حدثت التحذيرات التالية:
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(958) : eval()'d code 24 errorHandler->error_callback
/global.php 958 eval
/showthread.php 28 require_once
Warning [2] Undefined variable $unreadreports - Line: 25 - File: global.php(961) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(961) : eval()'d code 25 errorHandler->error_callback
/global.php 961 eval
/showthread.php 28 require_once
Warning [2] Undefined variable $board_messages - Line: 28 - File: global.php(961) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(961) : eval()'d code 28 errorHandler->error_callback
/global.php 961 eval
/showthread.php 28 require_once
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$bottomlinks_returncontent - Line: 6 - File: global.php(1070) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/global.php(1070) : eval()'d code 6 errorHandler->error_callback
/global.php 1070 eval
/showthread.php 28 require_once
Warning [2] Undefined variable $jumpsel - Line: 5 - File: inc/functions.php(3442) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions.php(3442) : eval()'d code 5 errorHandler->error_callback
/inc/functions.php 3442 eval
/showthread.php 673 build_forum_jump
Warning [2] Trying to access array offset on value of type null - Line: 5 - File: inc/functions.php(3442) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions.php(3442) : eval()'d code 5 errorHandler->error_callback
/inc/functions.php 3442 eval
/showthread.php 673 build_forum_jump
Warning [2] Undefined property: MyLanguage::$forumjump_select - Line: 5 - File: inc/functions.php(3442) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions.php(3442) : eval()'d code 5 errorHandler->error_callback
/inc/functions.php 3442 eval
/showthread.php 673 build_forum_jump
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $avatar_width_height - Line: 2 - File: inc/functions_post.php(344) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(344) : eval()'d code 2 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 344 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumrcvtyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumptyls" - Line: 601 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 601 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "tyl_unumtyls" - Line: 602 - File: inc/plugins/thankyoulike.php PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/plugins/thankyoulike.php 602 errorHandler->error_callback
/inc/class_plugins.php 142 thankyoulike_postbit
/inc/functions_post.php 898 pluginSystem->run_hooks
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined array key "posttime" - Line: 33 - File: inc/functions_post.php(947) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/inc/functions_post.php(947) : eval()'d code 33 errorHandler->error_callback
/inc/functions_post.php 947 eval
/showthread.php 1121 build_postbit
Warning [2] Undefined variable $lastposttime - Line: 9 - File: showthread.php(1224) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/showthread.php(1224) : eval()'d code 9 errorHandler->error_callback
/showthread.php 1224 eval
Warning [2] Undefined variable $lastposttime - Line: 9 - File: showthread.php(1224) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/showthread.php(1224) : eval()'d code 9 errorHandler->error_callback
/showthread.php 1224 eval
Warning [2] Undefined variable $lastposttime - Line: 9 - File: showthread.php(1224) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/showthread.php(1224) : eval()'d code 9 errorHandler->error_callback
/showthread.php 1224 eval
Warning [2] Undefined variable $lastposttime - Line: 9 - File: showthread.php(1224) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/showthread.php(1224) : eval()'d code 9 errorHandler->error_callback
/showthread.php 1224 eval
Warning [2] Undefined variable $lastposttime - Line: 9 - File: showthread.php(1224) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/showthread.php(1224) : eval()'d code 9 errorHandler->error_callback
/showthread.php 1224 eval





{myadvertisements[zone_1]}
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
zaidgalal غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
مشاركة: #31
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟


الزميل الكريم الراعي

بعد التحية الخالصة

.............................
أنه حسب لمجد أكثر من موسى لماذا؟
يقول لأن موسى خادم في بيت الله .
أما المسيح فهو ابن الله ، وبيت الله هو بيته كابن على بيته ، وبيته نحن.

.............................

القديس بولس يقول أن المسيح هو كابن. وكلمة "كابن" للتشبيه. يقول المفسر ألبرت بارنرز:

he was like a son over the affairs of a family.

إنه مثل ابن يقوم على شئون الأسرة.

وهذا لا يدل على البنوة الحقيقية بالمرة. فقد كان سليمان ابنًا لله وبنى لله بيتًا.

.............................
كما يقول الكتاب أن الله " الله خالق الجميع بيسوع المسيح" (أف3 :9).
وبالتالي فموسى مخلوق بواسطة المسيح !!!

.............................

الاعتماد على نسخة واحدة للكتاب المقدس يوقع أحيانًا في الخطأ. الترجمة العربية هنا أضافت من عند نفسها " بيسوع المسيح" وهي عبارة اكتشف العلماء زيفها. ومن ثم حُذِفت في نسخ كثيرة:

8فَلِي، أَنَا الأَصْغَرَ مِنْ أَصْغَرِ الْقِدِّيسِينَ جَمِيعاً، وُهِبَتْ هَذِهِ النِّعْمَةُ: أَنْ أُذِيعَ بَيْنَ الأُمَمِ بِشَارَةَ غِنَى الْمَسِيحِ الَّذِي لاَ يُحَدُّ، 9وَأُنِيرَ الْجَمِيعَ بِمَعْرِفَةِ مَا هُوَ تَدْبِيرُ السِّرِّ الَّذِي أَبْقَاهُ اللهُ ، خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ، مَكْتُوماً مَدَى الأَجْيَالِ. (الترجمة العربية المشتركة)

and to make all men see what is the dispensation of the mystery which for ages hath been hid in God who created all things; (ASV

God, who created everything, wanted me to help everyone understand the mysterious plan that had always been hidden in his mind. (CEV

And make all men see what is the ordering of the secret which from the first has been kept in God who made all things; (BBE


And to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God who created all things: (Douay

and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in God who created all things, (ESV

وبالتالي فما بني عليها فهو مردود.

............................
وقد أستخدمت الكلمة في العهد الجديد دائما عن الملائكة ، أو الرسل السمائيين ، أو الكائنات الروحية المرسلة من الله ، فقد استخدمت أكثر من 37 مرة مفرد ملاك
وأكثر من 42 مرة الملاك.
و21 مرة ملائكة.
و35 مرة الملائكة.
ومرة واحدة ملاكين. ....................... = 136 مرة.

............................

تستخدم كلمة ملاك aggelos 185 مرة في العهد الجديد: 98 مرة بمعنى ملاك أو الملاك angel. و 80 مرة بمعنى ملائكة أو الملائكة angels. و 4 مرات بمعتى رسول (رسول بشر أو ملاك رسول:
Mat_11:10, Mar_1:2, Luk_7:27, 2Co_12:7. و 3 مرات بمعنى رسل من البشر.

............................
ولم تستخدم (لفظة ملاك) مرة واحدة عن البشر .
أما الرسل من البشر فقد أعطاهم لقب أبوسطولوس (apostles)

............................

ذكرنا أن الكلمة استخدمت 3 مرات بمعنى رسل من البشر:

G32
ἀìγγελος
aggelos

1- فَلَمَّا مَضَى رَسُولاَ يُوحَنَّا ابْتَدَأَ يَقُولُ لِلْجُمُوعِ عَنْ يُوحَنَّا: «مَاذَا خَرَجْتُمْ إِلَى الْبَرِّيَّةِ لِتَنْظُرُوا؟ أَقَصَبَةً تُحَرِّكُهَا الرِّيحُ؟ (لو 7: 24)


απελθοντων565 V-2AAP-GPM δε1161 CONJ των3588 T-GPM αγγελων32 N-GPM ιωαννου2491 N-GSM ηρξατο

2- وَأَرْسَلَ أَمَامَ وَجْهِهِ رُسُلاً فَذَهَبُوا وَدَخَلُوا قَرْيَةً لِلسَّامِرِيِّينَ حَتَّى يُعِدُّوا لَهُ. (لو 9: 52)

και2532 CONJ απεστειλεν649 V-AAI-3S αγγελους32 N-APM προ4253 PREP προσωπου

كَذَلِكَ رَاحَابُ الّزَانِيَةُ أَيْضاً، أَمَا تَبَرَّرَتْ بِالأَعْمَالِ، إِذْ قَبِلَتِ الرُّسُلَ وَأَخْرَجَتْهُمْ فِي طَرِيقٍ آخَرَ؟ (يعقوب 2: 25)

ομοιως3668 ADV δε1161 CONJ και2532 CONJ ρααβ4460 N-PRI η3588 T-NSF πορνη4204 N-NSF ουκ3756 PRT-N εξ1537 PREP εργων2041 N-GPN εδικαιωθη1344 V-API-3S υποδεξαμενη5264 V-ADP-NSF τους3588 T-APM αγγελους32 N-APM και2532

وبذلك لا يمكن أن نأخذ بالاستنتاج التالي:

.........................
وبالتالي فالمقارنة هنا بين المسيح والملائكة السمائيين.
.........................

............................
أما الرسل من البشر فقد أعطاهم لقب أبوسطولوس (apostles)
............................

العجيب أن هذه الكلمة استخدمها القديس بولس مع المسيح:

مِنْ ثَمَّ أَيُّهَا الإِخْوَةُ الْقِدِّيسُونَ، شُرَكَاءُ الدَّعْوَةِ السَّمَاوِيَّةِ، لاَحِظُوا رَسُولَ اعْتِرَافِنَا وَرَئِيسَ كَهَنَتِهِ الْمَسِيحَ يَسُوعَ (عب 3: 1)

Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus (KJV

.........................
وأقول لك أن قوله الأول " وَضَعْتَهُ قَلِيلاً عَنِ الْمَلاَئِكَةِ. بِمَجْدٍ وَكَرَامَةٍ كَلَّلْتَهُ، وَأَقَمْتَهُ عَلَى أَعْمَالِ يَدَيْكَ. (عب 2: 7) هو عن آدم الإنسان الأول ، بديل أنه يقول من هو الإنسان حتى تذكره . والترجمة الدقيقة هنا جعلته " أقل قليلاً من الملائكة - You made him only a little lower - ηλαττωσας αυτον βραχυ " أي الإنسان.
.........................

يقول المفسر ألبرت بارنرز:

Paul applies this to the Lord Jesus. His object is to show that he is superior to the angels. In doing this he shows that he had a nature given to him in itself but little inferior to the angels, and then that had been exalted to a rank and dominion far above theirs.

إن بولس يطبق هذا الكلام على يسوع المسيح. وهدفه أن يبين أنه أعلى من الملائكة. وعندما يصل إلى هذا يوضح أن المسيح كانت له طبيعة أعطيت له وجعلته أقل قليلًا من الملائكة، ثم رُفِعَت هذه الطبيعة إلى مرتبة وسيطرة فوق مرتبتهم بكثير.

ويرى آدم كلارك أنها تنطبق على المسيح وعلى آدم. فيقول أن آدم كان أعلى رتبة من الملائكة إلى أن وقع في الخطيئة. ومن ثم صار الجسد أقل من الملائكة. وبالتالي كان يسوع بجسده أقل من الملائكة واستمر ذلك فترة هي فترة اتضاعه وتجسده. أي أن الرجل يرى أنها تنطبق على المسيح أيضًا. وكذلك يرى جون جيل أنها تنطبق على المسيح من خلال طبيعته البشرية. ويضم ماتيو هنري رأيه لهذه التفاسير.

..................................
" الذي إذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة أن يكون معادلا للّه لكنه أخلى نفسه آخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس. وإذ وجد في الهيئة كانسان وضع نفسه وأطاع حتى الموت موت الصليب. لذلك رفعه الله أيضا وأعطاه اسما فوق كل اسم لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الأرض ومن تحت الأرض ويعترف كل لسان أن يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب " (في2 :5-11).
..................................

كلنا في صورة الله:

وَقَالَ اللهُ: «نَعْمَلُ الانْسَانَ عَلَى صُورَتِنَا كَشَبَهِنَا (تك 1: 26)

بل إن الملاك ميخائيل مثل الله تمامًا.

المسيح لم يحسب أنه معادل لله أبدًا. وقد استشهدت من قبل بكلام المسيح الذي أكد فيه أنه رسول وأن الرسول لا يكون أعظم من مرسله وأن الله أباه أعظم منه. والقديس بولس يقر أن المسيح لم تخضع له كل الأشياء حتى الآن، أي هناك أشياء خارجة عن خضوعه وسيطرته:

أَخْضَعْتَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ». لأَنَّهُ إِذْ أَخْضَعَ الْكُلَّ لَهُ لَمْ يَتْرُكْ شَيْئاً غَيْرَ خَاضِعٍ لَهُ - عَلَى أَنَّنَا الآنَ لَسْنَا نَرَى الْكُلَّ بَعْدُ مُخْضَعاً لَهُ – (عب 2: 8)

But now we see not yet all things put under him. (KJV

But now we see not yet all things subjected to *him* (Darby

..................
أما الابن فيقول عنه " كرسيك يا الله " !!
...............

أثبتنا أن ترجمتها خطأ واستشهدنا بالنسخة العبرانية النص المسوري الذي يقول: "العرش الممنوح لك من الله هو خالد". ونحن نعرف أن النسخة السبعينية مترجمة عن النص العبري. وكلاهما من النسخ المعتبرة والقانونية المقدسة التي أخذ عنها الكتاب المقدس.

.........................
أما قوله مسحك فهذا راجع لما حدث بعد التجسد وحلول الروح القدس على المسيح وقت العماد بصفته
.........................

مسحك الله إلهك............... كلمة "إلهك" تعني معبودك الذي تتجه له بالعبادة والتضرع والتوسل.



جاري الاطلاع على ما استجد
تحياتي


07-21-2005, 11:02 AM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
ABDELMESSIH67 غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 2,348
الانضمام: Jul 2003
مشاركة: #32
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
عزيزي زايد جلال , الأخوة و الأصدقاء الأعزاء

أولا أتقدم بالشكر لأخونا الراعي و لسيادتك على هذا الحوار الجميل الذي أفادني كثيرا ( لغويا ) و لكن كما تعلمنا من الكتاب المقدس نقطة شديدة الأهمية عبر عنها الرسول بولس في رسالته لأهل كورنثوس الثانية


2 كورنثوس 3:6 الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد.لا الحرف بل الروح.لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي.

في ردودك للأخ الراعي تصر على أن كلمة ابن الله التي قيلت بحق السيد المسيح مثلها مثل كلمة ابن الله التي تطلق على الملائكة و شعب الله العبراني و الكلمة ( كلفظ ) واحدة و لكن معناها يختلف بأختلاف صيغة الكلام و ( روح او مضمون ) الآيات التي تصف السيد المسيح .

ممكن أسألك سؤال , في الآيات التالية :

يوحنا 8 : 54أَجَابَ يَسُوعُ: «إِنْ كُنْتُ أُمَجِّدُ نَفْسِي فَلَيْسَ مَجْدِي شَيْئاً. أَبِي هُوَ الَّذِي يُمَجِّدُنِي الَّذِي تَقُولُونَ أَنْتُمْ إِنَّهُ إِلَهُكُمْ 55وَلَسْتُمْ تَعْرِفُونَهُ. وَأَمَّا أَنَا فَأَعْرِفُهُ. وَإِنْ قُلْتُ إِنِّي لَسْتُ أَعْرِفُهُ أَكُونُ مِثْلَكُمْ كَاذِباً لَكِنِّي أَعْرِفُهُ وَأَحْفَظُ قَوْلَهُ. 56أَبُوكُمْ إِبْرَاهِيمُ تَهَلَّلَ بِأَنْ يَرَى يَوْمِي فَرَأَى وَفَرِحَ». 57فَقَالَ لَهُ الْيَهُودُ: «لَيْسَ لَكَ خَمْسُونَ سَنَةً بَعْدُ أَفَرَأَيْتَ إِبْرَاهِيمَ؟» 58قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: الْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: قَبْلَ أَنْ يَكُونَ إِبْرَاهِيمُ أَنَا كَائِنٌ». 59فَرَفَعُوا حِجَارَةً لِيَرْجُمُوهُ. أَمَّا يَسُوعُ فَاخْتَفَى وَخَرَجَ مِنَ الْهَيْكَلِ مُجْتَازاً فِي وَسْطِهِمْ وَمَضَى هَكَذَا.


