حدثت التحذيرات التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- المنتدى: الحوار الديني (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=58) +--- الموضوع: الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ (/showthread.php?tid=29214) |
الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - مسلم سلفي - 05-06-2005 اقتباس: zaidgalal كتب/كتبت :9: الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - NEW_MAN - 05-06-2005 اقتباس: zaidgalal كتب/كتبت الاخ الفاضل زيد : هل رأيت من يماطل ويسوف الآن حسنا : انا متفق معك ان اجمل شيء هو الاجابات المختصرة الدقيقة لماذا لم تجيب باختصار وبدقة عن سؤال ، قلت انت عنه انه تافه دعني اكرره مع اضافة جزئية صغيرة له : واهم الكلمات التي وردت عن السجود في العهد الجديد ، ولا نختلف فيها انها السجود الى الله للعبادة ، هي قول السيد المسيح نفسه : متى 4 : 10 " حينئذ قال له يسوع اذهب يا شيطان.لانه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده تعبد. لوقا 4 : 8 " فاجابه يسوع وقال اذهب يا شيطان انه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده تعبد. قائل هذا التقرير ( وهو الرب يسوع ) قبل السجود من الآخرين، بل وطوبهم وامتدحهم وعاتب من لم يقدم له السجود * اجب عن هذه الاسئلة باختصار وتحديد : 1- ما هي الكلمة الاصلية في اللغة اليونانية لهذا الفعل ؟؟ 2- هل استخدمت نفس الكلمة الاصلية في اللغة اليونانية مقترنة بالسجود للمسيح - نعم او لا ؟ 3- هل عندما يأتي احدهم للسجود امام المسيح يقول له : أ - انا اسجد سجود احترام ، ب - او اسجد سجود عبادة ، ج - يسجد وهو صامت في خشوع وخضوع واحترام ؟؟؟ ----------------- (*) هذه حادثة توضح الكلام السابق : 12 وفيما هو داخل الى قرية استقبله عشرة رجال برص فوقفوا من بعيد. 13 ورفعوا صوتا قائلين يا يسوع يا معلّم ارحمنا. 14 فنظر وقال لهم اذهبوا وأروا انفسكم للكهنة.وفيما هم منطلقون طهروا. 15 فواحد منهم لما رأى انه شفي رجع يمجد الله بصوت عظيم. 16 وخرّ على وجهه عند رجليه شاكرا له.وكان سامريا. 17 فاجاب يسوع وقال أليس العشرة قد طهروا.فاين التسعة. 18 ألم يوجد من يرجع ليعطي مجدا للّه غير هذا الغريب الجنس. 19 ثم قال له قم وامض.ايمانك خلصك (يوحنا 12 : 12 - 19) مع تحياتي ، وفي انتظار اجابات مختصرة ودقيقة . الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - NEW_MAN - 05-06-2005 اقتباس: zaidgalal كتب/كتبت الاخ الفاضل زيد اريد فقط ان اعلق على كلامك هنا بشيء بسيط يعملنا الكتاب المقدس انه : "لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي" ( كورنثوس الثانية 3 : 6) انت تريد تحويل النقاش الى مجادلة حول القاموس واللغة وانا اقول ان الكتاب المقدس يشرح نفسه بنفسه هناك حالات لا يمكن ان اجعل فيها قاموس اللغة قيمّا وسيدا على الكتاب المقدس ( انت لا تفعل هذا مع القرآن ) ، فاذا اتيت لك باخطاء نحوية ولغوية في القرآن سوف تقول لي ان القرآن هو المصيب وهو الذي يتفوق على كتب اللغة والنحو ( انا لا اتكلم من فراغ ولكن من خبرات محاورات سابقة مع اخوة افاضل مسلمين ). ولهذا ، فارجو ان نناقش ما يقوله الكتاب المقدس في كلمة السجود ، وقبل الرجوع للقواميس ، دعنا نرجع للمواقف لنفهم منها الكلمة . الكتاب القدس يشرح نفسه بنفسه . انا لا اريد ان احول الموضوع معك الى صراع حول اللغة ، فيمكنني ببساطة ان آتي لك بآية قرآنية واحدة وعدة اختلافات في الترجمة الانجليزية كلها لا تعطي نفس المعنى ، ماذا سوف تقول وقتها ؟؟؟ الن تقول : دعنا نرجع الى الاصل العربي ، ؟؟؟ وماذا اذا قلت لك ، لا بل نفتح قواميس اللغة الانجليزية ؟؟؟ ماذا سوف يكون ردك : الن يكون ، القرآن هو القيّم على اللغة العربية وليست القواميس ؟؟؟ عزيزي زيد : لماذا ازدواج المعايير ولماذا تريد افساد الموضوع الجميل الذي بدأناه معا ، وتحوله الى خلاف لغوي ؟؟؟ ارجوك ،اذا لم يكن عندك اي اجابة مباشرة عن سؤالي ، تجنب الكلام في اي شيء ، ولا تكتب اي تعليق عما سبق ، وفقط اطلب الانتقال الى نقطة جديدة ، فمن الواضح ان برهان الكتاب المقدس في هذه النقطة اقوى من ان تلتف حوله ، فقط اعترف انك لا تؤمن بالمسيح هو الله الظاهر في الجسد ، ولك الحق في هذا ، ولكنك لن تغير ما يريد ان يعلنه الله في الكتاب المقدس . نعم المسيح هو الله الظاهر في الجسد ، هذا ايمان الملايين على امتداد العصور ، ومنهم مثقفين ولغويين ومترجمين وحكام ومحكومين ، ومن كل اللغات ، والاجناس ، اعترفوا بالمسيح الله الظاهر في الجسد ، ربا ومخلصا ، لان في كلامه الحياة الابدية . مع التحية والاحترام الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - fady - 05-06-2005 الأخوة الأفاضل أهلا بكم اقتباس: NEW_MAN كتب/كتبت عزيزي NEW_MAN أرحب بك (f)(f)(f) تأكيدا لكلامك هناك عدة آيات قرآنية جاء بها لفظ السجود : " وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من الكافرين " البقرة 2: 34 ) " فسجد الملائكة كلهم أجمعون " ( ص 38 : 73 ) " قال ما منعك إلا تسجد إذ أمرتك قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين " ( الأعراف 7 : 12 ) " ولله يسجد من في السماوات والأرض طوعا وكرها " ( الأعراف 7 : 206 ) " أن الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدون " ( الأعراف 7 : 206 ) هل يستطيع أحد أن يفرق بين السجود هنا سواء كان سجود احترام أو سجود عبادة من شكل الكلمة وحروفها ؟ أم أن الكلمة هي هي واحدة و بنفس رسمها والمعني يفهم فقط من سياق الكلام عزيزي NEW_MAN كان الله في عونك لإنارة هذه العقول المظلمة تقبل تحياتي :97: وأتمني للجميع الاستنارة الروحية مع تحياتي ........ فادي الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - zaidgalal - 05-06-2005 [CENTER]السيد الفاضل نيومان قبل أن أجيب على أسئلتك تعال نلقي نظرة على الفعل التالي: H7812 שׁחה sha^cha^h shaw-khaw' A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. كما ترى فإن هذا الفعل يستخدم في العهد القديم للسجود كعبادة أو كتعبير عن الاحترام. ولكنه يستخدم للدلالة على العبادة بالدرجة الأولى. هذا ما يقوله قاموس الملك جيمس: تك 23 :7 فقام ابراهيم وسجد لشعب الارض لبني حثّ. خر 18 :7 فخرج موسى لاستقبال حميه وسجد وقبّله.وسأل كل واحد صاحبه عن سلامته.