حدثت التحذيرات التالية: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
ما رأيكم في تحويل هذه الاغنية الى اللغة العربية ؟؟ - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســـــــــاحات الاختصاصيـــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- المنتدى: فـنــــــــون (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=80) +--- الموضوع: ما رأيكم في تحويل هذه الاغنية الى اللغة العربية ؟؟ (/showthread.php?tid=29005) |
ما رأيكم في تحويل هذه الاغنية الى اللغة العربية ؟؟ - Jupiter - 05-06-2005 استمعوا اليها وتخيلوا انها بلغتكم العربية او لهجتكم بنفس اللحن والموسيقى ؟ http://song5.6rb.com/turky/ibrahim-tatlise...allal-allah.ram مارأيكم ؟؟ هل لديكم أقتراح ؟؟ او رأي ؟؟ أو خبرة ؟ :97: ما رأيكم في تحويل هذه الاغنية الى اللغة العربية ؟؟ - اسحق - 05-07-2005 هى تركى ؟ ما رأيكم في تحويل هذه الاغنية الى اللغة العربية ؟؟ - Jupiter - 05-09-2005 yes هل اعجبتك ؟؟ ما رأيكم في تحويل هذه الاغنية الى اللغة العربية ؟؟ - ابن العرب - 05-10-2005 عزيزي جوبيتر، الألحان الكئيبة، والنغمات المتباكية والتي تقطر كآبة ، تغمر السوق العربي. أما إذا كان المؤدي العربي يشابه هذا المؤدي التركي في نوعية الصوت المغثي، فارحمنا أرجووووك. يكفي أن تنصت نصف ساعة إلى أي فضائية عربية لتنال قسطا وافرا من "الهم والغم" بأصوات تنوح وتموء دونما حاجة إلى الاستعارة من المواء والنواح التركي مع الاحترام للمغني بصفته إنسان يستحق الاحترام والتحيات القلبية لك عزيزي جوبيتر |