يوحنا 10 : 27خِرَافِي تَسْمَعُ صَوْتِي وَأَنَا أَعْرِفُهَا فَتَتْبَعُنِي. 28وَأَنَا أُعْطِيهَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً وَلَنْ تَهْلِكَ إِلَى الأَبَدِ وَلاَ يَخْطَفُهَا أَحَدٌ مِنْ يَدِي. 29أَبِي الَّذِي أَعْطَانِي إِيَّاهَا هُوَ أَعْظَمُ مِنَ الْكُلِّ وَلاَ يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَخْطَفَ مِنْ يَدِ أَبِي. 30أَنَا وَالآبُ وَاحِدٌ».
31فَتَنَاوَلَ الْيَهُودُ أَيْضاً حِجَارَةً لِيَرْجُمُوهُ. 32فَقَالَ يَسُوعُ: «أَعْمَالاً كَثِيرَةً حَسَنَةً أَرَيْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ أَبِي - بِسَبَبِ أَيِّ عَمَلٍ مِنْهَا تَرْجُمُونَنِي؟» 33أَجَابَهُ الْيَهُودُ: «لَسْنَا نَرْجُمُكَ لأَجْلِ عَمَلٍ حَسَنٍ بَلْ لأَجْلِ تَجْدِيفٍ فَإِنَّكَ وَأَنْتَ إِنْسَانٌ تَجْعَلُ نَفْسَكَ إِلَهاً»



يوحنا 5 : 17فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «أَبِي يَعْمَلُ حَتَّى الآنَ وَأَنَا أَعْمَلُ». 18فَمِنْ أَجْلِ هَذَا كَانَ الْيَهُودُ يَطْلُبُونَ أَكْثَرَ أَنْ يَقْتُلُوهُ لأَنَّهُ لَمْ يَنْقُضِ السَّبْتَ فَقَطْ بَلْ قَالَ أَيْضاً إِنَّ اللَّهَ أَبُوهُ مُعَادِلاً نَفْسَهُ بِاللَّهِ.



في كل هذه المواقف فهم اليهود كلام السيد المسيح عن انه
( ابن الله ) ليس بالمعنى الدارج الذي يستعملونه بحق أنفسهم بل بمفهوم المساوي و المعادل لله …… فلماذا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

لماذا فهموها بهذه الطريقة رغم أن ( اللفظ ) واحد في حالتهم كأبناء لله و في حالة السيد المسيح كابن الله ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

السؤال الثاني :

راجع معي التالي :

يوحنا 1 : 18اَللَّهُ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ قَطُّ. اَلاِبْنُ الْوَحِيدُ الَّذِي هُوَ فِي حِضْنِ الآبِ هُوَ خَبَّرَ.

بهذا اظهرت محبة الله فينا ان الله قد ارسل ابنه الوحيد الى العالم لكي نحيا به 1 يو 9:4

{ هكذا احب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به يو 16:3


لماذا دعي السيد المسيح الابن ( الوحيد ) لله كما في الآيات التالية رغم أنه ( لفظيا ) دعي كل اليهود أبناء لله ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

منتظر ردك

ولك السلام و التحية
عبد المسيح
07-21-2005, 01:41 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
الراعي غير متصل
عضو متقدم
****

المشاركات: 637
الانضمام: Feb 2004
مشاركة: #33
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
الزميل الفاضل زيد جلال

تحية وسلام

كما بينت في مداخلتي السابقة أقول لك أنك تلعب على الأفاظ وحروف بعض الكلمات ، وبعض الترجمات التفسيرية ، غير الحرفية ، وتحاول الإيهام بصحة منطقك ، وهذا باطل لأن ما بني على باطل فهو باطل أنا جاريتك في استخدام الكلمات وكانت مباراة لغوية أكثر منها لاهوتية ، وأن كانت قد قربت بعض المعاني ولكنك استخدمها بعيدا عن نطاقها وجوهرها وقرينتها ومعناها من خلال الحملة الموجودة فيها وهذا باطل وما بني على باطل فهو باطل وقد أوضحت لك في مداخلتي السابقة التي سأعيدها لك مرة ثانية مع ردي اليوم .

فأنت تقول :
.................................
2 – الوارث لكل شيء ، كما يرث الابن أبيه. الابن إذاً يرث أبيه ، لأنه من صلبه.
3 – هذا الابن هو الذي عمل ، خلق ، العالمين.
.................................

أثبتنا بما لا يدع مجالًا للشك أن "كل شيء" ترجمة خطأ، والصحيح هو "كل". وقد شرحناها بالتفصيل من قبل. وقد قال القديس بولس أن المسيح ورث اسمًا أفضل من الملائكة ولكنه لم يوضح كنه هذا الاسم. أما عن أن يسوع ورث كل شيء، فلنقرأ ما يلي:

كَلَّمَنَا فِي هَذِهِ الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ فِي ابْنِهِ - الَّذِي جَعَلَهُ وَارِثاً لِكُلِّ شَيْءٍ، الَّذِي بِهِ أَيْضاً عَمِلَ الْعَالَمِينَ. (عب 1: 2)

كذلك إن "كل شيء" ترجمة خطأ ومن ثم ما بني عليها يصير خطأً. والصحيح هو "كل":

whom He appointed heir of all [things], through whom also He made the ages [fig., universe]; (ALT

(الابن) الذي عينه الله وريثًا لكل، ومن خلاله صنع العصور.

الله عين ونصَّب يسوع نبيًا ورسولًا وأورثه الكل، كل ماذا؟ كل علم يتعلق بمهمته ليؤديها على أكمل وجه كما شرحنا من قبل. وقد اختلفت النسخ في "صنع العصور / العالم / العوالم / نظام الأجيال" لدرجة أنك لا تخرج من ذلك بشيء ذي بال:

and through whom he made the order of the generations; (BBE

ومن خلاله صنع نظام الأجيال

وقوله "فمن خلاله صنع العصور"إضافة لاحقة ليست من الأصل في شيء.لذلك وضعتها النسخة التالية بين قوسين لتقول أنها غير إلزامية:

whom he appointed an heir of all things, (on account of whom also the ages he made,) (Diaglot

وبذلك لا يصح أن نستشهد بها لنقول:
_______________
وأقول لك :
غريب حقاً أمرك تترجم كل شيء بحسب ما تريد وتعدل كل شيء بحسب ما تريد، والغريب أنكم تتهمونا بالتحريف ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟!!!!!!!!!!!!!!!!!!

يا عزيزي لقد صبرت كثيرا على أسلوبك هذا ولكني هذه المرة أقول كفاك لعبا بالأفظاظ وتغيير للحقائق ولي لعنق الحقيقية وتحريفا للتأويل والتفسير !!
هل تسمي ما تفعله هذا بحث عن الحقيقة أم نتيجة لاعتقادكم بتحريف الكتاب تستبيح تفسيره بحسب أهوائكم ؟؟؟!!
قف يا عزيزي عند هذا الحد ولن أسمح لك بأكثر من ذلك !!
2 – فالوارث لكل شيء ، وردت هكذا؛ وليس كما خرجت عن الموضوع ورحت تبحث في الكلمة في اتجاه آخر ، فالكلمة اليونانية المستخدمة هي " παντων " ومعناها كل شيء ، والتي تركتها ورحت تذكر مصدرها " πᾶς " والتي تعني " كل " !!
يا عزيزي الكلمة التي وردت في النص هي " παντων " (بانتون – Pantwn ) وليس " πᾶς " والتي تعني " كل فقط ، ونص العبارة ورد هكذا " ον εθηκεν κληρονομον παντων " وهو يساوي قوله:
" فتقدم يسوع وكلمهم قائلا. دفع اليّ (πασα) كل سلطان في السماء وعلى الأرض " (مت28 :18). " كل شيء (παντα) قد دفع إليّ من أبي. وليس أحد يعرف الابن إلا الآب. ولا أحد يعرف الآب إلا الابن ومن أراد الابن أن يعلن له " (مت11 :27).
وقد وردت الترجمة الأولى " وارثا لكل شيء هكذا :
to whom he has given all things for a heritage
he hath appointed heir of all things
whom he appointed the heir of all things
Whom he hath made heire of al things
Whom he hath made heire of al things
whom He has appointed heir of all things
whom he hath appointed heire of all things
whom he appointed to be the heir of everything

وهنا نرى أعلب الترجمات التي نقلت عينات منها تقول " وارثا لكل شيء " . وهي ترجمات حرفية للنص اليوناني ولكن هناك ترجمات تفسيرية ، تقدم معنى تفسيري وليس حرفي تقول :
whom He appointed heir of all [things]

وتقول وارثا للكل وتوضح بين قوسين " كل شيء
and everything will someday belong to the Son.

وسيؤول كل شيء يوما للابن ، وهنا يقول كل شيء ولكن يؤجل هذه الملكية لنهاية العالم باعتبار المسيح ملك يوم الدين وملك الأبد ، ملك الملوك ورب الأرباب . وهذه ترجمة تفسيرية وليس حرفية .

the one whom God has chosen to possess all things at the end.

ويقول هنا أنه المختار من الله ليملك كل شيء في النهاية . وهذه ترجمة تفسيرية تتفق مع الفكر اليهودي عن المسيح ، ولكن لا تتفق مع النص الأصلي مطلقا ، فالنص الأصلي يقول " جعله وارثا " وجعله هنا عائدة على الابن ولا يوجد في النص تعبيرات " الواحد " و " المختار " ولا " النهاية " فقد وضعها المترجم من عنده لتوصل للمعنى الذي يقصده وهذا تحريف للمعنى وغير مقبول بالمرة لأنه لا يتفق مع النص بأي صورة من الصور !!

God made his Son responsible for everything
وهنا يقول جعله مسؤولا عن كل شيء . ولكن هذه الترجمة وكلمة " مسؤولاً " لا تتفق مع النص . ولكن الملحوظ أن الترجمتين تقولان " كل شيء " وليس " كل " كما زعمت وحاولت تصوير الأمر عمداً !!

وحتى لو كان النص يقول " كل " فقط ، فهذا يعني " وارثاً للكل " والكل هو كل شيء .

عزيزي لا داعي أن تتخذ من ترجمة تفسيرية وتشتغل عليها وتبني كل موقفك عليها ، كان يجب أن تمشي مع النص اليوناني ، فترجمة تفسيرية ضعيفة لا تتفق مع النص تصبح كما تسمون عندكم في الحديث موضوع أو على أقل تقدير ضعيف جداً وهذا لا يأخذ به !!!!

ولو فعلنا نحن ذلك مع القرآن ورجعنا للقراءات المتنوعة صدقني يا عزيزي لكونا لكم قرآنا مختلفاً !! ولو أردتني أن افعل لك ذلك في سورة الفاتحة ، من خلال القراءات الأخرى ، لخرجت لك بفاتحة أخرى كلماتها مختلفة تماما عن التي يحفظها المسلمين !!!
ولكن هذا غير موجود في الكتاب المقدس ، ويبدو أنك ستضطرني لفعل ذلك في المداخلات القادمة .

3 – أما قوله هذا الابن هو الذي عمل ، خلق ، العالمين.
ليس كم تزعم وتلعب بالألفاظ وتغيير الحقائق وتلوي عنق الحق الواضح والصريح فرحت تقول " "صنع العصور / العالم / العوالم / نظام الأجيال" لدرجة أنك لا تخرج من ذلك بشيء ذي بال "!!!!!!!!!!!
عزيزي أتق الله في دراستك ولا تخلط الحق بالباطل فالنص يقول " الَّذِي بِهِ أَيْضاً عَمِلَ الْعَالَمِينَ " وعمل العالمين هنا تعني خلق ، وكلمة العالمين هنا هي " αιωνας – aiwnas " ومفردها " ايون aiōn - aeon " وتعني في اليونانية بصفة عامة عالم روحي ، عالم مادي ، دهر ، عالم ، أبدي ، دائم ، عالم يبدأ ولا ينتهي ، وقد ترجمت في العهد الجديد " عالم ، دهر ، أزل ، " وذلك حسب سياق الكلمة وقرينتها ، وقد ترجمت عالم في عدة آيات مثل :
مت 13:22 والمزروع بين الشوك هو الذي يسمع الكلمة.وهم هذا العالم وغرور الغنى يخنقان الكلمة فيصير بلا ثمر.
مت 13:40 فكما يجمع الزوان ويحرق بالنار هكذا يكون في انقضاء هذا العالم.
مر 4:19 وهموم هذا العالم وغرور الغنى وشهوات سائر الأشياء تدخل وتخنق الكلمة فتصير بلا ثمر.

وحتى لو ترجمناها الذي به العوالم ، عمل الدهور أو العوالم الروحية أو الأزمنة ، ففي كل الأحوال تعني خالق هذه الدهور أو العوالم أو الأزمنة 00الخ
إذاً فهو الخالق للكون بعوالمه المادية والروحية كما قال عنه الكتاب " فانه فيه خلق الكل ما في السموات وما على الأرض ما يرى وما لا يرى سواء كان عروشا أم سيادات أم رياسات أم سلاطين.الكل به وله قد خلق" (كو1 :15).
___________________________

وتقول :
أما قوله:

......................
" أبي يعمل حتى الآن وأنا اعمل. فمن اجل هذا كان اليهود يطلبون اكثر أن يقتلوه. لأنه لم ينقض السبت فقط بل قال أيضا أن الله أبوه معادلا نفسه بالله فأجاب يسوع وقال لهم الحق الحق أقول لكم لا يقدر الابن أن يعمل من نفسه شيئا إلا ما ينظر الآب يعمل. لان مهما عمل ذاك فهذا يعمله الابن كذلك. لان الآب يحب الابن ويريه جميع ما هو يعمله. وسيريه أعمالا اعظم من هذه لتتعجبوا انتم. لأنه كما أن الآب يقيم الأموات ويحيي كذلك الابن أيضا يحيي من يشاء " (يو5 : 17 – 21).
......................

أقول: "الله يعمل حتى الآن وأنا زيد جلال أعمل، وأنت سيد الراعي تعمل" فالله سميع وكل فرد فينا سميع مع الفارق أن صفة الله مطلقة وصفة البشر نسبية. فهذه العبارة ليست دليلًا.
___________________________

عزيزي أما أنك لا تقرأ النص كاملاً دون أن تعرف معناها !!
أو أنك تتجاهل الحقائق عن عمد لأنك تعرف الحقيقة وتستخدم أسلوب الجدل الكلامي فقط لترد على من هو أمامك ؟؟؟؟!!!
والمسألة بالنسبة لك الكتاب المقدس كتاب محرف وبدلا من أن تقول للمسيحيين ذلك مباشرة نحاول أن توهم بأنه لا يقول سوى ما يقول به المسلمين !!!!!!!!
والطريقة هي اللعب بألفاظ الكتاب المقدس لتوهمهم بذلك!!!!!
ولكنك نسيت شيء هام وهو أن أهل مكة هم أدرى بدروبها والغريب فيها لا بد له من مرشد يقوده في هذه الدروب !!!!
يا سيدي الفاضل لقد كان رد فعل اليهود على كلامه هذه هو أنهم رفعوا حجارة ليرجموه بتهمة التجديف في حق الله لأنهم فهموا من كلامه وهم الذين كان يخاطبهم بشكل مباشرة أنه يعمل عمل الله ومن ثم يساوى نفسه بالله " فَمِنْ أَجْلِ هَذَا كَانَ الْيَهُودُ يَطْلُبُونَ أَكْثَرَ أَنْ يَقْتُلُوهُ لأَنَّهُ لَمْ يَنْقُضِ السَّبْتَ فَقَطْ بَلْ قَالَ أَيْضاً إِنَّ اللَّهَ أَبُوهُ مُعَادِلاً نَفْسَهُ بِاللَّهِ. (يو 5: 18)
قالوا " قال أيضا أن الله أبوه معادلا نفسه " !!
هذا ما فهمه اليهود يا عزيزي .

______________

وتقول :
نعم قال المسيح أنه ابن الله. ولكنه لم يقل أنه معادل لله. ابحث في العهد الجديد كله، لن تجد قولًا للمسيح يعادل فيه نفسه بالله.

