حدثت التحذيرات التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
فيض القيوم في مقولة الاقنوم - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- المنتدى: الحوار الديني (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=58) +--- الموضوع: فيض القيوم في مقولة الاقنوم (/showthread.php?tid=23630) |
فيض القيوم في مقولة الاقنوم - ساري في الروح - 11-01-2005 اقتباس: السيف المسلول كتب/كتبت عزيزي السيف المسلول، لقد تابعت موضوعك من الأول و قد أثار اهتمامي لكني لم أشارك فيه لأنه لا علم لي باللغة السريانية. و قد استوقفني ذكر كلمة أقنوم ضمن النص الانجيلي في عدة مرات، و في جميع المرات كان لهذه الكلمة حسب السياق معنى واحد، "هو بذاته" أو "هو نفسه" أو بالانكليزية "himself" لذلك ترجمتها الحرفية إلى كلمة "ذات" و هي كلمة بحد ذاتها! تحمل أكثر من معنى و استعمال أحد معانيها بما يخالف السياق الذي وردت فيه كلمة "أقنوم" هو نوع من التحوير. لذلك عندما أقول أقنوم الابن، أعني "الابن بذاته" بالانكليزية "The son himself" و ليس أكثر و لا يمكن تحميلها معنى "الذات" بالمعنى الفلسفي. طبعا هذا من ناحية اللفظ ، أما ناحية التفسير اللاهوتي للكلمة فهو موجود في العقيدة المسيحية. تحية محبة فيض القيوم في مقولة الاقنوم - حسن سلمان - 11-01-2005 اقتباس:عزيزي السيف المسلول،اهلا بك عزيزي ساري لقد شرفتني بمشاركتك كلمة أقنوم تعني ذات بمعناها الفلسفي , أي الوجود المتميز ولا يوجد مشكلة في مسبوقيتها بحرف جر او غيره وتجد الشيء نفسه في العربية ذات الشيء أو الشيء ذاته ................ معناه واحد .... يدل على أن الشيء وجود متميز .................... هناك كلمة أخرى سريانية (نبشو) وهي تعني : نفس , روح , عقل وتجدها في الاعداد التالية Mat 9:21 لأَنَّهَا قَالَتْ فِي نَفْسِهَا (نبشها): «إِنْ مَسَسْتُ ثَوْبَهُ فَقَطْ شُفِيتُ». Mat 3:9 وَلاَ تَفْتَكِرُوا أَنْ تَقُولُوا فِي أَنْفُسِكُمْ(نبشكون): لَنَا إِبْراهِيمُ أَباً. لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ اللَّهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هَذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلاَداً لِإِبْراهِيمَ. والفرق بين الاقنوم ونبشو , كالفرق بين الذات والنفس فكلمة ذات أو أقنوم هي المستعملة فلسفيا ............................. وفي الترجمة الانجليزية نجدها (انظر القاموس اذي اشرت اليه من قبل) person , substance , individual وهي تعني الوجود المتميز فالقضية كلها منصبة على التميز اقتباس:لذلك عندما أقول أقنوم الابن، أعني "الابن بذاته" بالانكليزية "The son himself" و ليس أكثر و لا يمكن تحميلها معنى "الذات" بالمعنى الفلسفي.ها أنت الذي تحاول ان تحور عندما تقول "أقنوم الابن " يفترض ان تترجمها "ذات الابن" أما "الابن بأقنومه" تترجمها "الابن بذاته " وفي الحالتين يعني أن للابن ذاتا وهو المطلوب اثباته اقتباس:طبعا هذا من ناحية اللفظ ، أما ناحية التفسير اللاهوتي للكلمة فهو موجود في العقيدة المسيحية.لم ترد على النقطتين الباقيتين اقتباس:واصطلاحا : لان الاقانيم لدى النصارى أرباب وآلهة بنص قانون الايمان "اله حق من اله حق" والالهة لا تكون الا ذوات؟؟؟؟ تحياتي لك فيض القيوم في مقولة الاقنوم - ساري في الروح - 11-13-2005 يا عزيزي، عندما نقول في الحديث العادي ( هو بذاته ) أو ( هو نفسه ) أو بالانكليزية Himself يعني هذا تحديداً ( ليس أحد غيره ) و ليس أكثر من ذلك . لاحظ أن هذا المعنى يستقيم في استعمالات كلمة "أقنوم" ضمن الكتاب المقدس. تحية محبة فيض القيوم في مقولة الاقنوم - حسن سلمان - 11-13-2005 الزميل ساري لماذا كررت سؤالك؟ يبدو انك لم تقرا المشاركة السابقة وفيها أقتبس سؤالك المكرر في بدايته .............................. ومرحبا بالزميل المحترم اسحق اذا كان يود المشاركة تحياتي فيض القيوم في مقولة الاقنوم - اسحق - 11-13-2005 الزميل الفاضل فى الرابط القديم ذكرتم ان كلمة اقنوم كان لها استخدام فى اللغة السريانية قبل إقتباسها من قبل المسيحيين و عندما اقتبسها المسيحيون اقتبسوها بمفهوم و معنى مخالف للإستخدام السريانى و لكنهم اعتبروه الأكثر قربا " و ليس المطابق " لما يحاولون التعبير عنه . هذا ما قرأته فى هذا الشأن . تحياتى فيض القيوم في مقولة الاقنوم - حسن سلمان - 11-14-2005 اقتباس:الزميل الفاضلاهلا ومرحبا بك عزيزي اسحق في الرابط القديم كنت أسأل فقط ... لم أكن بحثت في كلمة الأقنوم من اساسه وكان باعثي على فتح الموضوع هو كالتالي وجدت الكثير من النصارى يعرفون الأقنوم على أنه : كلمة سريانية معناها الذات المتميزة الغير منفصلة ....... أو كما عرفها الزميل يوري :كلمة سريانية يطلقها السريان على من تميز عن سواه مع عدم الاستقلال أو الانفصال كانت هذه التعريفات الوهمية تثير تساؤلي : من الطبيعي أن يكون السريان يطلقون هذه الكلمة على أشياء قبل اطلاق النصارى لها على الآب والابن والروح القدس لان الكلمة أصلية ولم يكن السريان قد ألفوها مثلا منذ القدم ولم يطلقوها على أحد انتظارا لأعلان النصارى عن الاقانيم !!!!!!!! ومن هنا سألت نفسي : من كان يطلق عليه أقنوم قبل استخدام النصارى لها؟ وهذا زاد حيرتي أكثر : لا يوجد أحد من الممكن أن يكون ذات متميز وغير منفصل ؟ هذا اجتماع نقيضين ويضرب بالعقل عرض الحائط لان التميز ينفي الاستقلال !!! ففتحت الموضوع السابق وطلبت من أي زميل نصراني أن يوافيني باصل الكلمة من أي مرجع ................. للأسف لم يفعلها أحد !!! أصبت بأستياء شديد وقررت أن أبحث بنفسي ووعدتك أن أوافيك بالموضوع بعد أسبوعين لأاني كنت مشغول ..... والآن مرحبا بك في هذا الحوار :wr: فيض القيوم في مقولة الاقنوم - اسحق - 11-14-2005 الزميل الفاضل إقتباس عندما اقتبسها المسيحيون اقتبسوها بمفهوم و معنى مخالف للإستخدام السريانى و لكنهم اعتبروه الأكثر قربا " و ليس المطابق " لما يحاولون التعبير عنه . تحياتى فيض القيوم في مقولة الاقنوم - حسن سلمان - 11-14-2005 اقتباس:عندما اقتبسها المسيحيون اقتبسوها بمفهوم و معنى مخالف للإستخدام السريانى و لكنهم اعتبروه الأكثر قربا " و ليس المطابق " لما يحاولون التعبير عنه .ما هو هذا المفهوم والمعنى المخالف ؟ تحياتي لك فيض القيوم في مقولة الاقنوم - اسحق - 11-14-2005 اقتباس: السيف المسلول كتب/كتبتأقانيم بغير انفصال و هذا مخالف للإستخدام السريانى . تحياتى فيض القيوم في مقولة الاقنوم - zaidgalal - 11-14-2005 أحيي أخي السيف المسلول على هذا الموضوع الجميل وأتابع باهتمام |