حدثت التحذيرات التالية: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
الانجيل العربي - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- المنتدى: الحوار الديني (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=58) +--- الموضوع: الانجيل العربي (/showthread.php?tid=13629) |
الانجيل العربي - محارب النور - 12-01-2006 ما هي اقدم نسخة انجيل مكتوبة بالعربية ؟. أحب ان اعرف ,لاني قرأت ان ورقة بن نوفل كان له أنجيل بالعربية وهو المترجم الذي ترجم النص من اليوناني (الاغريقية) الى العربية ؟. ماهي مصداقية هذا الكلام ؟. محارب النور الانجيل العربي - ابن العرب - 12-01-2006 عزيزي محارب النور، من صحيح البخاري فرجع بها رسول الله صلى الله عليه وسلم يرجف فؤاده فدخل على خديجة بنت خويلد رضي الله عنها فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع فقال لخديجة وأخبرها الخبر لقد خشيت على نفسي فقالت خديجة كلا والله ما يخزيك الله أبدا إنك لتصل الرحم وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة بن نوفل وكان شيخا كبيرا قد عمي http://hadith.al-islam.com/Display/Display...asp?Doc=0&Rec=6 كتاب مختصر بن كثير ورقة بن نوفل بن أسد بن عبد العزى بن قصي، وهو ابن عم خديجة أخي أبيها، وكان امرأ قد تنصر في الجاهلية، وكان يكتب الكتاب العربي، وكتب بالعربية من الإنجيل ما شاء اللّه http://www.al-eman.com/islamlib/viewchp.as...BID=134&CID=160 الترجمات القديمة فى عام 639 م أو حوالى هذا العام طلب القائد العربي عمر بن سعد ابن أبي وقاص من البطريرك اليعقوبي يوحنا أن يضع ترجمة الإنجيل في اللغة العربية . وفى عام 675 م أو حوالى هذا العام فى أسبانيا إشبيلية،. قام الأسقف يوحنا بترجة الكتاب المقدس، فى عام 867 فى مكتبة دير سانت كاترين بسيناء رقم عربي 151. ترجمة أعمال الرسل والرسائل كلها وقد نشرها هارفي ستال عام 1985 . حوالي 687م قام حنين بن اسحق الكتاب المقدس بترجمة السبعينية اليونانية. . (مفقودة) . حوالي 693م قام العالم اليهودي سعيد الفيوم بترجمة أسفار التوراة الخمسة وأشعيا. . نشرت عام 1983 . حوالي 693 . قام الحفص ابن ألبر القوط بترجمة المزامير بأسلوب شعري. نشرت عام 1994 في فرنسا . قام أبو الفرج عبد الله بن الطيب (المتوفي عام 1043) بترجمة الدياطسرون أي الأناجيل الأربعة موضوعه في إنجيل واحد ترجمه عن السريانية وقد طبع بروما عام 1888 ثم ببيروت 1935 . فى عام 1125م قام هبة الله ابن العسال بترجمة الأناجيل فى ألأسكندرية . عام 1264 م ترجم العهد الجديد. رومية. وقد طبعه وليم واطس عام 1866 في لندن لفائدة الكنائس الشرقية . عام 1516 م تمت ترجمة المزاميرفى جنوه إيطاليا . عام 1526 م ترجم العهد القديم . رومية. وقد طبعه وليم واطس عام 1866 في لندن لفائدة الكنائس الشرقية . عام 1573 م ترجم رسالة غلاطية. هايدلبرغ فى ألمانيا . عام 1591 م ترجمة الأناجيل. رومية . عام 1625 م تم ترجمة العهد الجديد. ليدن، هولندا . عام 1654 م تم ترجمة أسفار التوراة الخمسة. باريس عام 1657 م تم ترجمة أسفار التوراة الخمسة. لندن . عام 1671 م ترجم الكتاب المقدس بعهديه مع الرسائل والأعمال والرؤيا في التوراة السبعينية. صدرت في رومية. وقد كان النص العربي مع النص اللاتيني . تكمن أهميتها في أنها أول ترجمة كاملة للكتاب المقدس في اللغة العربية، وعلى مصطلحاتها ارتكزت الترجمات العربية المهمة للكتاب المقدس التي صدرت في القرن التاسع عشر. عرفت بالبروباغندا . عام 1706 م ترجم المزامير. فى حلب، سوريا . عام 1725 م ترجم المزامير. لندن. جمعية نشر المعارف المسيحية . عام 1727 م ترجم العهد الجديد . لندن، جمعية نشر المعارف المسيحية .