فهذا هو فهم الكاتب الخاص به. وهو فهم لا يلزمنا. بل ما قاله المسيح أولى أن نتبعه ونلتزم به:
_____________________

لا يا عزيزي هذا ليس فهم خاص من الكاتب ، بل ما قاله المسيح نفسه له المجد فهو القائل :
" لان مهما عمل ذاك (الآب) فهذا يعمله الابن كذلك " (يو15 :19).
والآب يخلق ويعلم الغيب ويدبر الكون ويديره ويتخكم في نواميسه ويدين البشر 00 الخ والابن يفعل كل ذلك . وهذا ما لا يقدر عليه الملائكة ولا البشر !!!
أي أن شيء يعمله الآب يعمله الابن ويكفي يا عزيزي قول المسيح في موعظته الخالدة على الجبل قوله :
قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تقتل.ومن قتل يكون مستوجب الحكم.
22 واما انا فاقول لكم ان كل من يغضب على اخيه باطلا يكون مستوجب الحكم.ومن قال لاخيه رقا يكون مستوجب المجمع.ومن قال يا احمق يكون مستوجب نار جهنم.
23 فان قدمت قربانك الى المذبح وهناك تذكرت ان لاخيك شيئا عليك
24 فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب اولا اصطلح مع اخيك.وحينئذ تعال وقدم قربانك.
25 كن مراضيا لخصمك سريعا ما دمت معه في الطريق.لئلا يسلمك الخصم الى القاضي ويسلمك القاضي الى الشرطي فتلقى في السجن.
26 الحق اقول لك لا تخرج من هناك حتى توفي الفلس الاخير
27 قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تزن.
28 واما انا فاقول لكم ان كل من ينظر الى امرأة ليشتهيها فقد زنى بها في قلبه.
29 فان كانت عينك اليمنى تعثرك فاقلعها وألقها عنك.لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم.
30 وان كانت يدك اليمنى تعثرك فاقطعها والقها عنك.لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم
31 وقيل من طلق امرأته فليعطها كتاب طلاق.
32 واما انا فاقول لكم ان من طلّق امرأته الا لعلّة الزنى يجعلها تزني.ومن يتزوج مطلّقة فانه يزني
33 ايضا سمعتم انه قيل للقدماء لا تحنث بل أوف للرب اقسامك.
34 واما انا فاقول لكم لا تحلفوا البتة.لا بالسماء لانها كرسي الله.
35 ولا بالارض لانها موطئ قدميه.ولا باورشليم لانها مدينة الملك العظيم.
36 ولا تحلف براسك لانك لا تقدر ان تجعل شعرة واحدة بيضاء او سوداء.
37 بل ليكن كلامكم نعم نعم لا لا.وما زاد على ذلك فهو من الشرير
38 سمعتم انه قيل عين بعين وسن بسن.
39 واما انا فاقول لكم لا تقاوموا الشر.بل من لطمك على خدك الايمن فحوّل له الآخر ايضا.
40 ومن اراد ان يخاصمك وياخذ ثوبك فاترك له الرداء ايضا.
41 ومن سخرك ميلا واحدا فاذهب معه اثنين.
42 من سألك فاعطه.ومن اراد ان يقترض منك فلا ترده
43 سمعتم انه قيل تحب قريبك وتبغض عدوك.
44 واما انا فاقول لكم احبوا اعداءكم.باركوا لاعنيكم.احسنوا الى مبغضيكم.وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم ويطردونكم.
45 لكي تكونوا ابناء ابيكم الذي في السموات.فانه يشرق شمسه على الاشرار والصالحين ويمطر على الابرار والظالمين.
46 لانه ان احببتم الذين يحبونكم فاي اجر لكم.اليس العشارون ايضا يفعلون ذلك.
47 وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون.أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا.
48 فكونوا انتم كاملين كما ان اباكم الذي في السموات هو كامل
1 احترزوا من ان تصنعوا صدقتكم قدام الناس لكي ينظروكم.والا فليس لكم اجر عند ابيكم الذي في السموات.
2 فمتى صنعت صدقة فلا تصوت قدامك بالبوق كما يفعل المراؤون في المجامع وفي الازقة لكي يمجّدوا من الناس.الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم.
3 واما انت فمتى صنعت صدقة فلا تعرف شمالك ما تفعل يمينك.

وهنا يقول " قيل " في العهد القديم والقائل هو الله وهنا يقول " أما فأقول لكم " أنه يضع نفسه في مساواة تامة مع الله .

كما أن الكاتب كان يكتب بوحي بالروح القدس الذي كان يذكره ويعلمه يرشده للحق أنه مجرد كاتب بشري ولكنه كان رجل الروح الذي يكتب الروح القدس .

____________________

وتقول :
كما أن كلمة "معادل" جاءت في الأصل كالتالي:

G2470
ἴσος
isos
ee'-sos
Probably from G1492 (through the idea of seeming); similar (in amount or kind): - + agree, as much, equal, like.

مشابه (في الكم أو النوع): متفق (في التوجه)، مساو في الكم، مشابه

فهو متفق مع الله في الهدف ومشابه لله في حب الخير وهداية البشر:

وَلاَ بِهَذَا كَانَتْ شَهَادَتُهُمْ تَتَّفِقُ. (مر 14: 59)
_____________________

الكلمة المترجمة هنا معادل هي " ισον – ison " من " ἴσος – isos " وتعني مماثل (في الكمية أو النوع) مساو ، معادل ؛
وهي نفس الكلمة المستخدمة في قوله " الذي إذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة أن يكون مساوياً (ισα - isa) لله " (في2 :6) .
والمساوي لله هنا هو صورة الله " μορφη θεου " و " μορφη – morphe " والصورة هنا تشير إلى الظهور الخارجي الذي يؤدى إلى الجوهر، هو في شكل الله الآب ذاته، في طبيعته وجوهره كما يؤكد في نص الآية :
who existing in the nature of God, did not consider being equal to God something to be held onto,
who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,
who, existing in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God
أنه كان " مساوياً لله "، وكان مستمراً في الوجود من الأزل بلا بداية. أنه في شكل الله الآب والمساوي له في الطبيعة والجوهر والوجود السرمدي والمسجود له من جميع الخلائق في الكون كله.

عزيزي لا تحد عن الحق فمعنى الكلمة معادل أو مساوي أو مماثل ونص حديث المسيح ورد فعل اليهود يؤكدون أن المعنى هو مساو أو معادل ، وحتى لو قلنا مماثل يصير نص الآية " مماثلاً لله " وسبق أن قال الله في سفر اشعياء :
فبمن تشبهونني فاساويه يقول القدوس " (اش40 :25).
" بمن تشبهونني وتسوونني وتمثلونني لنتشابه " (اش46 :5).

الله لا يساويه ولا يشبهه أحد والابن مساو لله .
________________

أما قول المسيح :
فَقَالَ يَسُوعُ لَهُمُ: «الْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لاَ يَقْدِرُ الاِبْنُ أَنْ يَعْمَلَ مِنْ نَفْسِهِ شَيْئاً إِلاَّ مَا يَنْظُرُ الآبَ يَعْمَلُ. لأَنْ مَهْمَا عَمِلَ ذَاكَ فَهَذَا يَعْمَلُهُ الاِبْنُ كَذَلِكَ. لأَنَّ الآبَ يُحِبُّ الاِبْنَ وَيُرِيهِ جَمِيعَ مَا هُوَ يَعْمَلُهُ وَسَيُرِيهِ أَعْمَالاً أَعْظَمَ مِنْ هَذِهِ لِتَتَعَجَّبُوا أَنْتُمْ. (يو 5: 19، 20)

إن المسيح لا يقدر أن يتصرف هكذا من تلقاء نفسه ولا بد له من توجيه من الله. فالله يُرِي المسيح ويبين له ما سيفعله، أي يبين له رسالته وعمله بين الناس. وسيُمَكِّن المسيح من القيام بأعمال أعظم كدليل على أنه رسول. فهذه الفقرات هي في جانب "أبي أعظم مني ...... أرسلني ..... لا رسول أعظم من مرسله" ولا تميل لفهم الكاتب الذي عبر عن فهمه الخاص. إن كلمة "ابن الله" في الكتاب المقدس لا تجعل صاحبها مساويًّا لله، وإلا لتساوى كذلك داود وسليمان وأفرايم مع الله. إنني أصدق ما جاء على لسان المسيح أفضل بكثير من أن أميل إلى ما فهمه الكاتب وهو فهم متهافت أمام أقوال المسيح وامام معنى "ابن الله" في الكتاب المقدس بعهديه.
___________________

فأقول لك :
المسيح صار جسدا ، أتخذ صورة العبد وضع نفسه كما يقول الكتاب " والكلمة صار جسدا ,حل بيننا " " افتقر وهو الغني " ، " أخلى نفسه أخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس وإذ وجد في الهيئة كإنسان وضع نفسه وأطاع حتى الموت .
ولأنه أخلى نفسه وضع نفسه كابن الإنسان لذا ، كابن الإنسان يقدر أن يفعل من نفسه شيء ومع ذلك يجعله يعمل كل شيء " مهما عمل ذاك (الآب) فهذا يعمله الابن " :
فأجابهم يسوع أبي يعمل حتى الآن وأنا اعمل. فمن اجل هذا كان اليهود يطلبون اكثر أن يقتلوه. لأنه لم ينقض السبت فقط بل قال أيضا أن الله أبوه معادلا نفسه بالله فأجاب يسوع وقال لهم الحق الحق أقول لكم لا يقدر الابن أن يعمل من نفسه شيئا إلا ما ينظر الآب يعمل. لان مهما عمل ذاك فهذا يعمله الابن كذلك. لان الآب يحب الابن ويريه جميع ما هو يعمله.وسيريه أعمالا اعظم من هذه لتتعجبوا انتم. لأنه كما أن الآب يقيم الأموات ويحيي كذلك الابن أيضا يحيي من يشاء. لان الآب لا يدين أحدا بل قد أعطى كل الدينونة للابن. لكي يكرم الجميع الابن كما يكرمون الآب.من لا يكرم الابن لا يكرم الآب الذي أرسله الحق الحق أقول لكم أن من يسمع كلامي ويؤمن بالذي أرسلني فله حياة أبدية ولا يأتي إلى دينونة بل قد انتقل من الموت إلى الحياة. الحق الحق أقول لكم انه تأتي ساعة وهي الآن حين يسمع الأموات صوت ابن الله والسامعون يحيون. لأنه كما أن الآب له حياة في ذاته كذلك أعطى الابن أيضا أن تكون له حياة في ذاته. وأعطاه سلطانا أن يدين أيضا لأنه ابن الإنسان. لا تتعجبوا من هذا.فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته. فيخرج الذين فعلوا الصالحات إلى قيامة الحياة والذين عملوا السيّآت إلى قيامة الدينونة " (يو5).
وهنا نرى الآتي :
1 – الابن معادل / مساو لله الآب .
2 – الابن يعمل كل ما يعمله الآب .
3 – الآب يُري الابن جميع ما هو يعمله .
4 – الابن يحيي الموتى مثل الآب تماماً.
5 – الابن هو الذي سيدين البشرية فالآب لن يدين بل قد أعطى كل الدينونة للابن .
6 – يجب أن يكرم الجميع الابن كما يكرمون الآب .
7 – الابن هو الذي سيحي الموتى يوم القيامة والدينونة .
8 – كما أن الآب حي بذاته كذلك الابن أيضا له حياة في ذاته من الآب .
فهل هذه صفات إنسان أم نفس صفات الله التي أعطاها للابن ؟؟!! وهل أعطاها من قبل أو هل يمكن أن يعطيها الله لغير أبن والإجابة مستحيل .
هل


وتقول :

فَإِنَّهُ فِيهِ خُلِقَ الْكُلُّ: مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا عَلَى الأَرْضِ، مَا يُرَى وَمَا لاَ يُرَى، سَوَاءٌ كَانَ عُرُوشاً امْ سِيَادَاتٍ امْ رِيَاسَاتٍ امْ سَلاَطِينَ. الْكُلُّ بِهِ وَلَهُ قَدْ خُلِقَ. اَلَّذِي هُوَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ، وَفِيهِ يَقُومُ الْكُلُّ (كو 1: 16، 17)

فِيهِ.......


for in him were all things created (ASV – Douay -

because in him were created the things all (Diaglot – Rotherham – ylt


تترجمها نسخ أخر "بواسطته، به":

For by him were all things created (KJV – AV – AVRLE – BBE – ESV – Webster

Everything was created by him (CEV

ومن النسخ من حسمت الأمر وجعلت المسيح خالقًا:

He created all things in heaven and on earth (GWV

ولكن لماذا كل هذا الاختلاف؟ - لأن حرف الجر اليوناني en له معانٍ كثيرة أربكت المترجمين:

G1722
ἐν
en
en
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); “in”, at, (up-) on, by, etc.: - about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-) by (+ all means), for (. . . sake of), + give self wholly to, (here-) in (-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-) on, [open-] ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-] ly, X that, X there (-in, -on), through (-out), (un-) to(-ward), under, when, where (-with), while, with (-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) prep.

Thayer Definition:
1) in, by, with etc.
في، على، بواسطة، عن، بعد، ضد، قبل، بين، لمصلحة، من أجل، بسبب
______________________
وأقول لك :
يا عزيزي أيا كان المصطلح " فيه " أو " به " أو " بواسطته " ، وحتى كون المسيح مجرد خالق " فلا تعني إلا شيء واحد " فيه ، أو حتى به ، أو بواسطته ، خلق الكل ، والكل هنا جميع المخلوقات المرئية وغير المرئية .
فهذا لا يغير في الأمر شيء . ولكنك تجاهلت الجزء الثاني من الآية والذي يقول " الكل به وله قد خلق . الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل " . وهذا يعني :
1 – كل شيء في الكون خلق بواسطة (أو في أو بـ ) المسيح .
2 – كل شيء خلق لأجل المسيح أو للمسيح .
3 – هو قبل كل شيء ، أي قبل الخليقة وليس جزء منها .
4 – الذي فيه يقوم الكل .
وهذه الصفات لا يمكن أن تكون لغير الله !!!
في، بواسطة، مع ......الخ

أما تلاعبك بالألفاظ وتحريفك للمعاني وقولك :
فيمكن لي أن أقول: فَإِنَّهُ من بعده خُلِقَ الْكُلُّ: مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا عَلَى الأَرْضِ
من بعده ....... أو: بسببه ومن أجله ..........

فهذا تزوير واضح ، ولي لعنق الحقيقة : فجميع الترجمات تقول :

through whom also He made the ages
through whom also he made the worlds
God created the universe by his Son
by whom also he made the world
through whom also He made the worlds
through whom also he created the world
by whome also he made the worldes
by whome also he made the worldes,
He is the one through whom God created the universe
His Son is the one through whom God made the universe
and through whom He made the universe
through whom also he made the worlds
and through whom he also made the universe
by whom also he made the worlds;
by whom also he made the worlds,
by whom also he made the worlds;
through whom He indeed made the ages
by whom also He made the worlds,
through Whom He also made the ages.
By his Son, God created the world in the beginning,
and by whom he made the worlds
and through whom He made the Ages.
through whom also He did make the ages

هذه هي الغالبية العظمى للترجمات وجميعه تقول أن الله خلق بالابن أو بواسطة الابن ومن خلال الابن العالمين ، الدهور ، الكون .

أما ما يمكن أن تقوله أنت فلوي للحقيقة وتزوير واضح ، واسمح لي أن استخدم هذا الأسلوب بعد أن صبرت كثيرا على تلاعبك بالألفاظ وليك للحقائق وتحريف المعاني . والأغرب أنكم دائما تتهمونا بالتحريف !! ألا ترى في ذلك العجب العجاب .

______________________

وتقول :
...................................
الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيراً لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي (عب 1: 3)
...................................

تعال نقرأ هذه الترجمة:

God's Son has all the brightness of God's own glory and is like him in every way. By his own mighty word, he holds the universe together. After the Son had washed away our sins, he sat down at the right side of the glorious God in heaven. (CEV

ابن الله له كل مجد الله وهو مثله في كل شيء. وبكلمته يمسك الله الكون. وبعد أن غسل الابن خطايانا جلس على الجانب الايمن لله المجيد في السماء.

وحتى لا نخوض كثيرًا في كلمة "الجوهر – المادة" والتي بني عليها لاهوت المسيح، فإن العلماء اكتشفوا أن هذه الفقرة هي إضافة لاحقة على الأصل للوصول إلى تثبيت عقيدة جديدة. ولذلك وضعتها النسخة التالية بين قوسين، ومن ثم فهي لا تلزمنا في شيء:

who (being an effulgence of the glory and an exact impress of the substance of him, sustaining and the things all by the word of the power of himself,)through himself a purification have made of the sins of us, sat down at right ….. (Diaglot

تتبقى عبارة " جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي" فلنقرأ تعليق نسخة The NET BIBLE عليها:

9sn An allusion to Ps 110:1, quoted often in Hebrews.

انعكاس للمزمور 110: 1 مقتبسة غالبًا باللغة العبرية.

