{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
the special one
......
    
المشاركات: 1,945
الانضمام: Feb 2008
|
شو في ما في يا غدير؟
ولو اننا لسنا بصدد مناقشة هذا الموضوع , لكني سوف ارد على افتراضك ..
انت تقول انه ليس من المنطقي ان يقوم رجل امي بكتابة القران , هو فعلا لم يكتبه
ولكنه برايي الفه , الفكرة انكم تعتقدون ان عرب الجاهلية كانوا اناس منغوليين او اصحاب
عقول ناقصة , بالمناسبة قرض الشعر (تاليفه ) لا يحتاج من عربي ذاك الزمان ان يكتب
فكله من الذاكرة , ومن المعلوم ان الامي يتمتع بذاكرة حفظ قوية للغاية , بالاضافة ان
جمهور المتلقين يتمتعون بذاكرة جبارة ايضا , اكيد سمعت بسوق عكاض و فيه يطرح
العرب قصائدهم على جمهور اللذي يعرف بالسليقة جودة القصيدة وما اذا كان الشاعر قد
( شلفها ) من غيره فلك ان تتخيل عزيزي المستوى الثقافي لهكذا قوم ومع ذلك يصفون
بالجهل ,
ما اريد قوله باختصار هو انه من الوارد ان محمد قام بتاليف القران , او ان بحيرة اعطاه راس
الخيط ومن ثم سار التلميذ على نهج معلمه , ولك ان تلحظ الاختلاف بالمستوى بين المكي والمدني
للقران - شدة اللهجة وصرامتها وبعدها عن تسامح ما قبل الهجرة -
طبعا كلها فرضيات , لكن بما انك تتمنطق - تقولب الامور بالمنطق - فهل من المنطقي ان يصعد رجل
الى درب التبانة بليلة واحدة - المعراج - فلا تحدثني عن المنطق رعاك الله و حفظك .
|
|
04-05-2009, 10:07 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
    
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
|
شو في ما في يا غدير؟
Array
:lol:
اقولك على سر اول مرة فهمت القران لما قريته بالانجليزى:lol: بالعربى كان فى اشياء ولا اللوجتيرمات ماكنت فاهم ولا ايشى منها:lol:
[/quote]
توجد قراءة عذبة هي ترجمة لمعاني القرآن الكريم وقد اتفقت في الرأي مع صديق وهو الدكتور ج. بباوي أن هذه الترجمة من أفضل ما كتب في ترجمات معاني القرآن حيث الحسّ عالي والذوق رفيع جداً.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Koran_Interpreted
نص الترجمة يوجد كامل على الانترنت وعندي النسخة الكاملة في صورة ورقية.
|
|
04-05-2009, 10:11 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
الحكيم الرائى
Black Man
    
المشاركات: 6,559
الانضمام: Feb 2003
|
شو في ما في يا غدير؟
Array
توجد قراءة عذبة هي ترجمة لمعاني القرآن الكريم وقد اتفقت في الرأي مع صديق وهو الدكتور ج. بباوي أن هذه الترجمة من أفضل ما كتب في ترجمات معاني القرآن حيث الحسّ عالي والذوق رفيع جداً.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Koran_Interpreted
نص الترجمة يوجد كامل على الانترنت وعندي النسخة الكاملة في صورة ورقية.
[/quote]
عن جد يابوخليل احس القران باللغة الانجليزية جميل ممتع تقراه كذلك بلغات اخرى اجيدهاولكن بالعربى مابقدر اتابع النص احيانا بتوه بقول لنفسى هو قصده ايه؟بظن كمان ان اللغة العربية الكلاسيكية اللى كتب بها القران غير اللغة العربية الحالية,وصدقا ولا اقصد اى تعريض او اهانة او مس باحد اشعر ان القران بحاجة الى اعادة ترجمة للغة العربية المعاصره
|
|
04-05-2009, 10:14 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}