حدثت التحذيرات التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- المنتدى: الحوار الديني (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=58) +--- الموضوع: لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي (/showthread.php?tid=24646) |
لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - الختيار - 09-14-2005 نلاحظ دائماً أن المسلم ، سواء هنا في النادي أو على الستاليات أو غيره ، في أغلب الأحيان ، يسمي المسيحي نصرانياً و يرفض أن يسميه مسيحياً . و كأنه بذلك يسلبه مسيحه الذي قال عنه نبي الإسلام أن المسلمين أولى بالمسيح منهم ، أو كما قال . أن ترفض دينه لا بأس ، أن تناقشه دينه لا بأس ، أن تخبره بأن ثالوثه لا يسنده المنطق و تبين ذلك بالحجة فلا بأس ، و هو بالمقابل يرد عليك بما عنده ، كل هذا الاختلاف لا بأس به ، و لكن لماذا لا تسميه بما سمى نفسه به ؟؟؟؟؟؟؟ هل هو أسلوب للغمز مثلاً ؟؟؟؟ هل ترضى أن يسمي المسلمين الصابئين ؟؟؟؟ كما سمتهم قريش ؟؟؟ لماذا المسيحي يسمي المسلم مسلماً ، و المسلم يسميه نصرانياً ؟؟؟؟ هل ترضى أن تُسمى الإرهابي مثلاً - على اعتبار أن مفهوم الإرهاب في ذهن البعض أصبح مرتبطاً بالإسلام !!! طبعاً لا ترضى لأن هذه ليست صفتك ، بل لن سلفك سموا أنفسهم مسلمين ، و هؤلاء سماهم أسلافهم مسيحيين ، فلماذا يصر البعض على تسميتهم بالنصرانيين ؟؟؟؟ لتعرف فداحة المشكلة ، إعمل بحث في الغوغل عن كلمة نصارى ، و اسأل نفسك من الذي يستعمل هذه الكلمة في وصف المسيحيين . يقول ابن باز في هذه المسألة : اقتباس:الفرق بين كلمة نصراني ومسيحي إضغط هنا طبعاً قد يأتي من يشخصن الحوار و يقول ما دخلك انت يا ختيار يا لاديني (كما نحب أن نسمي أنفسنا) أو يا ملحد يا كافر كما يحب البعض أن يسمينا ؟ فأقول له لا داعٍ لشخصنة الحوار و ناقش الفكرة بعملية بعيداً عن معتقداتي الشخصية . تحياتي للجميع لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - خالد - 09-14-2005 القضية لغوية بحتة يا ختيار، بالنسبة لي على الأقل. ذلك أن مذهبي في اللغة أنها اصطلاحات وضعها قوم للدلالة على ما يريدون من معان ومفاهيم وأسماء. واللغة العربية هي تلك الإصطلاحات التي وضعها العرب الأقحاح الخالين من التأثر بعجمة اللسان وهم العرب حتى القرن الرابع الهجري من أهل البوادي، وحتى القرن الثالث الهجري من أهل الحواضر. وكما لا يستطيع عالم أحياء أن يقحم اصطلاحات ما على أهل الكيمياء، ولا عالم الإجتماع أن يقحم إصطلاحات على أهل الفيزياء، كذلك لا يقبل من الألمان أن يقحموا لغتهم على الفرنسيين، ولا يقبل من مولدي اللسان أن يقحموا لغتهم على العربية. تواضع العرب على أن السماع مقدم على القياس، وتواضعوا سماعا أن أولئك الناس الذين يدينون باتباع المسيح بن مريم يسمون في لسان العرب بالنصارى، بغض النظر عما هو المسيح رب أم عبد أم كليهما. وقد اشترك في هذا المصطلح كافة العرب قبل الإسلام، بما في ذلك أجدادي النصارى من تغلب الذين اتبعوا مذهب الروم الأرثوذكس مثل غسان، والمناذرة الذين اتبعوا المذهب النسطوري، وكندة أظن كانوا كغسان، ونجران الذين كانوا يتبعون مطرانية الحبشة الملحقة ببطريريكية القبط الأرثوذكس. أما كلمة مسيحي، فهي فوق أنها قياس لا يعارض السماع، فهي أيضا صفة، وقد عجبنا ممن يأنف من إسم العلم ويتسمى بصفة، كمن يطلب منا أن نسمي السماء بالزرقاء، وأن نسمي خالد ببني الشعر.... إن صحت نسبة كلمة مسيحي كإسم علم للملة التي تتبع المسيح إلى العرب الأقحاح، فلا مانع لدي من استعمالها في اللغة الفصيحة لتسمية القوم، إلا أنني لا أقبل أن أشوه لساني إرضاء لشهوات قوم مولدي