![]() |
هناك حيث سأحملكِ ... - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســــــــاحات العامـــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=3) +--- المنتدى: قضايا اجتماعيــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=60) +--- الموضوع: هناك حيث سأحملكِ ... (/showthread.php?tid=16684) |
هناك حيث سأحملكِ ... - ابن سوريا - 07-02-2006 مهداة هذه الأغنية وترجمتها لحبيبتي العربية والتي سأحملها لــ "هناك". هذه الأغنية الرائعة صدرت منذ أيام، لفلوران باني. وهي رائعة وأسمع بكل حرف منها صوت حبيبتي. فمرحى لها. ومرحى للحب. وهذه أولاً الترجمة بتصرف، وغداً ستأتيكم الأغنية الجديدة الرائعة. وكم كنت أحب أن تشاهدوا الـ "كليب" ولكن( ما كل ما يشتهي المرء يدركه، تجري الرياح بما لا تشتهتي السفنُ). هناك حيث سأحملكِ في نهايات النظرات هناك حيث القوارب تغادر البحرَ هناك حيث الأفق أشد وضوحاً وروعة تحت النجمة الجميلة التي تقول لكِ بأن الحياة هنا لن تكون أبداً إلا صديقتكِ وبأعماق عينيكِ يا حبيبتي هناك حيث تلامسين العالم بأحلامكِ هناك حيث ليست السعادة لغزاً هناك إذاً سأحملك على الدرب الجميل وآهٍ لو كانت الشمس تدري ولكني أشك بذلك، كانت ستأتي هناك حيث سأحملك .. وبدون أدنى شك كانت ستقتحم حياتنا؛ الشمس لتنير حبنا* سنمشي سعداء على شاطئ البحر أعمارنا ستمضي دون أي "شتاء" كصباحٍ صيفي، كهبوب نسيم وطوال حياتك ستمحي الغيوم عنها بقوة ذاك النسيم سأكون هنا بكل لحظة تحتاجين بها لي انظري "هناك" إذاً يا حبيبتي وانتظريني هناك إذاً سأحملك على الدرب الجميل وآهٍ لو كانت الشمس تدري ولكني أشك بذلك، كانت ستأتي هناك حيث سأحملك .. وبدون أدنى شك الشمس ستقتحم حياتنا لكي تدفئنا لكي ترافقنا هناك حيث سأحملك لا خوف، ولا شك العالم دوماً في فرح ليلة صيف لا ألم ولا تردد ذلك المكان حيث سأحملك في دربي الحنون لكي أدفئكِ وأحميكِ دون أن أخنقكِ سأحملكِ * الأساس "تنيرنا" وللضرورة الشعرية تصرفت وجعلتها تنير حبنا. هناك حيث سأحملكِ ... - ابن سوريا - 07-02-2006 وهاي الغنية، والكلمات بالفرنسي: [RAM]http://www.alkadah.com/Chansons/emmenerai.mp3[/RAM] للتحميـــل، لكم أحبها |