حدثت التحذيرات التالية: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
القبلة (شعر كردي ترجمته الى العربية) - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- المنتدى: لغـــــــة وأدب (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=78) +--- الموضوع: القبلة (شعر كردي ترجمته الى العربية) (/showthread.php?tid=20286) |
القبلة (شعر كردي ترجمته الى العربية) - هادم الاباطيل - 02-22-2006 القبلة (شعر كردي ترجمته الى العربية) أتمنى ان لم يفقد بريقه (القبلة) جمرة من نار الى نار (القبلة) لغم لذة ينفجر في أجسامنا (القبلة) نقش على الماء (القبلة) لقاء نهرين من نار في محيط الفم (القبلة) سقوط الروح الى الروح (القبلة) ثورة شفاهِ متمردة على أجسام بالية (القبلة) مفتاح أخضر لكل أبواب اجسادنا (القبلة) سقط في البحر أصبحت سمكة أبدية (القبلة) بين الشفتين جسر من قوس قزح (القبلة) نوم الفراشة على سلاحي (القبلة) تأسير الكلمات في أفواه ندية (القبلة) تصافح حمامتين بالمنقار الفم فنجان القبلة و ليست كهف الكلمات إن أردت زيارتى فبيتى في حي القبلات القبلة (شعر كردي ترجمته الى العربية) - محارب النور - 02-22-2006 لم يفقد بريقة ,الكردية هي لغة الله تترجم بشكل تلقائي وتتقبلها كل روح طيبة . اشكرك على الترجمة محارب النور أبدي (f) القبلة (شعر كردي ترجمته الى العربية) - عودة/ليا - 02-22-2006 اقتباس: هادم الاباطيل كتب/كتبت قصيدة رائعة و معانٍ عذبة وعميقة.. شكراً على ترجمة هذا الجمال ومشاركتنا تلك المتعة يا هادم الاباطيل. تحياتي العطرة (f) القبلة (شعر كردي ترجمته الى العربية) - هادم الاباطيل - 02-23-2006 (f) محارب (f) عودة/ليا لكما و كذلك لكما قبلة عذبة على مروركما |