حدثت التحذيرات التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
إذاعة نادي الفكر العربي - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: ساحات إدارية (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=4) +--- المنتدى: أرشيف الســـاحات (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=72) +---- المنتدى: إذاعـــة نادي الفكـر (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=37) +---- الموضوع: إذاعة نادي الفكر العربي (/showthread.php?tid=29769) |
إذاعة نادي الفكر العربي - زيوس - 04-28-2005 و لك يقبرني هالصوت ... :loveya: إذاعة نادي الفكر العربي - ليلين - 04-29-2005 واو ختيار! لم أكن أعرف أن هناك من يعرف ناتالي كاردوني هنا! الأغنية، آستا سيمبري كوماندانتي، كتبها كارلوس بيبلا في الأصل، و أصبحت تراثاً عالمياً بعدها كتخليد لروح غيفارا. ''لقد تعلمنا أن نحبك من مرتفعات التاريخ بشمس شجاعتك قد سيّجت الموت'' Aprendimos a quererte Desde la historica altura Donde el sol de tu bravura Le puso cerco a la muerte Estribillo: Aqui se queda la clara La entraniable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Gevara Tu mano glorioso y fuerte Sobre la historia dispara Cuando todo Santa Clara Se despierta para verte Estribillo Vienes quemando la brisa Con soles de primavera Para plantar la bandera Con la luz de tu sonrisa Estribillo Tu amor revolucionario Te conduce a nueva empresa Donde esperan la firmeza De tu brazo libertario Estribillo Seguiremos adelante Como junto a ti segimos Y con Fidel te decimos Hasta Siempre, Comandante Estribillo ناتالي فرنسية بالمناسبة، لكنها تغني بالفرنسية و الانكليزية و الإسبانية. إذاعة نادي الفكر العربي - خالد - 04-29-2005 مين معنا هلأ؟؟؟ إذاعة نادي الفكر العربي - skeptic - 04-29-2005 أهلآ خالد أنا أيضآ فتحت الأذاعة للتو لآفاجئ بصوت الزميل الختيار (f) خالد لم يفتح هذا الرابط راجع موقع المعجم المفهرس لألفاظ القرآن الكريم إذاعة نادي الفكر العربي - ابن سوريا - 04-29-2005 العزيزة ليلين قمت سابقاً بترجمة الأغنية للعربي بهذا الموضوع منذ سنوات طويلة: http://www.nadyelfikr.net/viewthread.php?f...id=6008#pid6008 وهنا الأغنية إذا رغبت بالاحتفاظ بها: http://www.alkadah.com/tripod/musique.html واسم المغنية يلفظ باللغة الفرنسية: ناتالي كاردون بدون كسرة أو ياء بآخره. (f) إذاعة نادي الفكر العربي - خالد - 04-29-2005 أهلا بالختيار، صوتك صوت شباب رغم غبار السنين المنعقد على مدفأة القلب الهرم! سكبتك، صلحنا الغلط بالموقع! بس ما بنصحك يا ختيارنا تتعلم من طارق فرنسي، بلاش اسمع مني! ما تأمنلهوش! ده حيدهولك! طارق باختصار، بحكي فرنسي مكسر، وانجليزي مطبش، وعربيته ثقيلة! ممكن بحكي لغة التكوسا بطلاقة! إذاعة نادي الفكر العربي - خالد - 04-29-2005 شوف سوري، بما إني شاهد ما شافش حاجة، وكوني نمام وبحب أفتن على الختيار، صعب نقلك كل شي حكاه، لأن بحلص دورك وما بنخلص! إحنا ممكن نعد بس الاشياء اللي ما حكاها! ده قال عنك حاجات! ولا بلاش! رعم إني إجيت بأخر ربع ساعة، بس خيالي واسغ وخصب، وممكن أعبي الفراع لحالي بكل ما قاله الختيار وما لم يقله، وما سيقوله، وما سوف لن يقوله. بل وبما لم ولن يخطر لا على قلبه ولا على قلب أحد! إذاعة نادي الفكر العربي - skeptic - 04-29-2005 دمت ذخرآ للامة الانترنتية! ليش مستغرب!! الساحة التي أقراها من الباب للمحراب هي عقائد وأديان شو عن جد صدقت أني آبلة نظيرة :mad:!؟ هل لديك علم بموقع على مستوى عال يفهرس ألفاظ القرآن الكريم باللغة ألانكليزية؟؟ شو طبختو اليوم:duh: تصبحون على خير وو طن باي إذاعة نادي الفكر العربي - ليلين - 04-29-2005 إي طارق، أذكر انني مررت عليها حينها لكن شعرت أن كلمات الترجمة مختلفة نوعاً. أنا تعرفت إلى الأغنية منذ ست سنوات أو أكثر، و عرفت أن ناتالي ليست هي المطربة الأصلية لها، و أن لوران بوتنان ـ العظيم الذي قطف ميلين فارمر ثم أليزيه ـ هو من حاول صقلها لكنه فشل بجدارة! كارلوس بيبلا يقولون أنه تم قطع يديه لأنه رفض أن يتوقف عن تمجيد تشي. أنا لا أعرف عنه الكثير سوى أنه كتب أغنية أخرى، سامبا ديل تشي، و لم أهتم الحقيقة أن أبحث في الموضوع. بوغتان، ميغسي على تصحيح النطق--لو سمعت النطق الياباني للاسم :D natarii karudoonu مثلما تتحول ميلين بقدرة قادر إلى ميلينو. لهذا السبب يكون من الأفضل وضع e في نهاية النطق ليمكن الحصول على الـé الخفية في النهاية. إذاعة نادي الفكر العربي - خالد - 04-29-2005 اليوم الطبيخ كان جوانح دجاج مثومة مع البطاطا المقلية، وأنا تطوعت وساهمت بالطبخ نظرا لانشغال الأهل بخبر وفاة عمتها لحماتي(الله يخليلنا إياها:frown: ). كانت الإضافة بوجود طبق من الأرز الأسمر! إشي روعة! شو قصة الأديان معك سكبتك، شو أديان ما أديان، وحشيش وما حشيش! :o ويحك، مسعرة حرب لو معك معاجم! إلا أننا سنصطلمن آذانهم، وسنجدعن أنوفهم، وسنفعلن بهم الأفاعيل! أو ظن ذاك وصحبه، وهذاك ورفاقه أننا لهم خاضعون؟ أو على أمرهم مقيمون؟ فليرعو امرؤ ومن معه أو لنعيدنها جذعة، يموج بعضهم ببعض كمن فتح عليهم ما أغلقه ذو القرنين من سد! يا ويح من لم ير النور، ويحه وويحا له! معلش بدها تفتيش عن المعجم المفهرس بالانجليزية! ممكن نحط إعلان بركي في حدا ملاقيه! |