دفعت 100 دولار لمكتبة النيل والفرات حتى أقرأ روايات احلام مستغانمي. سمعت عنها الكثير والكثير من أصدقاء النت وإذ بي أفاجأ أني لا توافقني وأنها مملة وكئيبة :flam: وأنا لا أحب النسوان النكدية الكئيبين وأحلام في مقدمتهن.
أندم على كل لحظة قضيتها معك يا أحلام.. العيشة خلاص بقت مستحيلة وأنا شايف أننا نفترق :lol2:
كعادتي في البحث عن كتب وروايات تثير الهيصة والمشاكل أستلفت من أحد الأقارب رواية " ملامح " للكاتبة السعودية زينب الحفني . أنهيت قراءتها بدون نفس:(
ليش ماحبيتها ؟
يمكن لأنها افتقدت لعنصر التشويق... مافيها حبكة تشدني إليها . ويمكن لأن شخصيات الرواية غير مقنعين ، ويمكن لأن فكرة الرواية مبتذلة ، المهم بعد ما انتهيت منها تأففت وتذمرت ولم أشعر بشىء إيجابي أضافته لي .
09-06-2006, 05:50 AM
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
شكرا.
هذا يحدث دائما في القراءة أننا نعجب بشخص يحبه الناس ويتضح لنا أنه ليس بكل ما قيل عنه أو عنها. أحيانا يدهشني ذوق بعض الناس في القراءة ولنأخذ مثل رواية العطر لـ زوسكيند والتي تتحدث عن مجرم يصنع زجاجة عطر من روائح النساء ويقتلهن وفي الآخر عنده زجاجة كولونيا كبيرة :lol2: و مع ذلك فـ زوسكيند معبود كثيرين في الشرق ممن أتابع معهم أخبار القراءات. لكن هذا النوع من القراءات ينفرني جدا.
طب ممكن نتعرف على الكتب اللي أعجبتك؟ خدي راحتك وتكلمي بالتفصيل وكلنا آذان صاغية.(f)
09-06-2006, 06:52 AM
{myadvertisements[zone_3]}
ماركيز
عضو رائد
المشاركات: 1,222
الانضمام: Mar 2006
1- مخطوطات قمران- البحر الميت (طريقة التبويب تعيسة) ولكن الكتاب مهم من الناحية التاريخة لاي بحث, وممل لغير الباحث.
2- عابر سرير لاحلام مستغانمي (خربشات).
3- محارب النور لباولو كويلهو (فيه درر وحكم ولكنه ممل ويحوي متناقضات).
4- مسلمون واحرار لارشاد منجي (ممل بجدارة وفيه تعميم وان كان بعض نقدها صادقا وصحيحا).
5- اصول الصابئة لعزيز سباهي (كتاب ممل ولكن الكتاب مهم من الناحية التاريخة لاي بحث).
6- سمر الليالي رواية لنبيل سليمان (مملة).
7- ديوان نيتشه (الترجمة اضاعت اي طعم للديوان فهو ممل بجدارة).
8- مذكرات اميرة عربية للاميرة سالمة بنت سعيد (مملة نوعا ما).
9- غرام رواية لتوني موريسون (قمة الملل).
ودمتم.
09-18-2006, 02:07 PM
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
اقتباس:- ديوان نيتشه (الترجمة اضاعت اي طعم للديوان فهو ممل بجدارة).
كثيرا ما يفسد المترجم العربي روح النص تماما؛ وهذا ما رأيته في كتاب "قصة الفلسفة" بترجمة عبدالله المشعشع إذ لم يتبق له إلا أن ينسب العمل لنفسه ويكون الكتاب كتابه هو وبهذا اضاع فكر ديورانت بين عظاته المنبرية في الحواشي وفي غير ذي مكان.
09-18-2006, 05:03 PM
{myadvertisements[zone_3]}
bassel
عضو رائد
المشاركات: 2,109
الانضمام: Jan 2005
بشكل عام في عدة كتب ما عجبتني بس في رواية ( مع اعتراضي على تسميتها رواية ) اثرت فيي و كرهتني عمري من اول صفحة و ما قدرت كملها و هي بنات الرياض :no: مستخسر الخمس دقايق يلي تصفحتها فيها :rose:
ايراني بشاركك الرأي بالنسبة لديوان نيتشه .
برجع مرة تانية و بذكر اسماء كتب تانية ما عجبتي
تحياتي للجميع :97:
09-18-2006, 05:17 PM
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002