فالقديس بولس يقتبس من المزمور ويكتبه في العبرانيين بنفس اللغة وهي العبرية. فإذا تأملنا ما جاء في المزمور رأيناه يدل على إتمام المسيا الخاتم لرسالته وأن الفقرة تدل على التكريم والتشريف. أي تحمل محملًا مجازيًا لا حرفيًّا.
______________________

وأقول لك:
من أين أتيت بالقول أن هناك عبارة محذوفة في نص الآية ؟؟؟
الآية يا عزيزي موجودة في أقدم المخطوطات ، وترجمت في جميع الترجمات !!
جاء في الترجمة اليسوعية :
" هو شُعاعُ مَجْدِه وصُورةُ جَوهَرِه، يَحفَظُ كُلَّ شيَءٍ بِقُوَّةِ كَلِمَتِه. وبَعدَما قامَ بِالتَّطْهيرِ مِنَ الخَطايا، جَلَسَ عن يَمينِ ذي الجَلالِ في العُلَى" (عب1 :3).
وجاء في الترجمة العربية المشتركة : " هُوَ بَهاءُ مَجدِ اللهِ وصُورَةُ جَوهَرِهِ، يَحفَظُ الكَونَ بِقُوَّةِ كلِمَتِهِ. ولمَّا طَهَّرَنا مِنْ خَطايانا جَلَسَ عَنْ يَمينِ إلَهِ المَجدِ في العُلى".
وهكذا في جميع الترجمات الإنجليزية .
وفي كل كلمات الآية تأكيد على كون المسيح ؛ هو شعاع مجد الله ، بهاء مجد الله، وصورة جوهره ، وأنه بعدما صنع تطهيرا لخطايا بدمه جلس عن يمين العظمة ، عن يَمينِ ذي الجَلالِ في العُلَى ، عَنْ يَمينِ إلَهِ المَجدِ في العُلى . هذه العبارة التي تكررت في العهد الجديد عدة مرات :
مت26 :64 " قال له يسوع أنت قلت.وأيضا أقول لكم من الآن تبصرون ابن الإنسان جالسا عن يمين القوة وآتيا على سحاب السماء.
مر 16 :19 " ثم أن الرب بعدما كلمهم ارتفع إلى السماء وجلس عن يمين الله.
لو22 :69 " منذ الآن يكون ابن الإنسان جالسا عن يمين قوّة الله.
اع7 :55 " وأما هو (أستيفانوس) فشخص إلى السماء وهو ممتلئ من الروح القدس فرأى مجد الله ويسوع قائما عن يمين الله.
اع7 :56 " فقال ها أنا (أستيفانوس) انظر السموات مفتوحة وابن الإنسان قائما عن يمين الله.
رو8 :34 " من هو الذي يدين.المسيح هو الذي مات بل بالحري قام أيضا الذي هو أيضا عن يمين الله الذي أيضا يشفع فينا
كو3 :1 " فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله.
عب10 :12 " وأما هذا فبعدما قدّم عن الخطايا ذبيحة واحدة جلس إلى الأبد عن يمين الله
عب8 :1 " وأما راس الكلام فهو أن لنا رئيس كهنة مثل هذا قد جلس في يمين عرش العظمة في السموات
عب12 :2 " ناظرين إلى رئيس الإيمان ومكمله يسوع الذي من اجل السرور الموضوع أمامه احتمل الصليب مستهينا بالخزي فجلس في يمين عرش الله.
وجميع هذه التعبيرات تعني عن يمين الله ، في يمين العظمة ، في يمين عرش الله ، أي في أسمى مكان في السماء الذي هو عرش الله . وليس في ذلك تكرين أو تشريف بل يتكلم عن مكان حقيقي موجود به الابن بعد صعوده إلى السماء ، كما جاء في الإنجيل للقديس مرقس " ثم أن الرب بعدما كلمهم ارتفع إلى السماء وجلس عن يمين الله " (مر16 :19).

__________________

وتقول :
................................
ثانياً : أن ما جاء في العهد القديم عن داود أو سليمان يقصد به بنوة مجازية لأنهم كانوا ، كما نقلت أنت عن متى هنري ظلالاً ورموزاًً للابن الحقيقي الذي سيأتي من نسلهما والذي هو المسيح له المجد .
................................

الظل لا يعكس إلا الأصل على حقيقته. فإذا كانوا ظلالًا للمسيح وهم أبناء بنوة مجازية، فكذلك المسيح ابن الله بنوة مجازية. وإلا لاستخدم الروح القدس كلمات عبرية أخرى غير ben، كلمات تنطبق على المسيح تمامًا تبعًا للعقيدة المسيحية. ولما لم يستخدم الروح القدس كلمة من الكلمات التي استشهدنا بها، فإننا نفهم على الفور أن في الأمر شيئًا خاصة أن المسيح هو الأقنوم الثاني أي رفيق الروح القدس في الثالوث وهو أعلم به منا جميعًا.
______________

وأقول لك :
عزيزي هذه خروج عن الموضوع فالظلال والموز في العهد القديم تعطي نبوّة مستقبلية لا عن طريق آية وقول إلهي بل عن طريق شخص يكون هو الرمز الذي يؤدي إلى المرموز إليه ، وقد كان الرمز هو داود وسليمان والمرموز إليه هو المسيح ، الابن . وإذا كانت الآيات تتكلم عن بنوة مجازية لبشر معروف ومجمع عليه أنهم بشر ، فقد كانوا يرمزون للابن الحقيقي الذي من نفس طبيعة وجوهر الله ، كانوا هم أبناء لله مجازا أما هو فقد كان وحده ابن الله الوحيد ، الذي اشتهي جميع الأنبياء أن يروه ، كما قال المسيح له المجد لليهود :
" أبوكم إبراهيم تهلل بان يرى يومي فرأى وفرح. فقال له اليهود ليس لك خمسون سنة بعد. أفرأيت إبراهيم. قال لهم يسوع الحق الحق أقول لكم قبل أن يكون إبراهيم أنا كائن . فرفعوا حجارة ليرجموه. أما يسوع فاختفى وخرج من الهيكل مجتازا في وسطهم ومضى هكذا " (يو8 :56-59).
وعبارة " أنا كائن " وردت في اليونانية " εγω ειμι" بالفعل المضارع " I am " أي قبل أن يكون إبراهيم أنا أكون ، أي موجود دائماً .

كما أقول لك لماذا تركز على هذه العبارة فقط وتترك بقية الآية التي تقول " في البدء كان الكلمة وكان الكلمة هند الله وكان الكلمة الله " .
فالآية هنا تؤكد على ثلاث حقائق وهي :
1 - أن الكلمة كان في البدء " εν αρχη ην ο λογος "، ويذكر وجود الكلمة قبل ذكر الله ليؤكد على أزلية الكلمة ، ويسخدم الفعل اليوناني " εν " في الماضي الناقص ، غير التام والذي يعني القدم السحيق .
2 – ثم يقول وكان الكلمة عند الله " لتمييز الكلمة في ذات الله .
3 – ثم يؤكد أن الكلمة هو الله " وكان الكلمة الله ، أو وكان الله الكلمة και θεος ην ο λογος " .
إذا فعبارة عند الله هنا تعني بالارتباط مع بقية الآية أن الكلمة من ذات الله ، في ذات الله ، لأنه كان منذ الأزل مع الله وكان الكلمة هو الله ، وكان الله هو الكلمة.
_________________________

وتقول :
----------------
انظر يا سيدي! لقد بنيت استنتاجاتك على الفقرة المكتوبة باللغة العربية. فإذا كانت الفقرة ترجمة خطأ بالمرة، كانت استنتاجاتك خطأ بالتالي. تؤكد نسخة The NET BIBLE أن هذه ترجمة خطأ ولا شك في ذلك. يقول تقريرها بالنص:
and the Word was fully God


tn Or “and what God was the Word was.” Colwell’s Rule is often invoked to support the translation of qeov" (qeos) as definite (“God”) rather than indefinite (“a god”) here. However, Colwell’s Rule merely permits, but does not demand, that a predicate nominative ahead of an equative verb be translated as definite rather than indefinite. Furthermore, Colwell’s Rule did not deal with a third possibility, that the anarthrous predicate noun may have more of a qualitative nuance when placed ahead of the verb. A definite meaning for the term is reflected in the traditional rendering “the word was God.”
From a technical standpoint, though, it is preferable to see a qualitative aspect to anarthrous qeov" in John 1:1c (D. B. Wallace, Exegetical Syntax, 266-69). Translations like the NEB, REB, and Moffatt are helpful in capturing the sense in John 1:1c, that the Word was fully deity in essence (just as much God as God the Father). However, in contemporary English “the Word was divine” (Moffatt) does not quite catch the meaning since “divine” as a descriptive term is not used in contemporary English exclusively of God. The translation “what God was the Word was” is perhaps the most nuanced rendering, conveying that everything God was in essence, the Word was too.
This points to unity of essence between the Father and the Son without equating the persons. However, in surveying a number of native speakers of English, some of whom had formal theological training and some of whom did not, the editors concluded that the fine distinctions indicated by “what God was the Word was” would not be understood by many contemporary readers. Thus the translation “the Word was fully God” was chosen because it is more likely to convey the meaning to the average English reader that the Logos (which “became flesh and took up residence among us” in John 1:14 and is thereafter identified in the Fourth Gospel as Jesus) is one in essence with God the Father while distinct in person from God the
Father………… The construction in John 1:1c does not equate the Word with the person of God; rather it affirms that the Word and God are one in essence.

"وكان الكلمة الله تمامًا." (الكلمة هنا مذكر ويعبر عنها بالضمير He)
أو "وما الله كان، الكلمة كان" (كما جاء في المخطوطات) غالبًا ما نستشهد بقاعدة كولويل للمساعدة في ترجمة الكلمة اليونانية qeov إلى كلمة"الإله" المعرَّفة هنا أفضل من "إله" غير المعرفة (لأنها جاءت غير معرفة في المخطوطات أي تترجم إلى a god لا إلى God). وتسمح قاعدة كولويل ولكنها لا تستلزم للعبارة التي في محل رفع الموجودة قبل فعل معدل أن تترجم بالتعريف وترى ذلك أفضل. كذلك لا تتعامل قاعدة كولويل مع احتمالية ثالثة وهي أن الاسم الموجود في العبارة قد يكون له فارق نوعي دقيق بدرجة أكثر عند وضعه قبل الفعل. وينعكس المعنى المعرف في الترجمة التي تقول "وكان الكلمة الله".
ومن وجهة نظر فنية أنه من الأفضل أن نرى معنى كيفي لكلمة qeov في يوحنا 1: 1. إن ترجمات مثل NEB و REB و Moffat تساعد في فهم المعنى في يو 1: 1، أن الكلمة كان إلهي مقدس تمامًا في الجوهر (بالضبط "اله" كالآب الإله). ولكن في اللغة الإنجليزية المعاصرة تكون العبارة "وكان الكلمة إلهي" (ترجمة موفات) لا تعكس المعنى لأن "إلهي" divine كلفظ وصفي لا يقتصر استخدامه في اللفة الإنجليزية المعاصرة على "الرب الإله". وربما كانت الترجمة "ما الله كان، الكلمة كان" هي الترجمة الأدق، لتدل على أن كل صفة كانت لله في الجوهر، كذلك كانت للكلمة.
هذه النقطة تجاه وحدة الجوهر بين الآب والابن هي بدون التفريق بين الأقانيم. ولكن في إستطلاع رأي لعدد من متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين، كان لدى بعضهم تعليم لاهوتي لم يكن عند البعض الآخر، فاستنتج محررو النسخة أن المعنى الدقيق الذي تعكسه عبارة "ما الله كان، الكلمة كان" لن يفهمه كثير من القراء المعاصرين. وهكذا ظهرت الترجمة لتكون "وكان الكلمة الله تمامًا" (والأدق: وكان الكلمة إلهًا كاملًا لأن الأصل يستخدم "إله" وليس "الإله" كما قرأتَ أعلاه) لأنها ربما تعكس المعنى الذي يفهمه القاريء الإنجليزي متوسط المستوى وهو أن اللوجوس (الذي "صار جسدًا وحل بيننا" يو 1: 14 ثم تم تحديده في الإنجيل الرابع ليكون يسوع) هو واحد في الجوهر مع الله الآب بينما يتميز في الأقنوم عن الله الآب ........ إن التشبيه في يوحنا 1: 1 لا يساوي "الكلمة" بأقنوم الآب، ولكنه يؤكد أن الكلمة (أقنوم الابن) والله (أقنوم الآب) واحد في الجوهر.

لذلك نقرأ الفقرة في النسخة التالية كالتالي:

In a beginning was the Word, and the Word was with the God, and a god was the Word. This was in a beginning with the God. (Diaglot

في بداية كان الكلمة، وكان الكلمة مع الله، وكان الكلمة إلهًا. هذا كان في بداية مع الله.

ولاحظ هنا أن a beginning "بداية" كلمة نكرة ومن الخطأ ترجمتها إلى "البداية".
____________________

ومع هذه اللفة الطويلة والمتاهات التي دخلت فيها ولا تريد أن تخرج منها ، وكأنك في لعبة الملاهي التي تسمى بالمتاهة ، لما تخرج ، بعد دوخة ، إلا كما خرجت :
أولاً : فكل هذه العبارات تقول أن الكلمة هو الله أو حتى إله ، ولو افترضنا أنها تعني إله ، فهذا الإله كان عند الله منذ الأزل ففعل الكينونة كما سبق أن أوضحت لك في قوله " في البدء كان " , " وكان الكلمة عند " و " كان الكلمة الله " أو حتى حسب ما تقول " وكان الكلمة إلهاً " استخدم الماضي الناقص الذي يعبر عن القدم السحيق ، وبما أنه يذكر وجود الكلمة أولاً فهو يقصد التساوي في الوجود !!!
ثانيا : كونك تأخذ بترجمات لأفراد وتترك الغالبية والمجموع ، لغرض ما في نفسك !! فهذا مرفوض فنحن لا تعنينا مجرد ترجمة فردية ، بل يعنينا ما أستقر عليه التفسير المسيحي منذ زمن آباء الكنيسة تلاميذ الرسل وخلفائهم . ونص الآية اليوناني يقول " εν αρχη ην ο λογος "
" في البدء كان الكلمة ، وليس " في بدء " بل " في البدء . وقد ترجمت في جميع الترجمات العربية والإنجليزية وغيرها " في البدء " :
1 – الترجمة العربية المشتركة " في البَدْءِ كانَ الكَلِمَةُ ".
2 – الترجمة اليسوعية " في البَدءِ كانَ الكَلِمَة ".
3 – وفي الترجمات الإنجليزية والألمانية والفرنسية " In the beginning was the Word "
In die begin was die Woord
Au commencement était la Parole

______________________
وتقول :
" الله لم يره أحد قط الابن الوحيد الذي في حضن الآب هو خبر " (يو1: 18)
.............................

G5207
υἱός
uihos
hwee-os'
Apparently a primary word; a “son” (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figurative kinship: - child, foal, son.

ابن uihos: تستخدم على نطاق واسع للغاية للقرابة القريبة أو البعيدة أو المجازية.

ومن ثم فالفقرة بحاجة لإثبات أولًا. بحاجة لإثبات أن البنوة ليست مجازية، وهو المعنى الذي يؤكده العهد القديم.
_______________



وأقول لك هنا لماذا تفصل الكلمة عن بقية الآية فالآية تقول " الابن الوحيد الذي في حضن الآب ".
والابن هنا هو الابن الوحيد " ο μονογενης υιος " الذي في " حضن الآب " ، أي الابن الوحيد الذي من الآب، كما أنه الابن الوحيد ، وكونه الابن الوحيد يعني تميزه على جميع من وصفوا بلقب ابناء الله ، فهو " الابن الوحيد " لله وما يؤكد ذلك أن هذه العبارة وجدت أقدم المخطوطات هكذا؛ " الإله الوحيد الذي في حضن الآب " ، وابن الله الوحيد الذي في حضن الآب ": " ο μονογενης Aθεος υιος ο " وقد استخدمها الغالبية العظمى آباء الكنيسة في عصورها الأولى بهذا المعني " الإله الوحيد الذي في حضن الآب "، أي ابن الله الوحيد الذي من ذاته وله نفس جوهره .

فهو " الابن الوحيد " لله وما يؤكد ذلك أن هذه العبارة وجدت أقدم المخطوطات هكذا؛ "الإله الوحيد الذي في حضن الآب " ، وابن الله الوحيد الذي في حضن الآب ": " ο μονογενης Aθεος υιος ο " وقد استخدمها الغالبية العظمى آباء الكنيسة في عصورها الأولى بهذا المعني " الإله الوحيد الذي في حضن الآب "، أي ابن الله الوحيد الذي من ذاته وله نفس جوهره .
_________________________

وتقول :
..............................

"الإله الوحيد الذي في حضن الآب"
...........
عبارة خطأ لأنها تخالف العقيدة المسيحية التي تقر أن الروح القدس إله أيضًا، فكيف إذن يكون المسيح هو "الإله الوحيد" مع الآب؟ كما أن هذه العبارة التي وجدت في أقدم المخطوطات كان يجب كتابتها والأخذ بها إذ أن الأقدم هو الأكثر صدقًا من الأحدث. وهذه قاعدة يأخذ بها علماء الكتاب المقدس. وهذا يدفع بنا إلى الشك في "الابن الوحيد الذي في حضن الآب".

..............................

وأقول لك هذا أما تلاعب بالألفاظ أما سوء فهم لأن الابن الوحيد أو الإله الوحيد الذي في حضن الآب ، لكونه كلمة الله الذي كان عند الله والذي كان هو الله هو الكلمة الوحيد ، الابن الكلمة الوحيد ، الإله الكلمة الوحيد . أما الروح القدس فهو روح الحق ، روح الله ، الإله الوحيد الذي هو روح الله .
___________________________

وتقول :
، وهو يقول " لأني قد نزلت من السماء ليس لأعمل مشيئتي بل مشيئة الذي أرسلني " 0يو6 :38) . " فقال لهم انتم من اسفل. أما أنا فمن فوق. انتم من هذا العالم. أما أنا فلست من هذا العالم " (يو8 :23). " أن رأيتم ابن الإنسان صاعدا إلى حيث كان اولا " (يو6 :62).
..............................