ثم دخلا الى الخيمة 1مل 53 :1 فارسل الملك سليمان فانزلوه عن المذبح فأتى وسجد للملك سليمان.فقال له سليمان اذهب الى بيتك 1مل 2 :19 فدخلت بثشبع الى الملك سليمان لتكلمه عن ادونيا. فقام الملك للقائها وسجد لها وجلس على كرسيه ووضع كرسيا لام الملك فجلست عن يمينه. نفس الفعل العبري استخدم في السجود لله كعبادة بالطبع: فَالآنَ هَئَنَذَا قَدْ أَتَيْتُ بِأَوَّلِ ثَمَرِ الأَرْضِ التِي أَعْطَيْتَنِي يَا رَبُّ. ثُمَّ تَضَعُهُ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ وَتَسْجُدُ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ. (تث 26: 10) دا 2: 46 حينئذ خرّ نبوخذناصّر على وجهه وسجد لدانيال وأمر بان يقدموا له تقدمة وروائح سرور. Then King Nebuchadnezzar fell on his face and worshiped Daniel, and he commanded to offer an offering and incense to him. وعبد النبي دانيال. والفعل هنا ليس له معنى آخر على الإطلاق غير "يعبد": H5457 סגד segid seg-eed' (Aramaic) (Chaldee); corresponding to H5456: - worship. السيد نيومان يقول: لا. لا. لنحتكم للعهد الجديد فقط! من الذي فوضك لتقوم بإلغاء العهد القديم؟! هل رأي شخصي أم تستند إلى مراجع ومصادر تقول أن العهد القديم أخطأ في هذه المسألة وعلينا أن نضعه جانبًا؟! يتبع[/CENTER] الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - zaidgalal - 05-06-2005 [CENTER]السيد الفاضل نيومان تحياتي لك طلبت منك أن تأتيني بشرح لغوي للكلمة اليونانية فلم أجد عندك ذلك، مع أنك ملأن الدنيا صراخًا بالعودة للأصل. تعال نتعرف على أصل الفعل اليوناني proskuneo من مرجع له وزنه Mt 2: 2 To worship him - Or, To do him homage; προσκυνησαι αυτω. The word προσκυνεω, which is compounded of προς, to, and κυων, a dog, signifies to crouch and fawn like a dog at his master’s feet. It means, to prostrate oneself to another, according to the eastern custom, which is still in use. In this act, the person kneels, and puts his head between his knees, his forehead at the same time touching the ground. It was used to express both civil and religious reverence. (Adam Clarke) إن الفعل اليونانية προσκυνεω مكون من جزئين هما: προς وتعني to "إلى" والجزء κυων وتعني dog "كلب" (كلب إلى). وبذلك يكون المعنى "ينحني بتذلل ويتقرب" كالكلب من أقدام صاحبه. أي تعني "يسجد لآخر"، طبقًا للعادات الشرقية التي ما زالت قائمة. وفي العادة يركع الشخص ويضع رأسه بين ركبتيه، وجبهته في نفس الوقت تلمس الأرض. وكانت هذه العادة للتعبير عن كلٍّ من الخضوع الديني (العبادة) والمدني (الإجلال والتوقير). from G4314 and a probable derivative of G2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master’s hand) (Thayer's Definitions) مشتقة من G4314 وربما من G2965 (تعني: يُقَبِّل، مثل الكلب عندما يلعق يد صاحبه) أي أنه ليس من معانيها على الإطلاق "يسجد" او "يعبد". وإنما استنبطوا منها المعنى "يسجد" قياسًا على حال الكلب مع صاحبه وخضوعه له عندما يراه. يتبع[/CENTER] الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - zaidgalal - 05-06-2005 [CENTER]الأخ نيومان تحياتي لك طالبتك بمرجع واحد فقط يجزم بأن الكلمة اليونانية لا ينصرف معناها إلا لسجود العبادة فلم ولن تجد. وبذلك أثبت هنا أنك تلقي بالكلام على عواهنه دون دليل أو سند أو توثيق للمعلومة التي تقدمها للسادة المتصفحين. لو أن كل فرد قال "الحرف يقتل" فضرب بعرض الحائط أراء العلماء والمتخصصين وناقض نفسه من حيث لا يدري. إذ أنه في نفس الوقت الذي يصم أذنيه عن كلام المفسرين، يقوم هو بدور المفسر ويصرخ في الناس أن يسمعوه. لو كان الأمر هكذا، لأفتى في الدين كل من هب ودب، ولما كان هناك معنى لتوثيق المعلومة ولكتب معدو رسائل الماجستير والدكتوراه ما يحلو لهم. ............................................ 1- ما هي الكلمة الاصلية في اللغة اليونانية لهذا الفعل ؟؟ 2- هل استخدمت نفس الكلمة الاصلية في اللغة اليونانية مقترنة بالسجود للمسيح - نعم او لا ؟ 3- هل عندما يأتي احدهم للسجود امام المسيح يقول له : أ - انا اسجد سجود احترام ، ب - او اسجد سجود عبادة ، ج - يسجد وهو صامت في خشوع وخضوع واحترام ؟؟؟ ......................................... الكلمة اليونانية المستخدمة واحدة في كل الحالات هي proskuneo¯. وأن الفرد عندما يسجد لله (عبادة) (كما نرى في الملاعب شكرًا لله) لا يقولون نوينا أن نسجد سجود عبادة، وكذلك عندما ينحني أحد الرعايا أمام الملك، أو أحدهم أمام الكاهن، لا يقول نويت أسجد سجود احترام. فالموقف والنية هي التي تحكم. فلله وحد فقط تكون العبادة، ولغيره يكون تعبيرًا عن الاحترام والتبجيل. أما استشهادك بـ (يو 12: 12 – 19) فهو استشهاد خاططيء، الفقرات موجودة في (لو 17: 12 – 19) كيف تستشهد خطأ ولا تعرف أماكن الفقرات وفي نفس الوقت تدلي بفتاوى دون توثيق وتتعجب أننا لا نسمعك؟! تعال ننظر في إحداها: وَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ شَاكِراً لَهُ. وَكَانَ سَامِرِيّاً. (لو 17: 16) He bowed down at the feet of Jesus and thanked him. The man was from the country of Samaria. (CEV) انحنى عند قدمي يسوع and fell on his face at his feet giving him thanks: and *he* was a Samaritan. (Darby) خر بوجهه عند قدميه معبرًا عن الشكر........... هذه نسخة داربي الذي تعتبره أحد أعظم مفسري الكتاب المقدس. يقول Matthew Henry He fell down at his feet, put himself into the most humble reverent posture he could, and gave him thanks. سقط عند قدمي يسوع بإيماءة خضوع وقدم له الشكر. مرجع مسيحي عالمي آخر: To give glory to God, and thanks to Jesus for his salvation. (PNT) ليمجد الله، وليشكر المسيح على خلاصه أنت تطلب مني أن أعرض عن علمائك ومفسري كتابك وأن لا أصيخ السمع إلا لواحد فقط: أنت!!! لاحظ سيد نيومان أنني لا أتحدث إلا من خلال كلام علمائك ومفسري كتابك ومراجع ومصادر عقيدتك. ولا ألقي الكلام على عواهنه، وإذا أبديت رأيي الشخصي، قلت: هذا رأيي ولا ألزمك به، وذلك احترامًا للأمانة العلمية واحترامًا لنفسين واحترامًا للمتصفح الكريم. شكرًا والسلام عليكم[/CENTER] الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - NEW_MAN - 05-07-2005 