حدثت التحذيرات التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســــــــاحات العامـــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=3) +--- المنتدى: قضايا اجتماعيــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=60) +--- الموضوع: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي (/showthread.php?tid=34209) الصفحات:
1
2
|
سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - إبراهيم - 07-26-2009 هل لفظة "التي" لها وجود في الشعر العربي؟ ومن الشاعر؟ نقصد هنا تحديداً الشعر الجاهلي؛ مرحلة ما قبل القرآن. سمعت أن "التي" بعد القرآن. لكن هل "التي" لها وجود من قبل القرآن؟ مشكورون بشدة. RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - Blind Pen - 07-26-2009 لست خبيراً، ولكن الأمر لا يحتاج لخبير. هل من المعقول أن تخلو العربية قبل القرآن من اسم موصول بالغ الأهمية كهذا؟ هذان بيتان للشاعر الجاهلي امرئ القيس من القصيدة التي تعلق قلبه بطلفة عربية: قتيل بوادي الحب من غير قاتل .....ولا ميت يعزى هناك ولا زمل فتلك التي هام الفؤاد بحبها ......مهفهفة بيضاء درية القبل مطلع القصيدة: لمن طلل بين الجدية والجبل .........محل قديم العهد طالت به الطيل RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - إبراهيم - 07-26-2009 عزيزي Blind Pen: اللغة تتطور؛ وفي تطورها قد تستغرب ظهور كلمات واختفاء كلمات أخرى. من اليوم يقول مثلا "اللائي"؟ وليس أصلها "إيت" + "ل" أي لا يوجد. المقطعان هنا واردان بالآرامية وربما في العربية المتقدمة. قالت العرب: لا يعرف أيسَ من ليس. أيس بالأرامية هي إيت أو إيث بتركيخ التاء. وليس هي النفي: لا + إيت أو إيث وعليه يكون المراد مما قالته العرب هو "لا يعرف الموجود من غير الموجود". أي He does not know what is from what is not. شكراً جزيلاً على بيت الشعر والذي ترد فيه كلمة "التي" لـ إمريء القيس. سأكون ممنون لو أوردت المزيد الآخر. خالص امتناني لك. RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - Blind Pen - 07-26-2009 العزيز إبراهيم لا أريد الدخول في متاهات الأصول على طريقة أن شكسبير أصله (الشيخ اسبر). و(اللائي) ما زالت تستعمل من قبل الأدباء والكتاب والصحفيين، وعليك بالبحث فقد تجدها في إحدى مقالاتي بدون أن تعرف أن الكاتب هو Blind Pen ... أذكر أنني استعملتها عدة مرات. إليك المزيد من (التي الجاهلية)، وهذه المرة من معلقة الجاهلي عنترة: ولقَدْ حَفِظْتُ وَصَاةَ عَمِّي بِالضُّحَى - - - إِذْ تَقْلِصُ الشَّفَتَانِ عَنْ وَضَحِ الفَمِ في حَوْمَةِ الحَرْبِ التي لا تَشْتَكِـي - - - غَمَـرَاتِها الأَبْطَالُ غَيْرَ تَغَمْغُـمِ بيت آخر للجاهلي (حاتم الطائي): على جبن، إذا كنت، واشتد جانبي - - - أسام التي أعييت، إذْ أنا أمردُ RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - خالد - 07-27-2009 التي اسم موصول يا ابراهيم، وقد عرفت العرب الأسماء الموصولة مذكرها ومؤنثها، مفردها ومثناها وجمعها، وحتى مطلقها، ما كان للعاقل وغير العاقل. ولا يعيب الاسم الموصول جهل العوام به وعدم استخدامهم له. وجمع التي ... اللائي، اللواتي، اللاتي RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - العلماني - 07-27-2009 المسألة ليست بحاجة لخبير يا "برهوم". أعط "التي" لبرنامج "المجموعة الشعرية" ولسوف يخرج لك الكثير من الأبيات الجاهلية. أذكر عجز بيت للنابغة (إن لم إخطيء) يقول: "وتلك التي أهتم منها وأنصب" (أعتقد بأن الصدر، إذا ما لم تخني ذاكرتي: "وعيد أبي قابوس في غير كنهه" - ولكني لست متأكداً). واسلم لي العلماني RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - إبراهيم - 07-27-2009 عزيزي Blind Pen: أشكرك بشدة على المزيد من الأبيات والتي تعزز الجواب. أستاذ خالد: ما أجمل مفاجأة حضورك وأنت الأستاذ ومنك نتعلم الكثير. ما قصدت القول أبداً بأن الإسم الموصول يعيبه شيء وإنما أردت الإشارة إلى التطور الذي يلحق بالكلمات عامة. عميدنا العلماني: شاكر لك جداً تفاعلك وإجابتك. كم أتمنى لو توجد موسوعة عربية جامعة شاملة لجميع دواوين الشعر العربي وتكون قابلة للبحث. ما هو موجود الآن ممتاز وأكثر من ممتاز ولكني أحلم أن يعملوا أكثر على أدبنا العربي. شاكراً وممتناً لك يا علماني. إذا بلغ خبرك شيء عن أي توسع أو إضافة لدواوين الشعر العربي رجاء تخبرني. وحالياً أرجو أنه لا يفوتك هذا الموقع الممتاز: http://majles.alukah.net/forumdisplay.php?f=5 حصلت على كنوز من هناك وأنا لست قطرة في محيط عطائهم بصراحة. RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - خالد - 07-27-2009 عزيزي ابراهيم، ما زلنا نستخدم التي واللاتي في شعرنا، ويحضرني شعر للوالد استخدم فيه الاثنتين، ولولا خصوص موضوعه لعرضناه هنا. RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - إبراهيم - 07-28-2009 شكراً على ردك يا أستاذ خالد. عندي سؤال آخر. ألاحظ في الكتب التي تصلني من لبنان أنهم يضعون التنوين على الساكن قبل الألف الأخيرة وليس على الألف كما اعتدنا في مصر. يكتبون مثلا "شكرًا" حيث التنوين هنا على الراء وليس على الألف، و"جوابًا" إلخ. اعتدنا في مصر أن نضع الشرطتين على الألف الأخيرة بينما في كل الكتب التي تصلني من دار المشرق أجد أن طريقة التنوين مختلفة. أيهما أصح؟ وما السبب؟ RE: سؤال للخبراء باللغة العربية والشعر العربي الجاهلي - خالد - 07-28-2009 الصواب أن التنوين للحرف، والألف زائدة تكتب ولا تلفظ إلا وقفا. لذا ينبغي أن يوضع تنوين الفتح على نفس الحرف الذي يوضع عليه تنوين الضم والكسر، فلا نكتب عفواً هكذا، بل نكتبها عفوًا هكذا. |