حدثت التحذيرات التالية: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
Malek Jandali - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســــــــاحات العامـــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=3) +--- المنتدى: قضايا اجتماعيــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=60) +---- المنتدى: اللغـات الأجنبيــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=16) +---- الموضوع: Malek Jandali (/showthread.php?tid=48134) |
Malek Jandali - بسام الخوري - 04-22-2012 "Heute ist Syrien wieder ein schöner Name" Interview | Gudrun Harrer, 21. April 2012, 12:19 Artikelbild foto: sou b music Malek Jandali spielt am 28. April im Wiener Konzerthaus ein Benefizkonzert für Syrien. Der syrische Komponist Malek Jandali widmet sein Wirken der Revolution - Das Regime schickte Schläger in das Haus seiner Eltern Als er seine Musik der syrischen Opposition widmete, schickte das Regime seinen Eltern in Homs Schläger ins Haus, erzählt der in den USA lebende Komponist Malek Jandali im Interview mit Gudrun Harrer. STANDARD: Sie stellen mittlerweile Ihre Arbeit ganz in den Dienst der Revolte in Syrien, aber Sie gehören keiner politischen Gruppierung an. Jandali: Als Künstler muss ich meine Kunst auf die Höhe des historischen Moments - die Revolution - heben. Die Menschen in Syrien haben zum ersten Mal seit Jahrzehnten die Freiheit gekostet - und sie haben sie so lieben gelernt, dass sie dafür zu sterben bereit sind. Es gibt keine Kunst ohne Freiheit. Ich versuche, diese Wahrheit durch meine Musik zu dokumentieren. Dabei geht es nicht um Politik, sondern um Humanität. STANDARD: Viele Syrer haben Angst vor dem, was nach Assad kommt. Jandali: Wir sollten uns anschauen, was Syrien vor den Assads war: Wir hatten wirtschaftliche und politische Diversität, Kreativität, es gab keine konfessionellen Konflikte. Das Regime spielt mit der Angst, es versucht, die Menschen auseinanderzudividieren. Das tun alle Diktatoren. Aber es gibt nur eine Frage, und die lautet: Wer tötet hier wen? In Syrien tötet der Diktator sein eigenes Volk. Stellen Sie sich die deutsche Armee vor, die Berlin beschießt ... Aber die syrische Armee, das ist ja keine syrische Armee, denn sie tötet Syrer. Die Syrer erobern den Patriotismus zurück. Ich habe nie in meinem Leben eine syrische Flagge besessen, ich war nie ein Patriot, denn der Name meines Landes war immer assoziiert mit dem Namen des Diktators. Ich habe Assad nicht gemocht, also habe ich Syrien nicht gemocht. Heute ist Syrien wieder ein schöner Name, und Assad ist von ihm abgetrennt. Und ich habe eine syrische Flagge, jene aus der Zeit vor Assad. STANDARD: Was sagen Sie jenen Syrern - darunter vielen Christen -, die sich dem Aufstand noch nicht angeschlossen haben? Jandali: Ich sage ihnen: Niemand kann ein Regime unterstützen, das Kinder tötet und Frauen vergewaltigt. Wir haben ein Problem, wir haben Krebs, und wir sollten keine Angst haben, dass wir bei der Behandlung die Haare verlieren. Wir müssen den Krebs loswerden, der uns umbringt. Die Christen sind sehr aktiv in der Revolution. Alles andere ist Propaganda des Regimes, das alle Medien kontrolliert. STANDARD: Sie haben Ihre Musik beim Begräbnis von Marie Colvin, der in Homs getöteten US-Journalistin, gespielt. Jandali: Sie haben aus meinem Album "Emessa" (Homs) gespielt. Ihre letzte Station auf ihrer Reise auf der Suche nach der Wahrheit und der Schönheit war Homs, meine Heimatstadt. Es war mein erstes Revolutionsbegräbnis, sehr emotional. Marie war eine sehr mutige Frau, ich habe nur meine Musik. STANDARD: Sie stammen selbst aus Baba Amro, dem geschundenen Viertel in Homs. Jandali: Ja, und nachdem mein Stück "Freiheit", die Qashoush-Symphonie, herauskam, wurde mein Elternhaus zerstört. Ich habe mich verpflichtet gefühlt, die einfache Melodie von "Hau ab, Bashar", die Ibrahim Qashoush in den Straßen sang, in eine Symphonie zu fassen. Das Regime ließ ihm die Kehle durchschneiden und ihn in den Fluss werfen. Ich hätte nicht den Mut zu tun, was er tat, ich kann nur seine schöne Seele ehren. STANDARD: Auch Ihre Eltern wurden angegriffen. Jandali: Ich habe am 23. Juni mein Lied "Watani Ana" (Ich bin mein Heimatland) im Weißen Haus gespielt, ein paar Tage später sind die Schläger im Haus meiner Eltern in Baba Amro aufgetaucht. Sie haben vor allem meine Mutter schwer geschlagen, vor meinem gefesselten Vater, und ihr gesagt: "Das ist dafür, dass du deinen Sohn nicht ordentlich erzogen hast." Wir können froh sein, dass sie sie nicht getötet haben. Ich habe danach alles in Bewegung gesetzt, sie aus Syrien herauszubekommen, jetzt sind sie bei mir. (Gudrun Harrer, DER STANDARD, 21./22.04.2012) Malek Jandali (40), in den USA lebender syrischer Musiker, stellt seine Arbeit in den Dienst der Revolte in Syrien. Jandali stammt