هذا معنى مجازي. بمعنى أنه رسول بتكليف من الله. وهذا الأسلوب يزخر به الكتاب المقدس:

يو 3:3 اجاب يسوع وقال له الحق الحق اقول لك ان كان احد لا يولد من فوق لا يقدر ان يرى ملكوت الله.
يو 3:7 لا تتعجب اني قلت لك ينبغي ان تولدوا من فوق.

يو 3:31 الذي يأتي من فوق هو فوق الجميع.والذي من الارض هو ارضي ومن الارض يتكلم. الذي يأتي من السماء هو فوق الجميع. ولنتأمل ما يلي:

لأَنِّي قَدْ نَزَلْتُ مِنَ السَّمَاءِ لَيْسَ لأَعْمَلَ مَشِيئَتِي بَلْ مَشِيئَةَ الَّذِي أَرْسَلَنِي.

I didn't come from heaven to do what I want! I came to do what the Father wants me to do. He sent me (CEV

لم آتي من الله لأعمل ما أريد بل لأعمل ما يريده الآب مني أن أعمله. فهو الذي أرسلني

فكلمة "السماء" تأتي لتعني "الله" ولذلك تكتبها نسخة الملك جيمس الحديثة بحرف كبير:

For I came down from Heaven

G3772
οὐρανός
ouranos
oo-ran-os'
Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity): - air, heaven ([-ly]), sky.
____________________

وأقول لك :
هذا تلاعب بالألفاظ ! لأن المسيح عندما يتحدث عن نفسه يقول " نزلت من السماء " " أنتم من أسفل أما أنا فمن فوق ، أنه يتكلم بوضوح عن نزول حقيقي من السماء من عند الآب ، ومن ثم يقول " متى رأيتم ابن الإنسان صاعدا إلى حيث كان أولاً " ، وأيضا " وليس أحد صعد إلى السماء إلا الذي نزل من السماء ابن الإنسان الذي هو في السماء ". هذا تأكيد واضح ولا لبس فيه أنه جاء من السماء وأنه سيعود لنفس السماء الذي جاء منها .
أما ولادة المؤمنين من فوق يقصد بها الولادة من الماء والروح ، أي المعمودية .
وهناك فرق بين هذا وذاك ، فمجموع أقوال المسيح له المجد تؤكد على حقيقة واحدة أنه الآتي فعلا من السماء ، الذي من السماء والذي سيعود إلى السماء حيث كان فيها أولاً ، وأنه كان وهو على الأرض كان في السماء أيضا " يسوع المسيح هو هو امسا واليوم والى الابد " (عب13 :8).

___________________

وتقول :
.............................
أنه حسب لمجد أكثر من موسى لماذا؟
يقول لأن موسى خادم في بيت الله .
أما المسيح فهو ابن الله ، وبيت الله هو بيته كابن على بيته ، وبيته نحن.
.............................

القديس بولس يقول أن المسيح هو كابن. وكلمة "كابن" للتشبيه. يقول المفسر ألبرت بارنرز:

he was like a son over the affairs of a family.

إنه مثل ابن يقوم على شئون الأسرة.

وهذا لا يدل على البنوة الحقيقية بالمرة. فقد كان سليمان ابنًا لله وبنى لله بيتًا.

________________________

عزيزي هو هنا لا يقصد التشبيه بل المقارنة ولنضع كل آيات هذا الموضوع معا وبعيدا عن طريقتك في عزل الآية عن سياق الكلام لتعطيها المعنى الذي تريده !!
" فان هذا (الابن) قد حسب أهلا لمجد اكثر من موسى بمقدار ما لباني البيت من كرامة اكثر من البيت. لان كل بيت يبنيه إنسان ما ولكن باني الكل هو الله. وموسى كان أمينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد أن يتكلم به. وأما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن أن تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة إلى النهاية " (عب3 :3-6).
وهنا يقول أن الابن هو باني البيت ، وهذا البيت هو نحن ، أي مخلوقاته ، وباني الكل ، أو خالق الكل، هو الله ، والمسيح هو باني البيت ، ومن ثم فقد كان موسى أمينا في هذا البيت والباني هو المسيح ، ومن ثم فقد حسب لمجد أعظم من موسى باعتباره الابن على بيته (as he who hath builded)، الابن باني البيت الذي هو بيته.

_______________________

أما أنك تتصور أن هناك آية واحدة تتكلم عن لاهوت المسيح وهذه الآية غير موجودة في بعض المخطوطات ، فهذا تصور خاص بك وحدك لأن لاهوت المسيح لم يقم على آية واحدة ولا على عشرات الآيات بل على ألوف الآيات ، منها على سبيل المثال :
" كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان فيه كانت الحياة " .
" الذي فيه خلق الكل ما يرى وما لا يرى 000 الكل به وله قد خلق . الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل ".

_____________________

وتقول :
تستخدم كلمة ملاك aggelos 185 مرة في العهد الجديد: 98 مرة بمعنى ملاك أو الملاك angel. و 80 مرة بمعنى ملائكة أو الملائكة angels. و 4 مرات بمعتى رسول (رسول بشر أو ملاك رسول:
Mat_11:10, Mar_1:2, Luk_7:27, 2Co_12:7. و 3 مرات بمعنى رسل من البشر.
___________________

وأقول لك :
هذا يكشف أسلوبك وطريقتك في التمويه فإذا كانت عبارة أنجيلوس قد تكررت 178 مرة بمعنى ملاك أو ملائكة أو الملائكة وتكررت 4 مرات لتعني رسل بشر ، وتأخذ من ذلك حجة لتقول أن المقارنة كانت بين المسيح والبشر !!!!!!!!!!!!!
فهذا في حد ذاته يدل على طريقتك في اصطياد الموقف وليس البحث عن الحق ، فهو ليس في حسابك ، لأنك فقط ، مع إيمانك بتحريف الكتاب المقدس ، تحاول أن تبطل العقائد المسيحية بتحوير كلمات الكتاب نفسه وإعطائها معنى غير معناها .
عزيزي ألم ترى أن المقارنة بين المسيح والملائكة في قوله " وعن الملائكة يقول الصانع ملائكته رياحا وخدامه لهيب نار. واما عن الابن كرسيك يا الله الى دهر الدهور.قضيب استقامة قضيب ملكك " (عب1 :7و8).
وأنت تعرف أن البشر مخلوقين من طين ، في حيت يقول عن الملائكة " الصانع ملائكته رياحا وخدامه لهيب نار " ، فهل البشر مخلوقين من ريح ونار ؟؟؟!!!
هل تجهل ذلك حقيقة ، أم أنك فقط تستغل أني لم اذكر ذلك من البدء وتصورت أني قد نسته ؟؟؟
هل هذه هي الأمانة العلمية ؟؟!!
وهل تقدر أن تقنعني بعد ذلك أنك فعلا تبحث عن الحق ، أم تبحث عن سقطات ، برغم أنك تعرف الحقيقة ؟؟؟
عزيزي أكرر أتق الله ولا داعي لمثل هذه المحاولات التي لا تبحث عن الحق بل تحاول مجرد البلبلة !!!!!!

______________________
وتقول تعليقا على قولي :
.........................
وأقول لك أن قوله الأول " وَضَعْتَهُ قَلِيلاً عَنِ الْمَلاَئِكَةِ. بِمَجْدٍ وَكَرَامَةٍ كَلَّلْتَهُ، وَأَقَمْتَهُ عَلَى أَعْمَالِ يَدَيْكَ. (عب 2: 7) هو عن آدم الإنسان الأول ، بديل أنه يقول من هو الإنسان حتى تذكره . والترجمة الدقيقة هنا جعلته " أقل قليلاً من الملائكة - You made him only a little lower - ηλαττωσας αυτον βραχυ " أي الإنسان.
.........................

يقول المفسر ألبرت بارنرز:

Paul applies this to the Lord Jesus. His object is to show that he is superior to the angels. In doing this he shows that he had a nature given to him in itself but little inferior to the angels, and then that had been exalted to a rank and dominion far above theirs.

إن بولس يطبق هذا الكلام على يسوع المسيح. وهدفه أن يبين أنه أعلى من الملائكة. وعندما يص
07-21-2005, 06:00 PM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
zaidgalal غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
مشاركة: #34
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
الزميل الكريم الراعي

تحياتي القلبية لك

...................................
ما تفعله هذا بحث عن الحقيقة تلاعب بالألفاظ وجدل كلامي وتحريف لمعاني آيات الكتاب المقدس
...................................

يا سيدي الفاضل حرف الجر له معانٍ كثيرة تشهد عليها القواميس وترجمات الكتاب المقدس.

...................................
فالكلمة اليونانية المستخدمة هي " ًليôùي " ومعناها كل شيء ، والتي تركتها ورحت تذكر مصدرها " ًلٍ " والتي تعني " كل " !! يا عزيزي الكلمة التي وردت في النص هي " ًليôùي " (بانتون – Pantwn ) وليس " ًلٍ " والتي تعني " كل " فقط ، ونص العبارة ورد هكذا " ïي هèçêهي êëçٌïيïىïي ًليôùي " وهو يساوي قوله " فتقدم يسوع وكلمهم قائلا. دفع اليّ كل (ًلَل) سلطان في السماء وعلى الأرض " (مت28 :18). " كل شيء (ًليôل)
...................................

فَتَقَدَّمَ يَسُوعُ وَكَلَّمَهُمْ قَائِلاً: «دُفِعَ إِلَيَّ كُلُّ سُلْطَانٍ فِي السَّمَاءِ وَعَلَى الأَرْضِ (متى 28: 18)

And2532 Jesus2424 came4334 and spake2980 unto them,846 saying,3004 All3956 power1849 is given1325 unto me3427 in1722 heaven3772 and2532 in1909 earth.1093

كل: كلمة يونانية رقم 3956 ومعانيها كالتالي:
G3956
πᾶς
pas
Thayer Definition:
1) individually
1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
2) collectively
2a) some of all types
وتنطق pas: فرديًّا: كل، أي، الكل، كل واحد، كل شيء. مجتمعًا: بعض من كل الأنواع.

والرسول بولس يشهد أن يسوع المسيح لم تخضع له كل الأشياء حتى الآن وإنما بعضها. إن القديس بولس هو الذي يحدد هنا، يحدد المعنى ليكون "بعض من كل الأنواع":

عَلَى أَنَّنَا الآنَ لَسْنَا نَرَى الْكُلَّ بَعْدُ مُخْضَعاً لَهُ (عب 2: 8)

But now we see not yet all things subjected to him. (ASV

However, at the present time we do not yet see everything put under him. (ISV


فمن الذي يملك العالم كله الآن؟؟؟!!!

...................................
فالنص يقول " الَّذِي بِهِ أَيْضاً عَمِلَ الْعَالَمِينَ " وعمل العالمين هنا تعني خلق العالمين وكلمة العالمين : هي " لéùيلٍ – aiwnas " ومفردها " ايون aiōn - aeon " وتعني في اليونانية بصفة عامة عالم روحي ، عالم مادي ، دهر ، عالم ، أبدي دائم ، عالم يبدأ ولا ينتهي.
...................................

الكلمة جاءت في القواميس كالتالي:

G165
αἰών
aio¯n
Thayer Definition:
1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity
2) the worlds, universe
3) period of time, age

إلى الأبد، عصر متصل، زمن دائم، أزلية، العالمين، الكون، فترة من الزمن، عصر.

ومن ثم اختلفت الترجمات فيها كما عرضتُ لذلك من قبل. وقد عرضنا من القواميس لمعاني حرف الجر المترجم هنا "به" dia ومن معانيه: بعد، بسبب، لمصلحة، من أجل. فمن أجله خلق العالمين من بعده. فالله هو الخالق وقد خلق الأشياء من أجل المسيح الذي لم يسيطر على كل الأشياء حتى الآن باعتراف القديس بولس. لا يوجد خالق غير مسيطر. المنطق يقول هذا. وأيضًا فالله خلق الكون من أجل المسيح، وأقول ومن أجلي كذلك. في سفر التكوين خلق الله الليل والنهار والشمس والقمر والنجوم ومهد الأرض للحياة وخلق المياه والهواء والطيور والحيوانات والكائنات البحرية والنبات. كل هذا قبل أن يخلقني أنا الإنسان. أي أنه خلق كل هذا من أجلي أيضًا لا من أجل يسوع المسيح فقط الذي لم يسيطر السيطرة الكاملة بعد.

...................................
كان رد فعل اليهود على كلامه هذه هو أنهم رفعوا حجارة ليرجموه بتهمة التجديف في حق الله لأنهم فهموا من كلامه وهم الذين كان يخاطبهم بشكل مباشرة أنه يعمل عمل الله ومن ثم يساوى نفسه بالله " فَمِنْ أَجْلِ هَذَا كَانَ الْيَهُودُ يَطْلُبُونَ أَكْثَرَ أَنْ يَقْتُلُوهُ لأَنَّهُ لَمْ يَنْقُضِ السَّبْتَ فَقَطْ بَلْ قَالَ أَيْضاً إِنَّ اللَّهَ أَبُوهُ مُعَادِلاً نَفْسَهُ بِاللَّهِ. (يو 5: 18)
...................................

رد فعل اليهود على ما سبق لا على هذا فقط. هم يريدون أن يمسكوا عليه أي شيء. اقرأ مثلًا:

وَلِهَذَا كَانَ الْيَهُودُ يَطْرُدُونَ يَسُوعَ وَيَطْلُبُونَ أَنْ يَقْتُلُوهُ لأَنَّهُ عَمِلَ هَذَا فِي سَبْتٍ. (يو 5: 16)

لذلك الفقرة 18 تقول أن اليهود طلبوا "أكثر" أي أكثر من ذي قبل، فقد كانوا مهيئين لمسك أي شيء عليه للتخلص منه بأي طريقة كانت. اقرا ثانيةً:

قَالُوا هَذَا لِيُجَرِّبُوهُ لِكَيْ يَكُونَ لَهُمْ مَا يَشْتَكُونَ بِهِ عَلَيْهِ. (يو 8: 6)

لذلك فإن اتهاماتهم ليسوع لا تحمل على محمل الجد.

...................................
وهنا يقول " قيل " في العهد القديم والقائل هو الله وهنا يقول " أما فأقول لكم " أنه يضع نفسه في مساواة تامة مع الله .
...................................

يش 6:10 وأمر يشوع الشعب قائلا لا تهتفوا ولا تسمعوا صوتكم ولا تخرج من افواهكم كلمة حتى يوم اقول لكم اهتفوا.فتهتفون.
غل 5:21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.

...................................
الابن هو الذي سيدين البشرية فالآب لن يدين بل قد أعطى كل الدينونة للابن .
...................................

1كو 6:3 ألستم تعلمون اننا سندين ملائكة فبالأولى امور هذه الحياة.

هنا بولس ومن معه سيدينون ويحاسبون ملائكة يوم القيامة، يوم الدينونة.

رو 8:34 من هو الذي يدين.المسيح هو الذي مات بل بالحري قام ايضا الذي هو ايضا عن يمين الله الذي ايضا يشفع فينا

هنا المسيح يدين، ويشفع في المسيحيين الذين يستحقون جهنم، فيرجو الله أن يعفو عنهم. فالأمر هنا لله.

اع 17:31 لانه اقام يوما هو فيه مزمع ان يدين المسكونة بالعدل برجل قد عينه مقدما للجميع ايمانا اذ اقامه من الاموات.

هنا الدينونة لله وقد أبطل حجة المعاندين بإرساله نبيًّا رسولًا رجلًا هو المسيح بن مريم.

رو 2:16 في اليوم الذي فيه يدين الله سرائر الناس حسب انجيلي بيسوع المسيح.

هنا الدينونة كلها لله الذي يحاسب الناس بناءً على ما جاء في الإنجيل من أوامر ونواهٍ.

رو 3:6 حاشا.فكيف يدين الله العالم اذ ذاك.

الدينونة هنا لله كلها.

1بط 4:5 الذين سوف يعطون حسابا للذي هو على استعداد ان يدين الاحياء والاموات.
1Pe 4:5 - Who shall give account to him,.... "To God himself", as the Syriac version reads; of all their blasphemies, and hard speeches spoken by them against God, Christ, the Gospel, and good men, and receive their just punishment. (John Jill)

هنا الدينونة لله.

.......................
يجب أن يكرم الجميع الابن كما يكرمون الآب .
.......................

أي يطيعون الله ورسوله.

.......................
الابن هو الذي سيحي الموتى يوم القيامة والدينونة .
.......................

لأَنَّهُ كَمَا أَنَّ الآبَ يُقِيمُ الأَمْوَاتَ وَيُحْيِي كَذَلِكَ الاِبْنُ أَيْضاً يُحْيِي مَنْ يَشَاءُ. (يو 5: 22)

Just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to those he chooses. (ISV

يحيي من يختار، أي لن يحيي الجميع. وبذلك لا يكون الفعل "يحيي" بمعناه الحرفي هنا، وإنما يحمل على المجاز، أي يكون المسيح سببًا في هداية من يؤمن به وسببًا في دخولهم ملكوت السموات. وتأمل ما يلي:

G2227
ζωοποιέω
zo¯opoieo¯
dzo-op-oy-eh'-o
From the same as G2226 and G4160; to (re-) vitalize (literally or figuratively): - make alive, give life, quicken.