حسنا يا سيد زيد ـ تريد ان تعيد الدورة من اولها : لك هذا : دعنا نبدء من البداية وببطء وردت كلمة ( السجود ) في اللغة العبرية Shachah http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Hebrew...812&version=kjv 172 مرة في العهد القديم ، تم ترجمتها بحسب الموقف والاحداث الى ما يلي worship 99 bow 31 bow down 18 obeisance 9 reverence 5 fall down 3 themselves 2 stoop 1 crouch 1 miscellaneous 3 ********************************************************** ملحوظة ما جاء في سفر دانيال هو باللغة الأرامية وليست العبرية ********************************************************** اما كلمة ( السجود) في العهد الجديد فوردت في اليونانية : Proskuneo http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Greek/...352&version=kjv وقد جاءت 60 مرة و كلها مترجمة بحسب الموقف والاحداث الى worship هل لديك اعتراض حتى الأن ??? الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - zaidgalal - 05-07-2005 [CENTER]السيد الفاضل نيومان ........................................... 172 مرة في العهد القديم ، تم ترجمتها بحسب الموقف والاحداث الى ما يلي ........................................... الكلمة وردت 193 مرة في العهد القديم. كالتالي: Gen_22:5, Exo_24:1, Exo_34:14, Deu_8:19 (2), Deu_11:16, Deu_26:10, Deu_30:17, Jos_5:14, 1Sa_1:3, 1Sa_15:25, 1Sa_15:30, 1Ki_9:6, 2Ki_5:18, 2Ki_17:36, 2Ki_18:22, 1Ch_16:29, 2Ch_7:19, 2Ch_32:12, Psa_5:7, Psa_22:27, Psa_22:29, Psa_29:2, Psa_45:11, Psa_66:4, Psa_86:9 (2), Psa_95:6, Psa_96:9, Psa_97:7, Psa_99:5, Psa_99:9, Psa_132:7, Psa_138:2, Isa_2:8, Isa_2:20, Isa_27:13, Isa_36:7, Isa_49:6-7 (2), Isa_66:23, Jer_7:2, Jer_13:10, Jer_25:6, Eze_46:2-3 (3), Eze_46:9, Mic_5:13, Zep_1:5 (2), Zep_2:11, Zec_14:16-17 (2) Gen_24:26, Gen_24:48, Gen_24:52, Exo_4:31, Exo_12:27, Exo_32:8, Exo_33:10, Exo_34:8, Deu_17:3, Deu_29:26, Jdg_7:15, 1Sa_1:19, 1Sa_1:28, 1Sa_15:31, 2Sa_12:20, 2Sa_15:32, 1Ki_9:9, 1Ki_11:33, 1Ki_16:31, 1Ki_22:53, 2Ki_17:16, 2Ki_21:3, 2Ki_21:21, 1Ch_29:20, 2Ch_7:3, 2Ch_7:22, 2Ch_29:28-30 (3), 2Ch_33:3, Neh_8:6, Neh_9:3, Job_1:20, Psa_106:19, Jer_1:16, Jer_8:2, Jer_16:11, Jer_22:9, Eze_8:16 Gen_18:2, Gen_19:1, Gen_23:7, Gen_23:12, Gen_33:3, Gen_33:6-7 (3), Gen_42:6, Gen_43:26, Gen_47:31, Gen_48:12, Num_25:2, Jos_23:16, Jdg_2:12, Jdg_2:17, Rth_2:10, 1Sa_20:41, 1Sa_24:8, 1Sa_25:23, 1Sa_25:41, 1Sa_28:14, 2Sa_9:8, 2Sa_14:22, 2Sa_14:33, 2Sa_18:21, 2Sa_24:20, 1Ki_1:23, 1Ki_1:47, 1Ki_1:53, 1Ki_2:19, 2Ki_2:15, 2Ki_4:37, 1Ch_21:21, 2Ch_25:14 Gen_23:12, Gen_27:29 (2), Gen_37:10, Gen_42:6, Exo_11:8 (2), Exo_20:5, Exo_23:24, Num_25:1-2 (2), Deu_5:9, Jdg_2:19, 2Sa_18:28, 2Ki_5:18, 2Ch_25:14, Psa_72:11, Isa_45:14, Isa_51:23 (2), Isa_60:14Gen_27:29 (2), Gen_37:10, Exo_11:8 (2), Exo_20:5, Exo_23:24, Lev_26:1, Deu_5:9, Jos_23:7, Jdg_2:19, 2Ki_5:18 (2), 2Ki_17:35, Isa_51:23 (2), Isa_60:14Gen_37:7, Gen_37:9, Gen_43:28, Exo_18:7, 2Sa_1:2, 2Sa_15:4-5 (2), 1Ki_1:16, 2Ch_24:172Sa_9:6, 1Ki_1:31, Est_3:2, Est_3:5Neh_9:5-6 (2), Isa_44:15, Isa_44:17 2Ki_19:37, 2Ch_20:18, Isa_37:38 Psa_72:11, Isa_45:14 Num_22:31, 2Sa_18:28 1Sa_2:36 2Sa_16:4 Est_3:2 Pro_12:25 …........ = 193 ........................................... ملحوظة ما جاء في سفر دانيال هو باللغة الأرامية وليست العبرية ........................................... هل تقصد أن الروح القدس لم يكن على علم تام باللغة الأرامية؟؟!! ........................................... وقد جاءت (الكلمة اليونانية) 60 مرة وكلها مترجمة بحسب الموقف والاحداث الى worship ........................................... وكلها مترجمة .................... ما هي القواميس والنسخ التي ترجمتها هكذا؟ وهل هناك قواميس ونسخ لها ترجمات مخالفة؟ شكرًا تحياتي[/CENTER] الحوار حول : من هو يسوع المسيح ؟؟ - NEW_MAN - 05-07-2005 اقتباس: zaidgalal كتب/كتبت يبدو ان موقعك ليس دقيقا بما فيه الكفاية فانا ذكرت عدد الكلمات العبرية دون الآرامية التي كتبها دانيال فدانيال ( اذا لم تكن تعرف ) كتب سفره بالآرامية ، لانه كان مع الاسرى في بابل وقتها . كما انني وضعت رابطا للموقع الذي انقل عنه يبقى دورك انت في اثبات كلامك امامي وهنا ولن اقوم بتنزيل اي برنامج على الكمبيوتر آسف ، لن افعل هذا . اذا كان لديك اثبات بكلامك على اي موقع على الانترنت ، فتفضل مشكورا . اعتقد ان القراء والمتابعين ، الذين طالما وضعتهم في اعتبارك اثناء الكتابة ، من حقهم المتابعة معنا ايضا بدون الحاجة لتنزيل اي برنامج على الكمبيوتر الا تتفق معي ، ام ان طلبي مجحف وظالم وغير منطقي ؟؟؟ اقتباس:........................................... ملحوظة ليست في محلها وصياغتها ليست مهذبة ويمكنني بالطبع ان ارد عليك قائلا : ان اله الكتاب المقدس ليس مثل اله القرآن فاله القرآن لا يعرف سوى العربية ، ولذلك فترجمات القرآن كلها تقولون عنها ( ترجمة معاني او ترجمة تفسير ) لا يا عزيزي الروح القدس هو روح الله ، والله يعرف كل اللغات ولكن اعتقد ان المقارنة كانت بين كلمة السجود في العبرية واليونانية ، ولم تذكر لي انك تريد الآرامية ايضا .[QUOTE].......................................... وقد جاءت (الكلمة اليونانية) 60 مرة وكلها مترجمة بحسب الموقف والاحداث الى worship ........................................... وكلها مترجمة .................... ما هي القواميس والنسخ التي ترجمتها هكذا؟ وهل هناك قواميس ونسخ لها ترجمات مخالفة؟ اذا ضغطت على الرابط سوف تجد ما اقصده . اذا وجدت ترجمة انجليزية تترجمها غير ذلك ، ارجو ان تقول لي ما هي الترجمة ، وبعدها سوف يكون لكل مقام مقال . [SIZE=5]طلب اخير يا اخي زيد اذا طلبت منك ان تختار ترجمة بالانجليزية للكلمة اليونانية التي تعني السجود بغرض العبادة لله فقط ، وتريد ان تقول انها صحيحة فأي واحدة تختار من هذه القائمة : worship adore bow bow down obeisance reverence fall down stoop crouch prostrate themselves مع التحية |