اللسان، نسوا أنهم إلى عهد قريب كانوا يستعملون الكلمة دونما حرج. أما في لغتنا اليومية الغير منضبطة بقواعد، أي اللهجة العامةن فأقول مسيحيين دونما حرج إذ أنني لا التزم القواعد في حديثي مع العامة للأسف. واخيرا وليس آخرا، فقل قل أن ذكر الله تعالى النصارى في كتابه إلا وسبقها باللذين قالوا إنا نصارى، صارفا التسمية لهم. فهم من سمى نفسه هكذا يوم كان منهم عرب اقحاح يعرفون اللسان. ثم يأتينا من يرى أن العرب قد قطعوا لسانه، وهو لا يحسن أن يقول جملتين متصلتين خاليتين من اللحن، ثم لا يعرف من فقه اللغة شيئا، هذا إن عرف أن هناك فقه لغة، أو عرف ما هو فقه اللغة، فيجعل نفسه حجة علينا في لغتنا، ويرفض الإسم ليلبس الحق بالباطل، أو اتباعا لمن يلبس الحق بالباطل. حتى نظن أن النصارى المذكورين في كتاب الله إن هم إلا قوم قد بادوا كعاد وثمود. إسمهم النصارى، ولا بأس أن نصفهم بالمسيحيين، إلا أن إسمهم العلم ليس إلا النصارى حتى يثبت العكس. فإن أحبوا أن يضعوا لنا لغتنا فنحن لا نحب ذلك. شكرا لسعة صدرك ختيار! لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - الختيار - 09-14-2005 اقتباس:ثم يأتينا من يرى أن العرب قد قطعوا لسانه، وهو لا يحسن أن يقول جملتين متصلتين خاليتين من اللحن، ثم لا يعرف من فقه اللغة شيئا، هذا إن عرف أن هناك فقه لغة، أو عرف ما هو فقه اللغة، فيجعل نفسه حجة علينا في لغتنا، ويرفض الإسم ليلبس الحق بالباطل، أو اتباعا لمن يلبس الحق بالباطل. حتى نظن أن النصارى المذكورين في كتاب الله إن هم إلا قوم قد بادوا كعاد وثمود. أبيتَ إلا الشخصنة !!!! على كل حال ، لا بأس فقط أردت أن أرد على قولك : اقتباس:إن صحت نسبة كلمة مسيحي كإسم علم للملة التي تتبع المسيح إلى العرب الأقحاح، فلا مانع لدي من استعمالها في اللغة الفصيحة لتسمية القوم، إلا أنني لا أقبل أن أشوه لساني إرضاء لشهوات قوم مولدي اللسان، نسوا أنهم إلى عهد قريب كانوا يستعملون الكلمة دونما حرج فكيف تفسر لنا نسبة الإسرائيلي إلى إسرائيل ؟؟؟ إن جوّزتَ ذلك فما المانع من أن تنسب المسيحي إلى المسيح ؟؟ في لسان العرب : اقتباس:المَسيحيُّ تابع المسيح تحياتي لك لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - العميد - 09-14-2005 الزميل الختيار ليست المسألة كما تتصور أنت ، فأنا ليس عندي مشكلة أن أناديه بالاسم الذي يرتضيه لنفسه ، ولكن في نفس الوقت لا أتخلى عن استخدامها في حديثي مع المسلمين أو مع النصارى الذين يرتضونها أو عند الكلام بشكل عام دون توجيه الكلام لشخص بعينه ، إذ أن هذه الكلمة جزء من تراثنا الإسلامي ، فلقد استخدمها القرآن والنبي صلى الله عليه وسلم في أحاديثه ، والصحابة والتابعين وجميع العلماء إلى يومنا هذا . نعم لا مشكلة أن أسمي النصراني الذي أحاوره بالذي يرتضيه لنفسه ، ولكن المشكلة عزيزي الختيار هي أن الذين يعترضون أكثرهم يعترضون تعصبا وتحاملا ، فهم يعادون كل ما هو قرآني ، بمعنى القرآن يقول عنهم نصارى ، إذن هذه كلمة رديئة ، القرآن يقول عيسى إذن هذا تحريف لكلمة يسوع ، حتى إني أذكر عندما كنت أدخل إلى غرفهم في البالتولك ونقول لهم عيسى ، تراهم يستشيطون غضباً ، ويقولن ما اسموهوش عيس اسمه يسوع .. إذن رفضهم هو بسبب العداوة للقرآن ، مع أن لفظة عيسى هي المستخدمة في الترجمة الفارسية للعهد الجديد . ومصطلح "النصارى" استخدموه هم أنفسهم قروناً طولة حتى القرن التاسع عشر ، وقبل هذا الزمن لم يكن مصطلح " المسيحية معروفاً . وحتى الآن وهم يستخدمونه ، بل جعلوا لهم موقعاً سموه المتنصرين موقع المتنصرين www.mutenasserin.net وانظر إلى هذا الرابط القبطي الذي ينقل هذا الخبر عن موقع نصراني ، يقولون متنصرين بلا حرج . الحكومه المصريه تعلن الحرب على المتنصرين http://www.amcoptic.com/news_2003/islam_6.htm وراجع كتب الآباء الأقباط القدماء ( حيث أن الغالبية هنا من الأقباط ) الذين ألفوا باللغة العربية ( كساويرس ابن المقفع ) ، تجدهم لا يعرفون إلا مصطلح نصراني . وانظر إلى مؤلفات يوحنا غريغوريوس ابن العبري ، وهو من أبرز علماء الأرثوذكس السريان في القرن الثالث عشر ، فتراه يستخدم فقط مصطلح "نصارى" ولا يعرف غيره . وكذلك مؤلفات يحي بن عدي تراه لا يعرف إلا مصطلح نصارى ، ولن أطيل عليك ، بل أقول لك إرجع إلى جميع مؤلفات علماء النصرانية قبل القرن التاسع عشر فلن تجد أحداً منهم إلا ويستخدم مصطلح نصراني . وراجع هذا الرابط من فضلك ، ففيه بحث واف http://forum.nadyelfikr.net/viewthread.php...fid=5&tid=16375 تحياتي العميد لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - مسلم سلفي - 09-14-2005 اقتباس:السلام علي من اتبع الهدي لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - خالد - 09-14-2005 لم أعنك يا ختيار بقولي الذي اقتبسته، بل عنيت غيرك ممن سيأتي هنا بعد قليل ليقرأ ثم يرد أو لا يرد. وأنا لا أنفي صحة كلمة مسيحي على أنها صفة، إلا أنني أسأل هل هي اسم علم؟ أما الإسرائيلي فهو ولد إسرائيل عليه الصلاة والسلام، وقد يكون إسرائيليا يهوديا أو نصرانيا أو مسلما. لو أن العرب لم تصطنع إسما للنصارى، لجاز لنا قياسا أن نسميهم بصفتهم مع ياء النسبة، إلا أن العرب قد اتخذت لهم إسما. لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - Logikal - 09-14-2005 لماذا اذن نسمي البوذيين بهذا الاسم نسبة الى بوذا؟ و لماذا نسمي الناصريين بهذا الاسم نسبة الى عقيدتهم السياسية الناصرية؟ ثم ما هو اساس كلمة "نصراني"؟ هل هي نسبة الى مدينة الناصرة لأنها مدينة المسيح؟ فهذا كلام سخيف. على هذا الأساس، يمكنني أن ألقب المسلمين "قريشيين". لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - السرياني - 09-14-2005 اقتباس: العميد كتب/كتبت_______ اعذرني عزيزي الختيار لتدخلي في رد مختصر سيادة العميد لااعتراض على الشطر الاول من كلامك ... اما الشطر الثاني فيبقى كلام لادليل عليه ... اما الدليل الذي ينقضه فنجده في سفر اعمال الرسل : " فحدث انهما اجتمعا في الكنيسة سنة كاملة وعلّما جمعا غفيرا ودعي التلاميذ مسيحيين في انطاكية اولا " _______________ وحتى الآن وهم يستخدمونه ، بل جعلوا لهم موقعاً سموه المتنصرين موقع المتنصرين www.mutenasserin.net وانظر إلى هذا الرابط القبطي الذي ينقل هذا الخبر عن موقع نصراني ، يقولون متنصرين بلا حرج . الحكومه المصريه تعلن الحرب على المتنصرين http://www.amcoptic.com/news_2003/islam_6.htm وراجع كتب الآباء الأقباط القدماء ( حيث أن الغالبية هنا من الأقباط ) الذين ألفوا باللغة العربية ( كساويرس ابن المقفع ) ، تجدهم لا يعرفون إلا مصطلح نصراني . وانظر إلى مؤلفات يوحنا غريغوريوس ابن العبري ، وهو من أبرز علماء الأرثوذكس السريان في القرن الثالث عشر ، فتراه يستخدم فقط مصطلح "نصارى" ولا يعرف غيره . وكذلك مؤلفات يحي بن عدي تراه لا يعرف إلا مصطلح نصارى ، ولن أطيل عليك ، بل أقول لك إرجع إلى جميع مؤلفات علماء النصرانية قبل القرن التاسع عشر فلن تجد أحداً منهم إلا ويستخدم مصطلح نصراني . ____________ استخدام هؤلاء للمصطلح " نصارى " لايعني بالتالي انهم لم يعرفوا غيره كما تدعي باطلا ، وانما هم يخاطبون مجتمع اسلامي متعصب تواجدوا ويتواجدون فيه ... هذا المجتمع لم يعرف سوى هذا المصطلح وأبه ان يعرف غيره ... تحياتي لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - السرياني - 09-14-2005 اقتباس: مسلم سلفي كتب/كتبت____________ البعض من المسيحيين يرى حسنا في مخاطبة الناس بما يفهمون ... فاستخدموا في الترجمات التفسيرية تعابير يستخدمها معظم المسلمون ولايفهمون سواها ... وهذا لم يقتصر على الترجمات العربية فحسب ، بل تعداها الى ترجمات اخرى ... فمثالا على ذلك ، ترجموا للافريقي عبارة " قلب ابيض كالثلج " الى " قلب ابيض كجوزة الهند " لانه لم يعرف ماهو الثلج ... تحياتي لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - خالد - 09-14-2005 الزميل لوجيكال، في اللغة العربية (وغيرها من اللغات) تقسم القواعد إلى صنفين: قواعد سماعية وقواعد قياسية. القواعد القياسية هي التي استنبطت من تكرارها في العديد من الإصطلاحات اللغوية، وهي تصلح لأن تطبق على ما لم نسمعه عن العرب. أما القواعد السماعية، فهي ما انفرد مصطلح أو أكثر به، وهي قواعد لا تطبق إلا على الكلمة المعنية. الأصل أن السماع مقدم على القياس مطلقا، والسماع يكون من أهل اللغة الأصليين الذين لم يتأثر لسانهم بلغات أخرى. القاعدة هي تسمية الأديان والأفكار نسبة إلى مؤسسيها، فالأصل أن نقول بوذيين ومسيحيين وماركسيين وموسويين الخ.... إلا أننا قد وردنا من العرب الأقحاح أنهم قد اصطلحوا على أتباع موسى اسم علم اليهود، وهي كلمة معروفة الأصل العبري، وقد اصطلحوا على أتباع المسيح بإسم علم النصارى. كلمة النصارى ظاهرها أنها لفظ جامد، فهي ليست مشتقة من الناصرة وإلا لكانت الناصريين، وليست مشتقة من النصرة إلا لكانت الأنصار. لو انعدم اسم العلم الذي اصطلحته العرب الأقحاح قبل الإسلام وبعده، من نصارى ومشركين ويهود ومسلمين، لصح استهدام الصفة مسيحي كإسم علم دال على الملة التي تنتسب إلى المسيح. إلا أننا نترك القياس دوما من أجل السماع، وقد رضي هذا الإسم عرب نصارى، ليس منهم أحد من شيعة الأبيونيين ولا الأريسيين. مثل طيء وغسان وتغلب وكندة ولخم ونجران، وكان منهم من يتدين بدين قيصر، ومنهم من يتدين بدين اليعاقبة، وهو إسم الأقباط الأرثوذكس حينها. يستلزم أبدا العودة إلى أصحاب اللغة لمعرفة أسباب وضعهم الأسماء، وهناك علم مفصل في اللغة العربية يبحث في أسباب وضع الأسماء والمصطلحات، إسمه فقه اللغة. فلا نستطيع أن نكره الفرنسيين على تغيير تصريف فعل être أو avoir لأنه لا ينسجم مع باقي القواعد، ولا نستطيع أن نجعل الإنكليز يلغون الأفعال الشاذة مستبدلين لها بماض ينتهي بـ ed. الزميل السرياني، كيف تفسر أن العرب المتنصرة مثل غسان وتغلب وطيء من الملكانية(الروم الأرثوكس) ولخم من النسطورية ونجران من اليعقوبية(القبط الأرثوذكس) وكندة، كانوا يسمون بعضهم بعضا بالنصارى والمتنصرة؟ أما ما كتب في العهد الجديد أنكم دعيتم مسيحيين، فهذا العهد الجديد قد يكون حجة في دينكم، إلا أنه ليس أبدا حجة في اللغة العربية. فمن ترجم هذا النص ووضع كلمة المسيحيين فيه ليس إلا مولد اللسان مثلي ومثلك، ليس له أن يغير اللغة العربية. ونعرف أن الأسماء العلم لا تترجم، فيلزم إن كان الإسم مسيحيين فعلا، أن يكون في الإنجليزية Maseeheyeen وليس Christians. كما نسمي مسلم بالإنجليزية Muslem وليسsurrender to Allah أو ما يعادلها. ترجمة العهد الجديد إلى اللغة العربية التي تضع كلمة مسيحيين كإسم علم للملة يجب أن تراجع لغويا، وتستبدل تلك الكلمة بالنصارى، إذ أن الإسم العلم العربي هو النصارى، أو أنكم يجب أن تعدلوا كلمة christians من الترجمة الإنكليزية وتضعوا مكانها maseeheyeen. أرأيتني لو أكتب إسمي بالإنكليزية eternal بمعنى خالد، أو happy بمعنى سعيد، ماذا كنتم عني قائلين؟ |