ينفخ الحيوية في (لغةً ومجازًا): يحيي، يهب الحياة، يُنَشِّط

فكما ترى الفعل يحمل المجاز. وهو أسلوب منتشر في الكتاب المقدس. لذلك الفعل "يحيي" مع الآب غير الفعل المستخدم مع المسيح:

G1453
ἐγείρω
egeiro¯
eg-i'-ro
Probably akin to the base of G58 (through the idea of collecting one’s faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): - awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-) rise (again, up), stand, take up.

يقيم الموتى ويحييهم.

فهذا الفعل مستخدم مع الله فقط، وفعل الهداية zo¯opoieo¯ مستخدم مع المسيح ومع الله. فالله هادي وجعل رسله وأنباءه هداة. انظر إلى الدقة في الآية وانظر إلى الخطا المقصود في الترجمة العربية.

وقد بينَّا عبارات كثيرة هي بمثابة إضافات لاحقة على النص في محاولة لمن أضافها للتأسيس لعقيدة جديدة، إضافات متعمدة بشأن العقيدة مثل عبارة "بيسوع المسيح" (وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح) مما يؤدي بالقاريء إلى عدم الاطمئنان بالمرة للتغييرات التي طرأت على النص على مر أزمنة طويلة.

جاري الاطلاع على ما استجد

تحياتي
07-21-2005, 10:11 PM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
الراعي غير متصل
عضو متقدم
****

المشاركات: 637
الانضمام: Feb 2004
مشاركة: #35
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
في أنتظار مداخلتك التالية حتى يكون تعليقي وردي متكامل
07-22-2005, 01:09 AM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
zaidgalal غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
مشاركة: #36
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
الزميل الكريم الراعي
تحياتي لك

.....................................
28 لا تتعجبوا من هذا.فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته.
29 فيخرج الذين فعلوا الصالحات الى قيامة الحياة والذين عملوا السيّآت الى قيامة الدينونة. (يو 5)
.....................................

هذه الفقرة (يو 5: 29) تعتبر من المشاكل التي تواجه مفسري الكتاب المقدس. يقول المفسر جون جيل:

and hear the voice of the Son of God; which whether the same with the voice of the archangel in 1Th_4:16; and whether an articulate voice, or a violent clap of thunder, which is the voice of God, or only the exertion of Christ's mighty power is intended, is not easy to determine, and may be needless to inquire.

يسمعون صوت ابن الله، هل هو نفس صوت الملاك في (1تس 4: 16):
لأَنَّ الرَّبَّ نَفْسَهُ سَوْفَ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ بِهُتَافٍ، بِصَوْتِ رَئِيسِ مَلاَئِكَةٍ وَبُوقِ اللهِ، وَالأَمْوَاتُ فِي الْمَسِيحِ سَيَقُومُونَ أَوَّلاً.
أو هل هو صوت منطوق واضح، أو هو صوت الرعد، صوت الله، أو هل هي قدرة المسيح المقصودة هنا؟ ليس من السهل أن نقرر، وربما لا داعي للاستفسار.

.....................................
26لانه كما ان الآب له حياة في ذاته كذلك اعطى الابن ايضا ان تكون له حياة في ذاته.
.....................................

وكلنا سيعطينا الله الحياة في ذاتنا بعد القيامة من الأموات سواء كنا من أهل الملكوت أو من أهل بحيرة النار والعياذ بالله. فالحياة في ذاتنا منحة من الله للممنوحة لهم لم تكن هذه الصفة فيهم من قبل.

.....................................
ولكنك تجاهلت الجزء الثاني من الآية والذي يقول " الكل به وله قد خلق . الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل "
.....................................

لم أتجاهل بل شرحت ذلك بالتفصيل. يمكنك الرجوع له.

.....................................
وهي نفس الكلمة المستخدمة في قوله " الذي إذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة أن يكون مساوياً (ισα - isa) لله " (في2 :6)
والمساوي لله هنا هو صورة الله " μορφη θεου " و " μορφη – morphe " والصورة هنا تشير إلى الظهور الخارجي الذي يؤدى إلى الجوهر، هو في شكل الله الآب ذاته، في طبيعته وجوهره كما يؤكد في نص الآية :
.....................................

شرحنا من قبل كلمة isos وذكرت القواميس أنها تحمل معنى التشابه. فالمسيح هو صورة الله. فهو مشابه لله في أهدافه ومبادئه. وهذا لا يقتصر على المسيح كما ذكرتُ من قبل. فقد خلق الله الإنسان على صورة الله كشبه الله. والملاك ميخائيل هو مثل الله. بل وهناك أناس خلقهم الله على صورة ابن الله يسوع المسيح، سنعرض لذلك في السطور القادمة بإذن الله تعالى.

.....................................
عزيزي لا تحد عن الحق فمعنى الكلمة معادل أو مساوي أو مماثل.
.....................................

مماثل فقط similar to لأنه قال "أبي أعظم مني". وآدم كان مماثلًا لله. وكذلك الملاك ميخائيل.

.....................................
فبمن تشبهونني فاساويه يقول القدوس " (اش40 :25)
" بمن تشبهونني وتسوونني وتمثلونني لنتشابه " (اش46 :5)
.....................................

حرم الله أن نشبهه بأحد إلا بنص صريح. فقد شبه الله آدم بأنه على صورة الله كشبه الله. وكذلك الملاك ميخائيل مِثْلُ الله، وشبَّه الله بعض القديسين بأنهم على صورة ابن الله يسوع المسيح.

...................................
الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيراً لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي (عب 1: 3)
...................................

He is the reflection of God's glory and the exact likeness of his being, and he holds everything together by his powerful word. After he had provided a cleansing from sins, he sat down at the right hand of the Highest Majesty
كما ذكرتُ من قبل أن الجزء من "بهاء" إلى "قدرته" غير موجود بالمخطوطات الأقدم وقد وضعته نسخة Diaglot بين قوسين لتقول لنا أنها لا تلزمنا به. وقد استشهدنا بها من قبل. وقلنا أن آدم مثل الله وكشبهه والملاك ميخائيل مثل الله تمامًا ويعكس صورة الله وجوهره. وقوله "وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ" تحمل على المعنى المجازي لأن المسيح باعتراف القديس بولس لم يسيطر على كل الأشياء في الكون بعد.

والتعبير "عن يمين الله" لا تدل على البنوة الحقيقية حتى ولو حملناها بالمعنى الحرفي لأن المؤمنين جميعًا سيكونون عن يمين يسوع المسيح يوم الدينونة، ويسوع المسيح هو الله في العقيدة المسيحية:

ثُمَّ يَقُولُ الْمَلِكُ لِلَّذِينَ عَنْ يَمِينِهِ: تَعَالَوْا يَا مُبَارَكِي أَبِي رِثُوا الْمَلَكُوتَ الْمُعَدَّ لَكُمْ مُنْذُ تَأْسِيسِ الْعَالَمِ. (متى 25: 34)

...................................
فَرَفَعُوا حِجَارَةً لِيَرْجُمُوهُ. أَمَّا يَسُوعُ فَاخْتَفَى وَخَرَجَ مِنَ الْهَيْكَلِ مُجْتَازاً فِي وَسْطِهِمْ وَمَضَى هَكَذَا.
...................................

ليس لأنه قال أنه موجود قبل إبراهيم. لأن وجوده قبل إبراهيم لا يثبت شيئًا. فالله كتب عنده الأحداث قبل خلق الدنيا، الأحداث التي تضم الخلق من البدء إلى يوم الدينونة. الحق أقول لكم قبل أن يكون إبراهيم مكتوبًا في علم الله أنا مكتوب. ولو كان يقصد ما تفهمه من الآية لرجمه اليهود في الحال. ربما تقول لقد حاولوا أن يرجموه وها هي الآية بين يديك. أقول هناك خطأ متعمد مع سبق الإصرار والترصد في الترجمة. هناك ثلاثة أفعال للرجم: الرجم بمعنى أن أرميك بحجر تعبيرًا عن غضبي وعدم رضاي لا بهدف الإعدام رجمًا كما جاء في شريعة موسى، والرجم بهدف إحداث إصابة وقد يؤدي إلى القتل تعبيرًا عن الحنق الشديد، والرجم تنفيذًا لعقوبة الإعدام كما جاء في شريعة موسى. والأفعال الثلاثة بنفس الترتيب هي:

1- فَرَفَعُوا حِجَارَةً لِيَرْجُمُوهُ (يو 8: 59)


Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple (KJV)

Then3767 took they up142 stones3037 to2443 cast906 at1909 him:846

فالترجمة الصحيحة تكون: فرفعوا حجارة ليضربوه بها cast عليه at him (ليرموه بها)


G906
βάλλω
ballo¯
Thayer Definition:
2) to throw or let go of a thing without caring where it falls
1a) to scatter, to throw, cast into
1b) to give over to one’s care uncertain about the result
1c) of fluids
1c1) to pour, pour into of rivers
1c2) to pour out
2) to put into, insert
Part of Speech: verb

يرمي شيء بدون اهتمام أين يسقط، يبعثر

G906
βάλλω
ballo¯
bal'-lo
A primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): - arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare G4496.


يرمي بكثافة أو بعنف أكثر أو أقل

2- تعال نتأمل فعل يوناني مختلف ومترجم نفس الترجمة ولكنه يعني الرجم من أجل القتل أو الإصابة:


فَتَنَاوَلَ الْيَهُودُ أَيْضاً حِجَارَةً لِيَرْجُمُوهُ. (يو 10: 31)


G3034
λιθάζω
lithazo¯
Thayer Definition:
1) to overwhelm or pelt with stones
1a) of stoning, a Jewish mode of punishment
2) to pelt one with stones, in order either to wound or kill him
Part of Speech: verb
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: from G3037
Citing in TDNT: 4:267, 533

G3034
λιθάζω
lithazo¯
lith-ad'-zo
From G3037; to lapidate: - stone.

فالفعل lapidate أو stone يعني "يرجم" كعقوبة من أجل القتل أو إحداث جروح.


3- الفعل الثالث "يرجم" من أجل القتل (الإعدام) بالدرجة الأولى:

وَمُوسَى فِي النَّامُوسِ أَوْصَانَا أَنَّ مِثْلَ هَذِهِ تُرْجَمُ. فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟» (يو 8: 5)


G3036
λιθοβολέω
lithoboleo¯
Thayer Definition:
1) to kill by stoning, to stone
2) to pelt one with stones
Part of Speech: verb
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: from a compound of G3037 and G906
Citing in TDNT: 4:267, 533

فلو كان هدفهم إحداث إصابة لا ستخدموا الفعل الثاني
ولو كان هدفهم الإعدام (القتل) رجمًا لا ستخدموا الفعل الثالث

ولكنهم استخدموا الفعل الأول الدال على الضرب العادي كنوع من الاحتجاج
وكفى بهذا الدليل اللغوي دليلًا

...................................
أولاً : فكل هذه العبارات تقول أن الكلمة هو الله أو حتى إله ، ولو افترضنا أنها تعني إله ، فهذا الإله كان عند الله منذ الأزل ففعل الكينونة كما سبق أن أوضحت لك في قوله " في البدء كان " , " وكان الكلمة عند " و " كان الكلمة الله " أو حتى حسب ما تقول " وكان الكلمة إلهاً " استخدم الماضي الناقص الذي يعبر عن القدم السحيق ، وبما أنه يذكر وجود الكلمة أولاً فهو يقصد التساوي في الوجود !!!
...................................

ترجمة The NET BIBLE تذكر a beginning نكرة، وهذا يعني أنها ليست الأزل، وإنما "في بدءٍ" أي في بدءِ الله للخلق، لخلق السموات والأرض. وكلمة "إله" في لغة الكتاب المقدس لا تسمن ولا تغني من جوع. فاليهود آلهة بنص المزامير، وموسى إله لفرعون بالنص الصريح. كل هذا في إطار مجازي شرحناه من قبل. بشأن "في البدء" تعال نقرأ المفاجأة التالية في تفسير ألبرت بارنرز:

In the beginning - This expression is used also in Gen_1:1.

في البدء: هذا التعبير يستخدم أيضًا في سفر التكوين 1: 1:

فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ. (تك 1: 1)

ראשׁית
re^'shi^yth
BDB Definition:
1) first, beginning, best, chief
1a) beginning
1b) first
1c) chief
1d) choice part

منذ النقطة الزمنية التي اختار الله فيها بدءَ خلق السموات والأرض. لا يمكن أن تدل على الأزل. ولذلك وردت هذه الكلمة العبرية 53 مرة في العهد القديم بمعان متعددة أتى القاموس ببعضها كما هو واضح أعلاه.

وها هو معناها في العهد الجديد وبالطبع باللغة اليونانية:

G746
ἀρχή
arche¯
ar-khay'
From G756; (properly abstract) a commencement, or (concrete) chief (in various applications of order, time, place or rank): - beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
منذ بدء ...... بدء ماذا؟ منذ أن بدأ الله خلق السموات والأرض والكون ككل. لذلك وردت في العهد الجديد 59 مرة. نذكر منها:

فَأَجَابَ: «أَمَا قَرَأْتُمْ أَنَّ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْبَدْءِ خَلَقَهُمَا ذَكَراً وَأُنْثَى؟» (متى 19: 4)

من البدء ....... من النقطة الزمنية التي شرع الله فيها أن يخلق ويوجِد الكون. ويتضح هذا المعنى في إنجيل مرقس:

وَلَكِنْ مِنْ بَدْءِ الْخَلِيقَةِ ذَكَراً وَأُنْثَى خَلَقَهُمَا اللَّهُ. (10: 6)

كَمَا سَلَّمَهَا إِلَيْنَا الَّذِينَ كَانُوا مُنْذُ الْبَدْءِ مُعَايِنِينَ وَخُدَّاماً لِلْكَلِمَةِ (لو 1: 2)

فِي الْبَدْءِ كَانَ الْكَلِمَةُ وَالْكَلِمَةُ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَكَانَ الْكَلِمَةُ اللَّهَ. هَذَا كَانَ فِي الْبَدْءِ عِنْدَ اللَّهِ. (يو 1: 1، 2)

في بدء خلق الكون، وكان عند الله ابتداءً من خلق الكون.

أَنْتُمْ مِنْ أَبٍ هُوَ إِبْلِيسُ وَشَهَوَاتِ أَبِيكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَعْمَلُوا. ذَاكَ كَانَ قَتَّالاً لِلنَّاسِ مِنَ الْبَدْءِ وَلَمْ يَثْبُتْ فِي الْحَقِّ لأَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ حَقٌّ. مَتَى تَكَلَّمَ بِالْكَذِبِ فَإِنَّمَا يَتَكَلَّمُ مِمَّا لَهُ لأَنَّهُ كَذَّابٌ وَأَبُو الْكَذَّابِ. (يو 8: 44)

كَانَ قَتَّالاً لِلنَّاسِ مِنَ الْبَدْءِ .......... من بدء وجود آدم وحواء ...... أي من بدء وجود الإنسان.

وَ«أَنْتَ يَا رَبُّ فِي الْبَدْءِ أَسَّسْتَ الأَرْضَ، وَالسَّمَاوَاتُ هِيَ عَمَلُ يَدَيْكَ. (عب 1: 10)

في البدء ....... في بدئك يا الله خلق الكون............ الكلمة لا تدل على الأزل كما يتصور البعض.

...................................
ثانيا : كونك تأخذ بترجمات لأفراد وتترك الغالبية والمجموع ، لغرض ما في نفسك !! فهذا مرفوض فنحن لا تعنينا مجرد ترجمة فردية ، بل يعنينا ما أستقر عليه التفسير المسيحي منذ زمن آباء الكنيسة تلاميذ الرسل وخلفائهم . ونص الآية اليوناني يقول " εν αρχη ην ο λογος "
...................................

من قال ذلك؟ إن نسخة The NET BIBLE قام على إعدادها عشرات العلماء واللجان والمتخصصين في اللاهوت ولغات الكتاب المقدس والباحثين. ومقدمة النسخة والنسخة نفسها على الرابط التاليك

http://www.bible.org/netbible/

...................................
هذا تلاعب بالألفاظ ! لأن المسيح عندما يتحدث عن نفسه يقول " نزلت من السماء " " أنتم من أسفل أما أنا فمن فوق ، أنه يتكلم بوضوح عن نزول حقيقي من السماء من عند الآب.
...................................

إذا كان يتكلم عن اتحاد حقيقي مع الآب (أنا فمن فوق) فليس أمامنا إلا أن نُسَلِّم أن المُخَاطَبِين متحدين مع إبليس اتحاد حقيقي أيضًا (أنتم من أسفل). وهذا كما ترى محال.

