا كنت ترى أن أستعمل كلمة أخرى بدل منها فإلحقني بها ...
تقول
_____
يبدوا ان هاجس التحريف بات يسيطر على مجمل افكارك يازميلي لكثرت ماسمعت عنه ...
_____
وتأكدت منه...إذا لم تثبت لي العكس..

تقول
_____
لكن لايمكن لعاقل ان يسمي هذا تحريفا ، لان اخفاء المترجم لقول مثل
هذا لاينصب في مصلحة المسيحيين ...
_____
ماذا نسميه إذا..._____
تقول
طيب لنسلم جدلا بالتحريف ونسألك : ماهو في نظرك الباعث الذي يجعل مترجمي النسخة العربية يدسون هذه العبارة في الآية ؟
_____
أفهم من كلامك أن تلك الجملة لا تعني لك شيئا...أنظر إلى مداخلة فادي وترى كم أنتم تقدسون تلك الجملة ...إنها ركيزة من ركائز العقيدة المسيحية فكيف يغفل المترجمون عن ذكرها...

:bye:


فن التحريف ... - الزعيم رقم صفر - 11-05-2005

اقتباس:  السرياني   كتب/كتبت  
...

لكن لايمكن لعاقل ان يسمي هذا تحريفا ، لان اخفاء المترجم لقول مثل هذا لاينصب في مصلحة المسيحيين ...

تحياتي


حلوه يا سريانى

إخفاء المترجم لقول مثل هذا لا يصب فى مصلحة المسيحيين

لماذا لا يصب فى مصلحتهم يا سريانى ؟


فن التحريف ... - ضيف - 11-05-2005

اقتباس:السرياني كتب/كتبت  
...

لكن لايمكن لعاقل ان يسمي هذا تحريفا ، لان اخفاء المترجم لقول مثل هذا لاينصب في مصلحة المسيحيين ...


فرد الزعيم:


لماذا لا يصب فى مصلحتهم يا سريانى ؟

سؤالى للزميل السريانى

و لم لا تكون اضافة المترجم للعبارة هى التى تصب فى مصلحة المسيحيين




فن التحريف ... - السرياني - 11-05-2005

اقتباس:  الزعيم رقم صفر   كتب/كتبت  
اقتباس:  السرياني   كتب/كتبت  
...

لكن لايمكن لعاقل ان يسمي هذا تحريفا ، لان اخفاء المترجم لقول مثل هذا لاينصب في مصلحة المسيحيين ...

تحياتي


حلوه يا سريانى

إخفاء المترجم لقول مثل هذا لا يصب فى مصلحة المسيحيين

لماذا لا يصب فى مصلحتهم يا سريانى ؟

مابدها تفكير كتير يازعيم ...

السؤال الذي يطرح نفسه : ماهي الفائدة التي يرجوها المترجم من اخفاء قول المسيح من في ترجمته ؟

اعطيني سبب واحد بس !

تحياتي


فن التحريف ... - الزعيم رقم صفر - 11-05-2005

السريانى

قلت ان إخفاء المترجم للكلام ليس فى مصلحة المسيحيين

و أنا اطلب منك اسفسارا عن هذا الكلام

لماذا ليس فى مصلحتهم ؟

و لا ترد على بسؤال و تقول طيب ليه فى مصلحتهم

و الله انا معرفش انت القائل انه ليس فى مصلحتهم و اطلب من توضيح لكلامك الاخير


فن التحريف ... - السرياني - 11-05-2005

اقتباس:  الزعيم رقم صفر   كتب/كتبت  
السريانى  

قلت ان إخفاء المترجم للكلام ليس فى مصلحة المسيحيين  

و أنا اطلب منك اسفسارا عن هذا الكلام  

لماذا ليس فى مصلحتهم ؟

و لا ترد على  بسؤال و تقول طيب ليه فى مصلحتهم  

و الله انا معرفش انت القائل انه ليس فى مصلحتهم و اطلب من توضيح لكلامك الاخير

ليس للمسيحي مصلحة بأخفاء قول يمجد المسيح كقوله " انا هو الالف والياء ..."

ارد عليك بسؤال كي اوضح لك مالم تدركه عزيزي ... ارجوا ان لاتستاء مني ...

مرة اخرى : هل تجد حضرتك مصلحة للمسيحي في اخفاء كلام المسيح المشار اليه ؟

تحياتي


فن التحريف ... - الزعيم رقم صفر - 11-05-2005

طيب يا سريانى

ساتيح لك الفرصه لتتعلم على نموذج عملى عن كيفية رد المسلم الصادق عن التساؤلات

سالتنى هل تجد مصلحه للمسيحيين فى اخفاء النص ؟

فارد عليك صراحه

لا

لا توجد مصلحه فى اخفاء النص

و لكن توجد مصلحه فى إضافته :)

و الان

عوده الى ردك السابق فى ان اخفاء النص لا يصب فى مصلحة المسيحيه

فبرجاء توضيح ما هو الضرر الناتج عن إخفاء النص


فن التحريف ... - السرياني - 11-05-2005

اقتباس:  الزعيم رقم صفر   كتب/كتبت  
طيب يا سريانى  

ساتيح لك الفرصه لتتعلم على نموذج عملى عن كيفية رد المسلم الصادق عن التساؤلات  

سالتنى هل تجد مصلحه للمسيحيين فى اخفاء النص ؟

فارد عليك صراحه  

لا  

لا توجد مصلحه فى اخفاء النص

و لكن توجد مصلحه فى إضافته :)

و الان  

عوده الى ردك السابق فى ان اخفاء النص لا يصب فى مصلحة المسيحيه  

فبرجاء توضيح ما هو الضرر الناتج عن إخفاء النص

قلت ، اختفاء قول المسيح من بعض الترجمات لاينصب في مصلحة المسيحيين ...

واقول ايضا ، كما ان اختفاء القول من بعض الترجمات لايضر الايمان المسيحي في شيء ولاينفي كون المسيح هو " الالف والياء ، البداية والنهاية " فهذا اعلان الهي راسخ وله شهادات في نصوص اخرى من الكتاب المقدس ...



تحياتي