{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
وضاح رؤى
ممنوع 3 أيام
المشاركات: 1,602
الانضمام: Nov 2009
|
حميد يحتاج الى تشجيع
قدها وقدود ياسيدي :D
|
|
02-22-2007, 09:32 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
|
حميد يحتاج الى تشجيع
اقتباس: طنطاوي كتب/كتبت
ابراهيم :)
yeah he "would" better do , before , sure , he and his thing get kicked
شايف الامريكان عنيفين ازاي ؟ يقولو ارفس ط*ز:emb:
:lol2:
دكتورنا العزيز:
التعبير المتداول والأرجح في الاستخدام هو had better. التعبير على بعضه هو "يجدر بك أن تفعل ذلك..." يعني.."أحسن لك يا فلان تعمل كدة........".
بالنسبة لـ Would better فبصراحة لاحظت استخدامها أقل وربما نادر وبحثت عنها في جوجل ولم أجد استخدامات سوى مثلا:
Proposed new rules would better protect charismatic spinner dolphins.
وهي هنا مش تعبير على بعضها أي تركيب phrasal expression ولكنه كلمة better تأتي هنا بصيغة ظرفية حالية وبمعنى "للأحسن".
فيه تعبير تاني وأستخدمه وهو :
I would rather go
or
I had rather go
أفضل أمشي أو لازم أمشي.. حاجة زي كدة.
بالنسبة للأميركان، فالأميركي اللي يقول كلمة ass بمعنى طيز فهو يعتبره العامة إنسان crude فج. أنا أقول كلمات زي طيز وبز ........إلخ لأن تربيتي فلاحي..و أحاول أن لا أقولها أمام أي واحد احتراما لحساسياتهم. ولكن التعبيرات دي بالانكليزي لا أقولها وأستعيض عن ass بـ bottom.
مثلا زوجتي تقول: shapely bottom يعني ردف له قوام وشكل :10:
لكن لن تفاجأني مثلا وتقول لي: shapely ass وإلا يبقى نهار أسود. ههههههههههههه.
تحياتي لك.:redrose:
|
|
02-22-2007, 10:09 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
طنطاوي
عضو رائد
المشاركات: 5,711
الانضمام: Jun 2003
|
حميد يحتاج الى تشجيع
زميل ابراهيم
بحثت عن الphrase في الكتاب التالي
http://www.amazon.com/McGraw-Hills-Diction...ie=UTF8&s=books
وبالفعل وجدته كما تقول ...
ميزة القاموس عن الموقع انه اعطاني امثله لهذه العبارة ، ولتفاعلها مع عبارات اخري وورودها في الامثله الامريكية وهذا ما يعجبني فيه.
عموماً تظل الphrases من اصعب جوانب اللغة برأيي ، وهذا ماجعلني ذات مرة افكر ان اقرأ القاموس اعلاه بالكامل ولكن ارتدعت امام حجمه (1120 صفحة :D ) او كما يقولون بالانجليزية :
I will cross that bridge when I come to it
نهارك سعيد:redrose:
|
|
02-23-2007, 11:11 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}