...................................
وهنا يقول أن الابن هو باني البيت ، وهذا البيت هو نحن ، أي مخلوقاته ، وباني الكل ، أو خالق الكل، هو الله ، والمسيح هو باني البيت.
...................................

عرض المفسر الكبير آدم كلارك للرأيين. الرأي الذي يقول أن المسيح هو باني البيت ويترجم ضمير الملكية اليوناني إلى his own والرأي الذي يقول أن باني البيت هو الله God لأن ضمير الملكية هو his وليس his own. وهذا الاختلاف لأن بعض النسخ تقرأها αὑτου وهي his own، والبعض الآخر يقرأها αυτου وهي his. ويعلق آدم كلارك على هذا. فيقول:
From the most ancient MSS. we can get no help to determine which is to be preferred, as they are generally written without accents. The two first editions of the Greek Testament, that of Complutum, 1514, and that of Erasmus, 1516, have αυτου, his; and they are followed by most other editions: but the celebrated edition of Robert Stephens, 1550, has αὑτου, his own. The reading is certainly important; but it belongs to one of those difficulties in criticism which, if the context or collateral evidence do not satisfactorily solve it, must remain in doubt.

من خلال المخطوطات الأكثر قدمًا لا يمكننا أن نقرر أيهما أفضل لأنهما يكتبان عمومًا بدون علامة مميزة. إن أول نسختين للعهد الجديد وهما نسخة كومبلوتوم سنة 1514م ونسخة إيراسموس 1516م تذكران his وتبعتهما معظم النسخ الأخر، ولكن نسخة روبرت ستيفن 1550م ذكرت his own. تحديد القراءة مهم بالتأكيد ولكن ذلك أحد صعوبات النقد التي يجب أن تظل موضع شك إذا لم يقدم السياق أو الدليل الملازم للسياق حلًّا مقبولًا لها.

...................................
" كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان فيه كانت الحياة " .
...................................

كُلُّ شَيْءٍ بِهِ كَانَ وَبِغَيْرِهِ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِمَّا كَانَ. (يو 1: 3)

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. (KJV

بداية أقول إن were made "صُنِعَ" وهي هي "خُلِقَ" هي الكلمة اليونانية ginomai وقد استخدمت مع المسيح:

وَلَكِنْ لَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ مَوْلُوداً مِنِ امْرَأَةٍ (غل 4: 4)

انظر! هنا ترجموها "مولود" وهي خطأ فاحش لا ريب فيه. إنها تترجم هكذا:

وَلَكِنْ لَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ مخلوقًا مِنِ امْرَأَةٍ (غل 4: 4)

وها هي معاني الفعل كما وردت في القواميس وليس بها "مولود":

G1096
γίνομαι
ginomai
Thayer Definition:
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
يأتي إلى الوجود
2) to become, i.e. to come to pass, happen
يحدث (فهو حادث)
2a) of events
3) to arise, appear in history, come upon the stage
ينشأ ويظهر
3a) of men appearing in public
4) to be made, finished
مصنوع
4a) of miracles, to be performed, wrought
5) to become, be made

ولكن نسخة الملك جيمس تكاد تكون الوحيدة التي استخدمت كلمة "مصنوع" (مخلوق):
made of a woman (KJV) …….

ولكن ما معنى كلمة "مولود" في اللغة اليونانية:

G1080
γεννάω
gennao¯
Thayer Definition:
1) of men who fathered children
1a) to be born
1b) to be begotten
1b1) of women giving birth to children

"Abraham begot Isaac"
إبراهيم ولد إسحاق (متى 1: 2)

فالمسيح مخلوق بصريح النص الكتابي. أمام الروح القدس كلمة gennao "مولود" موجودة ومتوفرة في اللغة اليونانية ولكنه استخدم كلمة ginomai "مخلوق" فترجموها "مولود" ضاربين عرض الحائط باختيار الروح القدس وانتقائه للكلمات. لماذا؟ لأن هذا يتعارض تعارضًا صارخًا مع نص قانون الإيمان "مولود غير مخلوق". هذه مشكلة وهذا هو حلها. هذا يجعلنا غير مطمئنين تجاه ترجمة النصوص بهذا الأسلوب.

نعود للآية:

كُلُّ شَيْءٍ بِهِ كَانَ وَبِغَيْرِهِ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِمَّا كَانَ. (يو 1: 3)

به .......... وبغيره

به هي dia: بعد، من أجل، بواسطة، بسبب ........... كل شيء خلقه الله من بعد المسيح.... من أجل المسيح .......... وقد خلق الله أشياءً كثيرة من أجل الإنسان عامة قبل أن يخلقه.

وبغيره:

G5565
χωρίς
cho¯ris
kho-rece'
Adverb from G5561; at a space, that is, separately or apart from (often as preposition): - beside, by itself, without.

بجوار، بمفرده، بدون

وبجوار المسيح لم يكن أحد ........ تعبير يدل على منزلته عند الله ربه.

ذلك لأن " لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ" أقصد بالتحديد " شَيْءٌ" تعني:

G1520
εἷς
heis
hice
(Including the neuter [etc.] ἕν hen); a primary numeral; one: - a (-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.

واحد: إنسان، شخص آخر، آخر، بعض

...................................
فهل نحن كلنا موجودين في طبيعة أو شكل أو صورة الله ؟؟؟؟!!!
...................................

شرحتُ ذلك من قبل وأحيلك إلى المفسر جون جيل الذي يقول:

in the image of God created he him; which is repeated for the certainty of it, and that it might be taken notice of, as showing man's superior glory and dignity to the rest of the creatures, 1Co_11:7.

فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَنْبَغِي أَنْ يُغَطِّيَ رَأْسَهُ لِكَوْنِهِ صُورَةَ اللهِ وَمَجْدَهُ. وَأَمَّا الْمَرْأَةُ فَهِيَ مَجْدُ الرَّجُلِ. (1كو 11: 7)

بل هناك من له صورة المسيح:

لأَنَّ الَّذِينَ سَبَقَ فَعَرَفَهُمْ سَبَقَ فَعَيَّنَهُمْ لِيَكُونُوا مُشَابِهِينَ صُورَةَ ابْنِهِ لِيَكُونَ هُوَ بِكْراً بَيْنَ إِخْوَةٍ كَثِيرِينَ. (رو 8: 29)

انظر لكلمة مشابه ماذا تعني:

G4832
συμμορφός
summorphos
Thayer Definition:
1) having the same form as another, similar, conformed to

له نفس شكل الجانب الآخر، مشابه، مطابق

فهل يقبل الإخوة المسيحيون أن يكون البعض له نفس صورة المسيح وجوهره. نكرر أن الآيات مجازية. ورسل الله بما فيهم المسيح لهم صورة الله بمعنى أنهم يتخلقون بأخلاق الله ويجتهدون في تحقيق أهداف الله وأولها هداية البشرية والعمل على ما يصلحهم في الدنيا فيفوزون في الآخرة.

نقرأ الآية مرة أخرى:

لأَنَّ الَّذِينَ سَبَقَ فَعَرَفَهُمْ سَبَقَ فَعَيَّنَهُمْ لِيَكُونُوا مُشَابِهِينَ صُورَةَ ابْنِهِ لِيَكُونَ هُوَ بِكْراً بَيْنَ إِخْوَةٍ كَثِيرِينَ. (رو 8: 29)

إن المسيح بكر بين إخوة كثيرين......... ما معنى "إخوة":

G80
ἀδελφός
adelphos
ad-el-fos'
From G1 (as a connective particle) and δελφύς delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H1]): - brother.

أخ قريب أو بعيد (مثل: أب) (لغةً ومجازًا)......... فكيف يكون للمسيح إخوة وهو الله؟؟؟!!!! نكرر أن كل هذا مجاز وأن العلاقة بين الله والمسيح علاقة مجازية كذلك.

...................................
أثبتنا أن ترجمتها خطأ واستشهدنا بالنسخة العبرانية النص المسوري الذي يقول: "العرش الممنوح لك من الله هو خالد".
فمن أين جئت بما تقول أعلاه ؟؟؟!!
...................................

قد وضعت لك النص العبري مع رابطه وترجمته الإنجليزية ثم استشهدت بنسخة Diaglot. وها أنا أكرر الفقرة العبرية وترجمتها الإنجليزية:

ז כִּסְאֲךָ אֱלֹהִים, עוֹלָם וָעֶד; שֵׁבֶט מִישֹׁר, שֵׁבֶט מַלְכוּתֶךָ.

7 Thy throne given of God is for ever and ever; a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
عرشك الممنوح لك من الله عرش خالد...........

يتبع

الرد على أسئلة السيد عبد المسيح







07-23-2005, 10:36 AM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
zaidgalal غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
مشاركة: #37
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
الزميل الفاضل عبد المسيح
تحياتي لك

...................................
2 كورنثوس 3:6 الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد.لا الحرف بل الروح.لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي.
...................................

الذين ينظرون في الحرف يقتلهم الحرف والذين ينظرون في الروح يفوزون بالحياة. هذا كلام جميل ورائع. ولكم عانيت من الذين ينظرون في الحرف. ولكن ما معنى ذلك؟ هل معناه إهمال الجانب اللغوي في الآيات؟ لا بالطبع. ولكن معناه تطبيق الشريعة دون فهم ودون نظر ودراسة. وهو ما يطلق على عكسه في القانون الوضعي "روح القانون". وفي الإسلام كأن أطالب بتطبيق حد السرقة في عام تنتشر فيه المجاعة ولا يجد الفرد قوت يومه. ولكن دراسة الكتب المقدسة لأي دين من الأديان عن طريق التحليل اللغوي لهو من الأهمية القصوى بمكان. وتفاسير الكتاب المقدس تأخذ به.

...................................
(ابن الله ) ليس بالمعنى الدارج الذي يستعملونه بحق أنفسهم بل بمفهوم المساوي و المعادل لله …… فلماذا؟
...................................

في التحليل التالي للفقرات التي استشهدتَ بها الإجابة على أسئلتك:

يقول المفسر Matthew Henry مستعرضًا بعض الآراء في تفسير رؤية إبراهيم ليوم يسوع وفرحه بذلك اليوم:

Some understand it of the sight he had of it in the other world. The separate soul of Abraham, when the veil of flesh was rent, saw the mysteries of the kingdom of God in heaven.

يفهم البعض ذلك على أنه ما رآه إبراهيم في العالم الآخر (بعد موته). إن روح إبراهيم عندما تحررت من ربقة الجسد (عندما مات)، رأى أسرار مملكة الرب في السماء (وبذلك يكون رأى يوم يسوع المسيح وفرح به كثيرًا).

ما معنى "قبل أن يوجد إبراهيم، أنا أكون"؟

لنقرأ في تفسير Jamieson, Fausset, Brown المشترك في هذا الرابط:

http://bible.crosswalk.com/Commentaries/Ja...joh&chapter=008

أكد Arians أن:

Christ came into existence before Abraham did

جاء المسيح إلى الوجود قبل مجيء إبراهيم.

وقد عارض التفسير المذكور هذا الرأي.

ويقول التفسير نفسه:

He seems to refer to the familiar intercourse which Abraham had with God, who is once and again in the history called “the Angel of the Lord,” and whom Christ here identifies with Himself. On those occasions, Abraham “saw ME” (Olshausen, though he thinks the reference is to some unrecorded scene). If this be the meaning, all that follows is quite natural.

يبدو أنه يشير إلى اللقاءات المعتادة لإبراهيم مع الرب الإله الذي يطلق عليه في العهد القديم "ملاك الرب" والذي يقصد يسوع به هنا نفسه. ففي هذه اللقاءات إبراهيم رآني saw ME (ولكن أولشوسين يعتقد أن الفقرة تشير إلى حدث لم يقع) (أي أن الحدث نبوءة ومن ثم يقع مستقبلًا). ولكن لو كان هذا هو المعنى المقصود فإن الفقرات التالية يبدو سياقها طبيعي.

ومنهم من يربط بين الفقرات وبين فرح إبراهيم بابنه إسحاق لما فداه الرب بكبش.

المهم تتعدد الآراء في هذا الشأن وكل يدلي بدلوه لعدم وجود أدلة قوية ترجح رأيًا على رأي.

يمكن من فقرات هذه القصة أن نخلص إلى:

1- أن رؤيا إبراهيم هي نبوءة مستقبلية. وكم من أنبياء رأوا وحكوا نبوآت. كالقائل: "ها العذراء تحبل وتلد ابنًا ......." فإذا كانت هذه نبوءة، فمعنى ذلك أنه لم ير عذراء على وجه الحقيقة.
2- اليهود قوم كذبة باعتراف المسيح نفسه.
3- أخطا اليهود في صيغة السؤال: وتقول أنك رأيت إبراهيم؟ .... والمفروض أن تكون الصيغة: وتقول أن إبراهيم رآك؟ (هذا نقد لأسلوب اليهود لا للروح القدس)
4- ذكر اليهود أن السيد المسيح قد قارب على الخمسين عامًا، مع أنه صعد إلى السماء وهو يقارب الثالثة والثلاثين. (أكرر هذا خطأ من اليهود سجله الروح القدس، وليس خطا من الروح القدس)
5- اليهود لم يسألوا المسيح عن قصده من قوله "قبل أن يوجد إبراهيم، أنا أكون"، وإنما رفعوا حجارة دون أن يعطوه فرصة يوضح لهم هدفه.
6- كان هدف اليهود وقادتهم أن يمسكوا أي شيءٍ على المسيح فيحاكمونه به أو يقتلونه:
قَالُوا هَذَا لِيُجَرِّبُوهُ لِكَيْ يَكُونَ لَهُمْ مَا يَشْتَكُونَ بِهِ عَلَيْهِ. (يو 8: 6)
لو 20:19 فطلب رؤساء الكهنة والكتبة ان يلقوا الايادي عليه في تلك الساعة ولكنهم خافوا الشعب.لانهم عرفوا انه قال هذا المثل عليهم
لو 22:2 وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يقتلونه.

ولما كان هذا هو حال اليهود، فكيف نثق فيهم وفي أي اتهام يوجهونه للمسيح عليه السلام؟! فاتهامهم له بأنه يزعم أنه إله أو ابن الإله على وجه الحقيقة لا المجاز باطل من هذه الوجوه.

اليهود لم يتهموا المسيح هنا بالتجديف. ولا توجد كلمة واحدة على لسان اليهود تدل على ذلك. لقد سأل اليهودُ المسيحَ: "لَعَلَّكَ أَعْظَمُ مِنْ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ؟" وكانوا يتوقعون منه نفي ذلك، فلما أخبرهم أن أباهم إبراهيم فرح بقدوم يوم المسيح وأن المسيح موجود قبل إبراهيم، اعتبروا هذا سبًّا موجهًّا لأبيهم إبراهيم وانتقاصًا لحقه ومقامه عندهم، فتناولوا حجارة ليضربوه بها، لا لتنفيذ حكم الرجم عليه. إذ أن حكم الرجم لابد له من تجهيز واتفاق وتحضير الحجارة.

تعال اقرأ معي:

وَلَمْ يَفْهَمُوا أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَهُمْ عَنِ الآبِ. (يو 8: 27)

هذه شهادة الروح القدس! وبذلك أرجح رأيي وهو أن اليهود فهموا أن كلامه هذا يعد انتقاصًا من مقام أبيهم إبراهيم ففعلوا ما فعلوا كنوع من الاحتجاج.

المسيح لم يجدف.
المسيح لم يعلن انه "ابن الله" على وجه الحقيقة
ها هي الفقرات تصرخ في وجوهنا.