فى عام 1735 م ترجم المزامير. الشوير، لبنان . عام 1752 م تم ترجمة الكتاب المقدس طبعة روفاييل الطوخي عن القبطية بروما . عام 1816 م قام هنري مارتن بترجمة العهد الجديد. كالكوتا، الهند. . عام 1822 قام هنري مارتن لندن بترجمة الكتاب المقدس كاملاً . يشمل العهد الجديد http://www.coptichistory.org/new_page_1141.htm تحياتي القلبية الانجيل العربي - محارب النور - 12-01-2006 ابن العرب تحية طيبة وبعد .. يوجد حديث في صحيح البخاري وهو واضح , ملخص الحديث ان من آمن بالرسول محمد (ص)و وهنا الواو ..واو المعية بعيسى أبن مريم وجبت له الجنة . لماذا تم ربط الشخصين والحاصل من الايمان بكلا الرسولين دخول الجنة؟. هل كانت المسيحية والاسلام في وافق في البداية منذٌ بداية الدعوة الى ان حصل مفترق الطرق بعد لقاء وفد نجران مع الرسول محمد(ص) مع ان النبي سمح لوفد نجران ان يصلي بالمسجد النبوي وخصص لهم مكان ؟. نرجع الى ورقة ؟؟ ذاك الرجل الغامض ما هي علاقتة بالرسالة وخاصة ان رجل مات بعدها بفترة قصيرة. محٌارب النور (f) الانجيل العربي - _الصاعقة_ - 12-02-2006 بسم الله و الصلاة و السلام على رسول الله الزملاء الأفاضل إن أول ترجمة للكتاب المقدس إلى اللغـة العربية ظهرت في النصف الثاني من القرن الثامن الميلادي ، كما لم يكن لها الانتشار الكافي. ثم في أواخر القرن التاسع قام رجل يهودي يدعى سعيد بن يوسف الفيومي بترجمة العهد القديم فقط إلى العربية. وبعد ذلك توالت ترجمات أخرى من أشخاص كثيرين لأجزاء متفرقة من الكتاب المقدس. على أن هذه الترجمات لم تفِ بالحاجة تماماً، إذ كان معظم المترجمين يعتمدون على ترجمات أخرى أقدم؛ كالسريانية والقبطية، وليس على الأصل العبري واليوناني، فنتج عن ذلك ترجمات مشوهة ومشحونة بالأخطاء. مما دفع أحد علماء الكنيسة القبطية، يدعى هبة الله بن العسال من الإسكندرية، بمراجعة إحدى الترجمات وضبطها وتصويبها، وكان ذلك عام 1252م. http://www.baytallah.com/insp/insp6.html تحياتي الانجيل العربي - ابن العرب - 12-02-2006 عزيزي محارب النور، بخصوص ورقة بن نوفل، الحديث شائك وصعب. فالمصادر الإسلامية تركت لنا ما لا يسد الرمق ولا يشفي الغليل. يبدو أنها أرادت زرع "البذرة" إلى أن يتسنى الوقت لإنبات الشجرة، لكن قوة الإسلام -أو ربما الظروف المحيطة- لم تسمح لهذه البذرة بالنمو حتى تُحفَظ لنا الحقيقة كاملة. لكن القرآن نفسه حفظ لنا بعض ما استتر من علاقة محمد بالنصرانية. والحقيقة أن التعاليم النصرانية في القرآن مختلطة بضدها ونقيضها بصورة تجعلنا نكاد نجزم أن محمداً بدأ دعوته نصرانية ثم تحول عنها وحوَّرها إلى النهج الذي انتهجته فيما بعد. ففي سورة النحل 101 - 103 حفظ القرآن اعتراض المعترضين على رسالة محمد بقولهم أن محمداً إنما "يعلِّمه بشر". ومن غير أن ينفي محمدٌ هذه التهمة، يعترف أنَّ هذا "البشر" لسانه أعجمي، وكأني بحاجز اللغة يعجز من كان يكتب من الإنجيل العبري بالعربية كما يشاء. كلن هذا يدل أيضا على أن محمداً كان على اتّصال بأكثر من شخصيّة نصرانية واحدة. لأن ورقة كان يعرف العربية أما "لسان الذين يلحدون إليه" فأعجمي وهذا يعني أنه غير ورقة بن نوفل. فهل كان محمدٌ على اتصال بجماعة أو رهبانية أو فرقة من فرق النصارى؟! الله أعلم، فهي بذرة لم يُكتَب لها أن تنمو وتثمر. يمكنك الاستزادة من كتابات "الحداد" : القرآن دعوة نصرانية وهو موجود على الإنترنت. تحياتي القلبية الانجيل العربي - خالد - 12-02-2006 (وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ*) من صاحب التأليف؟ هل هو محمد أم الأعجمي أم عربي غير محمد؟ |