aus Homs, ist aber in Deutschland geboren. Er studierte in Syrien und in den USA Klavier, gewann 1988 den National Young Artists Wettbewerb und ist heute als Komponist tätig. Dabei lässt er sich von der ältesten bekannten Musiknotation der Welt, entdeckt in der antiken Stadt Ugarit in Nordsyrien, inspirieren. Jandali gibt am 28. April im Wiener Konzerthaus ein Benefizkonzert für Syrien, "Echoes from Ugarit". Linktipp: www.malekjandali.com الرد على: Malek Jandali - بسام الخوري - 04-22-2012 Today, Syria is again a beautiful name" Interview | Gudrun Harrer, 21 April 2012, 12:19 Artikelbild photo: sou b music Malek Jandali plays on 28 April in the Vienna Konzerthaus, a charity concert for Syria. The Syrian composer Malek Jandali dedicates his work of the Revolution - The regime sent into bat, the home of his parents When he dedicated his music to the Syrian opposition, the regime sent its parent club in Homs to the house, who lives in the United States composer Malek Jandali told in an interview with Gudrun Harrer. STANDARD: You are now your work at the service of the revolt in Syria, but do not belong to any political grouping. Jandali: As an artist I have my art on the level of the historic moment - the revolution - lift. The people of Syria for the first time in decades, the cost of freedom - and they have learned to love them so that they are willing to die for it. There is no art without freedom. I try to document this truth through my music. This is not about politics but about humanity. STANDARD: Many Syrians are afraid of what will come after Assad. Jandali: We should look at what was in front of the Syrian Assad: We have economical and political diversity, creativity, there was no sectarian conflicts. The regime plays on fear, it will attempt to fracture the people. So do all dictators. But there is only one question, and that is: Who killed who? In Syria, the dictator kills his own people. Think of the German Army before the shelling Berlin ... But the Syrian army, that's not a Syrian army, because it kills Syrians. The Syrians retake patriotism. I've never had in my life a Syrian flag, I was never a patriot, as the name of my country has always been associated with the name of the dictator. I have not liked Assad, Syria, so I have not liked. Today, Syria is again a beautiful name, and Assad is separated from him. And I have a Syrian flag, those from before Assad. STANDARD: What do you say to those Syrians - including many Christians - who have not yet joined the rebellion? Jandali: I tell them: No one can support a regime that is killing children and raping women. We have a problem, we have cancer, and we should have no fear that we lose in the treatment of the hair. We need to get rid of the cancer that kills us. The Christians are very active in the revolution. Everything else is propaganda of the regime that controls all media. STANDARD: You have your music at the funeral of Marie Colvin, who played in Homs killed U.S. journalist. Jandali: You have played from my album "Emessa" (Homs). Their last stop on their journey in search of truth and beauty was Homs, my hometown. It was my first funeral revolution, very emotional. Marie was a very brave woman, I only have my music. STANDARD: They come from Baba himself Amro, the devastated neighborhood in Homs. Jandali: Yes, and after my song "Freedom", the Qashoush Symphony came out, my parents' house was destroyed. I felt obligated to "Get lost, Bashar," the simple melody of the Ibrahim Qashoush sang in the streets to take in a symphony. The regime allowed him to cut his throat and throw him into the river. I had not the courage to do what he did, I can only honor his beautiful soul. STANDARD: Also, your parents were attacked. Jandali: I 23 June my song "Ana Watani" (I am my own country) in the White House played a couple of days later, the club are in the house my parents turned up in Baba Amro. They have especially my mother severely beaten, shackled in front of my father, and told her: "That is why your son that you have not brought up properly." We can be glad they have not killed them. I've followed everything in motion, get them out of Syria, now they are with me. (Gudrun Harrer, THE STANDARD, 21./22.04.2012) Malek Jandali (40), living in the United States, Syrian musicians, presents his work in the service of the revolt in Syria. Jandali is from Homs, but born in Germany. He studied in Syria and the U.S., piano, 1988 won the National Young Artists Competition and is now working as a composer. It draws inspiration from the oldest known musical notation of the world, discovered in the ancient city of Ugarit in northern Syria inspire. Jandali is on 28 April in the Vienna Konzerthaus, a charity concert for Syria, "Echoes from Ugarit". |