أما اتهامهم له عندما قال لهم "أنا والآب واحد". فلنقرأ ما يلي:

Joh 10:23 وَكَانَ يَسُوعُ يَتَمَشَّى فِي الْهَيْكَلِ فِي رِوَاقِ سُلَيْمَانَ
Joh 10:24 فَاحْتَاطَ بِهِ الْيَهُودُ وَقَالُوا لَهُ: «إِلَى مَتَى تُعَلِّقُ أَنْفُسَنَا؟ إِنْ كُنْتَ أَنْتَ الْمَسِيحَ فَقُلْ لَنَا جَهْراً».
Joh 10:25 أَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «إِنِّي قُلْتُ لَكُمْ وَلَسْتُمْ تُؤْمِنُونَ. اَلأَعْمَالُ الَّتِي أَنَا أَعْمَلُهَا بِاسْمِ أَبِي هِيَ تَشْهَدُ لِي.
Joh 10:26 وَلَكِنَّكُمْ لَسْتُمْ تُؤْمِنُونَ لأَنَّكُمْ لَسْتُمْ مِنْ خِرَافِي كَمَا قُلْتُ لَكُمْ.
Joh 10:27 خِرَافِي تَسْمَعُ صَوْتِي وَأَنَا أَعْرِفُهَا فَتَتْبَعُنِي.
Joh 10:28 وَأَنَا أُعْطِيهَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً وَلَنْ تَهْلِكَ إِلَى الأَبَدِ وَلاَ يَخْطَفُهَا أَحَدٌ مِنْ يَدِي.
Joh 10:29 أَبِي الَّذِي أَعْطَانِي إِيَّاهَا هُوَ أَعْظَمُ مِنَ الْكُلِّ وَلاَ يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَخْطَفَ مِنْ يَدِ أَبِي.
Joh 10:30 أَنَا وَالآبُ وَاحِدٌ».
Joh 10:31 فَتَنَاوَلَ الْيَهُودُ أَيْضاً حِجَارَةً لِيَرْجُمُوهُ.
Joh 10:32 فَقَالَ يَسُوعُ: «أَعْمَالاً كَثِيرَةً حَسَنَةً أَرَيْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ أَبِي - بِسَبَبِ أَيِّ عَمَلٍ مِنْهَا تَرْجُمُونَنِي؟»
Joh 10:33 أَجَابَهُ الْيَهُودُ: «لَسْنَا نَرْجُمُكَ لأَجْلِ عَمَلٍ حَسَنٍ بَلْ لأَجْلِ تَجْدِيفٍ فَإِنَّكَ وَأَنْتَ إِنْسَانٌ تَجْعَلُ نَفْسَكَ إِلَهاً»
Joh 10:34 أَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «أَلَيْسَ مَكْتُوباً فِي نَامُوسِكُمْ: أَنَا قُلْتُ إِنَّكُمْ آلِهَةٌ؟ Joh 10:35 إِنْ قَالَ آلِهَةٌ لِأُولَئِكَ الَّذِينَ صَارَتْ إِلَيْهِمْ كَلِمَةُ اللَّهِ وَلاَ يُمْكِنُ أَنْ يُنْقَضَ الْمَكْتُوبُ
Joh 10:36 فَالَّذِي قَدَّسَهُ الآبُ وَأَرْسَلَهُ إِلَى الْعَالَمِ أَتَقُولُونَ لَهُ: إِنَّكَ تُجَدِّفُ لأَنِّي قُلْتُ إِنِّي ابْنُ اللَّهِ؟
Joh 10:37 إِنْ كُنْتُ لَسْتُ أَعْمَلُ أَعْمَالَ أَبِي فلاَ تُؤْمِنُوا بِي.
Joh 10:38 وَلَكِنْ إِنْ كُنْتُ أَعْمَلُ فَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا بِي فَآمِنُوا بِالأَعْمَالِ لِكَيْ تَعْرِفُوا وَتُؤْمِنُوا أَنَّ الآبَ فِيَّ وَأَنَا فِيهِ».
Joh 10:39 فَطَلَبُوا أَيْضاً أَنْ يُمْسِكُوهُ فَخَرَجَ مِنْ أَيْدِيهِمْ


اليهود: إلى متى تظل لغزًا؟ هل أنت المسيح (النبي الخاتم) الذي ننتظره كما تقول كتبنا الآن؟
المسيح: أجبت لكم من قبل وأنتم لا تريدون أن تؤمنوا بما قلت لكم بشأن النبي الخاتم. إن أعمالي التي ترونها تشهد بصدقي. لقد أيدني الله بالمؤمنين الذين آمنوا بي ولا يقدر أحد أن يحول بينهم وبين إيمانهم فالله أعظم من الكل يحرس إيمانهم. وهكذا يكون الهدف واحد والغاية واحدة. لذلك فأنا والآب واحد من هذه الجهة.
اليهود: تقول أنك والآب واحد. إذن قد جدفت على اسم الله ولابد من رجمك.
المسيح: ترجمونني بعد أن استبان لكم الحق ونطقت أعمالي بذلك؟!
اليهود: لا نرجمك لهذا ولكنك تجدف. فكيف تقول أنك إله وها أنت أمامنا إنسان؟
المسيح: ما رأيكم في هذه الآية:
أَنَا قُلْتُ إِنَّكُمْ آلِهَةٌ وَبَنُو الْعَلِيِّ كُلُّكُمْ. (مز 82: 6)
اليهود: يقول المرجع المسيحي العالمي The Treasury of David ما يلي:

“I have said, ye are gods.”The greatest honour was thus put upon them.

"أنا قلت إنكم آلهة" أي سادة أشراف ذوو جاه.
و "بنو العلي" أي مختاري الله ومصطفيه
ولا يكون المعنى حرفيًا وإنما مجازيًّا ويُحْمَل على هذا المحمل.
المسيح: إذن افهموا ولا أظنكم. إذا كان الله ربي وربكم دعاكم "آلهة" و "بنو العلي" لمجرد أن اصطفاكم برسالاته دون أن تكونوا أنبياء. أفتلوموني أني قلت "ابن الله" قياسًا على (مز 82: 6) المجازي وقد قدسني الله أي طهرني وزكاني واصطفاني وجعلني رسولًا إليكم.

ولكن اليهود حاولوا أن يقبضوا عليه.

تعالوا نقرأ شهادات الناس والروح القدس أن اليهود لم يجدوا شيئًا في الحقيقة ضد المسيح وأن اتهاماتهم كانت للكيد ليس إلا:


Joh 18:29 فَخَرَجَ بِيلاَطُسُ إِلَيْهِمْ وَقَالَ: «أَيَّةَ شِكَايَةٍ تُقَدِّمُونَ عَلَى هَذَا الإِنْسَانِ؟»
Joh 18:30 أَجَابُوا: «لَوْ لَمْ يَكُنْ فَاعِلَ شَرٍّ لَمَا كُنَّا قَدْ سَلَّمْنَاهُ إِلَيْكَ!»
Joh 18:31 فَقَالَ لَهُمْ بِيلاَطُسُ: «خُذُوهُ أَنْتُمْ وَاحْكُمُوا عَلَيْهِ حَسَبَ نَامُوسِكُمْ». فَقَالَ لَهُ الْيَهُودُ: «لاَ يَجُوزُ لَنَا أَنْ نَقْتُلَ أَحَداً».
Joh 18:38 قَالَ لَهُ بِيلاَطُسُ: «مَا هُوَ الْحَقُّ؟». وَلَمَّا قَالَ هَذَا خَرَجَ أَيْضاً إِلَى الْيَهُودِ وَقَالَ لَهُمْ: «أَنَا لَسْتُ أَجِدُ فِيهِ عِلَّةً وَاحِدَةً.

بيلاطس سمح لليهود أن يحاكموا المسيح حسب نصوص شريعتهم. ولما كان المسيح لم يجدف على الله وظهر لهم الحق، اعترف اليهود ان شريعتهم لا تقضي بقتل المسيح. فهو في نظرهم "فاعل شر" (مثير قلاقل). وبعد ان استجوبه بيلاطس وأنكر المسيح أنه ملك دنيوي لليهود، لم ير بيلاطس سببًا يقتضي محاكمته.

يو 19:4 فخرج بيلاطس ايضا خارجا وقال لهم ها انا اخرجه اليكم لتعلموا اني لست اجد فيه علة واحدة.
اع 13:28 ومع انهم لم يجدوا علة واحدة للموت طلبوا من بيلاطس ان يقتل.

لذلك عندما تقرأ في العهد الجديد تجدهم كتبوا فوق رأس المسيح تهمته التي لفقوها له وحاكموه بها وهي "ملك اليهود" كتبوها على هيئة لافتة يقرأها الجميع. فهذه كانت عادتهم مع المحكوم عليهم بالقتل صلبًا. هذه هي التهمة الحقيقية لأنهم لم يجدوا عليه أي تجديف على الله. هذا هو كلام العهد الجديد لا كلامي.

أما "ابن الله الوحيد" فهو الوحيد بين إخوة كثيرين، الوحيد الذي له منزلة متميزة عند الله عنهم. فهو الابن أي النبي الرسول الوحيد الذي فضله الله على إخوانه من الأنبياء والمرسلين جميعًا.

تحياتي
07-23-2005, 10:37 AM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
الراعي غير متصل
عضو متقدم
****

المشاركات: 637
الانضمام: Feb 2004
مشاركة: #38
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
الزميل الفاضل زيد جلال

تحية ومحبة وسلام

تقول ردا على قولي :
.....................................
28 لا تتعجبوا من هذا.فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته.
29 فيخرج الذين فعلوا الصالحات الى قيامة الحياة والذين عملوا السيّآت الى قيامة الدينونة. (يو 5)
.....................................

هذه الفقرة (يو 5: 29) تعتبر من المشاكل التي تواجه مفسري الكتاب المقدس. يقول المفسر جون جيل:

and hear the voice of the Son of God; which whether the same with the voice of the archangel in 1Th_4:16; and whether an articulate voice, or a violent clap of thunder, which is the voice of God, or only the exertion of Christ's mighty power is intended, is not easy to determine, and may be needless to inquire.

يسمعون صوت ابن الله، هل هو نفس صوت الملاك في (1تس 4: 16):
لأَنَّ الرَّبَّ نَفْسَهُ سَوْفَ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ بِهُتَافٍ، بِصَوْتِ رَئِيسِ مَلاَئِكَةٍ وَبُوقِ اللهِ، وَالأَمْوَاتُ فِي الْمَسِيحِ سَيَقُومُونَ أَوَّلاً.
أو هل هو صوت منطوق واضح، أو هو صوت الرعد، صوت الله، أو هل هي قدرة المسيح المقصودة هنا؟ ليس من السهل أن نقرر، وربما لا داعي للاستفسار.

____________________

عزيزي أيا كان الأمر فهذا لن يقلل من كون أن المسيح هو الذي سيحي الموتى ويدين الأحياء والأموات في مجيئه الثاني في مجد ومعه الملائكة القديسين " ومتى جاء ابن الإنسان في مجده وجميع الملائكة القديسين معه فحينئذ يجلس على كرسي مجده. ويجتمع أمامه جميع الشعوب فيميّز بعضهم من بعض كما يميّز الراعي الخراف من الحداء " (مت25 :31و32).
" وحينئذ تظهر علامة ابن الإنسان في السماء. وحينئذ تنوح جميع قبائل الأرض ويبصرون ابن الإنسان آتيا على سحاب السماء بقوة ومجد كثير. فيرسل ملائكته ببوق عظيم الصوت فيجمعون مختاريه من الأربع الرياح من اقصاء السموات إلى اقصائها " (مت24 :30و31).
" الرب يسوع المسيح العتيد أن يدين الأحياء والأموات عند ظهوره وملكوته" (2تي4 :1).
_____________________

وتقول :
.....................................
وهي نفس الكلمة المستخدمة في قوله " الذي إذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة أن يكون مساوياً (ισα - isa) لله " (في2 :6)
والمساوي لله هنا هو صورة الله " μορφη θεου " و " μορφη – morphe " والصورة هنا تشير إلى الظهور الخارجي الذي يؤدى إلى الجوهر، هو في شكل الله الآب ذاته، في طبيعته وجوهره كما يؤكد في نص الآية :
.....................................

شرحنا من قبل كلمة isos وذكرت القواميس أنها تحمل معنى التشابه. فالمسيح هو صورة الله. فهو مشابه لله في أهدافه ومبادئه. وهذا لا يقتصر على المسيح كما ذكرتُ من قبل. فقد خلق الله الإنسان على صورة الله كشبه الله. والملاك ميخائيل هو مثل الله. بل وهناك أناس خلقهم الله على صورة ابن الله يسوع المسيح، سنعرض لذلك في السطور القادمة بإذن الله تعالى.
_____________________

وأقول لك هذا رد غير منطقي وغير طبيعي فنص الآية وسياقها يتكلم عن المسيح الذي هو صورة الله " μορφη θεου " و " μορφη – morphe " الصورة هنا تشير إلى الظهور الخارجي الذي يؤدى إلى الجوهر، هو في شكل الله الآب ذاته، في طبيعته وجوهره كما يؤكد في نص الآية .
وأن كلمة (ισα - isa) تعني المساوي أو المعادل أو المماثل، وليس كما تأخذ بالشبهات . ومن ثم فالمعنى كاملا حسب نص الآية وسياقها تقول أن المسيح الذي هو كائن في صورة الله لم تحسب مساواته لله اختلاسا ، أي أن مساواته لله حق طبيعي .
هذا هو المعنى الدقيق للآية وليس كما توحي بالشبهات !!!

____________________

والأغرب أنك تقول "مماثل فقط similar to لأنه قال "أبي أعظم مني". وآدم كان مماثلًا لله. وكذلك الملاك ميخائيل " !!
وهذا خروج بالكلام عن معناه الأصلي :
أولاً فالكلمة ليس لها معنى واحد بل عدة معاني كما شرحتها أعلاه ، وحتى لو افترضنا أنه مماثل لله ، فمن الذي يكون مماثلاً لله ؟؟
تزعم أن آدم كان مماثلا لله وميخائيل كذلك !!!!!!!!!!!!!!!!
وهذا تخريج في غير معناه فميخائل معناه " مي كا ئيل " أي من مثل الله وليس المماثل لله .
ولم يكن آدم في يوم من الأيام مماثلاً لله ، فالله يقوله :
" فبمن تشبهون الله وأي شبه تعادلون به " (اش40 :18).
" فبمن تشبهونني فأساويه يقول القدوس " (أش 40 :45).
ويقول عن آدم " قال الله نعمل الانسان على صورتنا كشبهنا " (تك1 :26).
".لان الله على صورته عمل الانسان " (1 :27).

فآدم خلق على صورة الله ولكنه ليس هو صورة الله ، خلق كشبه " كشبهنا " والـ " ك " للتشبيه ، أما المسيح فهو المعادل أو المساوي أو حتى المماثل لله ، ولا يعادل الله أو يساويه أو يماثله إلا الله .

_________________

وتقول :

...................................
الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيراً لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي (عب 1: 3)
...................................

He is the reflection of God's glory and the exact likeness of his being, and he holds everything together by his powerful word. After he had provided a cleansing from sins, he sat down at the right hand of the Highest Majesty
كما ذكرتُ من قبل أن الجزء من "بهاء" إلى "قدرته" غير موجود بالمخطوطات الأقدم وقد وضعته نسخة Diaglot بين قوسين لتقول لنا أنها لا تلزمنا به. وقد استشهدنا بها من قبل. وقلنا أن آدم مثل الله وكشبهه والملاك ميخائيل مثل الله تمامًا ويعكس صورة الله وجوهره. وقوله "وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ" تحمل على المعنى المجازي لأن المسيح باعتراف القديس بولس لم يسيطر على كل الأشياء في الكون بعد.

والتعبير "عن يمين الله" لا تدل على البنوة الحقيقية حتى ولو حملناها بالمعنى الحرفي لأن المؤمنين جميعًا سيكونون عن يمين يسوع المسيح يوم الدينونة، ويسوع المسيح هو الله في العقيدة المسيحية:

ثُمَّ يَقُولُ الْمَلِكُ لِلَّذِينَ عَنْ يَمِينِهِ: تَعَالَوْا يَا مُبَارَكِي أَبِي رِثُوا الْمَلَكُوتَ الْمُعَدَّ لَكُمْ مُنْذُ تَأْسِيسِ الْعَالَمِ. (متى 25: 34)

______________


عزيزي ما تقوله هذا غير صحيح :
أولا : فقوله " بهاء مجده ورسم - ος ων απαυγασμα της δοξης και χαρακτηρ " لا خلاف عليه وموجود في جميع المخطوطات . وقولك أن الجزء الثاني منه " أن الجزء من "بهاء" إلى "قدرته " غير موجود فهذا غير صحيح !!! فعبارة " بهاء مجده ورسم " لا خلاف عليها مطلقاً.
ثانيا: النص الذي يقال أنه غير موجود في أقدم المخطوطات وهو " της υποστασεως αυτου " يدل على عدم دراسة وفهم ونقل خاطئ !! لأن النص موجود في أقدم المخطوطات وأهمها " à A B D K H L P P46 Y 33 81 104 181 00 الخ كما أنه موجود في أقدم الترجمات مثل السريانية والقبطية والفولجاتا التي نقلها القديس جيروم عن مخطوطات قديمة ، والآرامية ، واستخدمها من آباء الكنيسة كل من كيرلس أسقف أورشليم واريجانوس وديديموس وأثناسيوس وكيرلس من مصر وذهبي الفم وأغسطينوس وثيودوريت وغيرهم من الغرب 00 الخ
إذا فالنص الأصلي للآية هو " الذي وهو بهاء مجده ورسم 00 " ولو وقفنا عند ذلك لكانت الآية محتاجة إلى تكملة ، وقد أثبت العلماء أن تكملتها " جوهره وحامل " موجودة في اقدم المخطوطات وأهمها .

إذا فالمسيح ، الابن ،هو بها مجد الله ، ضياء مجده ، إشعاع مجده ، ورسم جوهره ، الصورة المعبرة لجوهره ، جوهر الله .


____________________

وتقول :
ليس لأنه قال أنه موجود قبل إبراهيم. لأن وجوده قبل إبراهيم لا يثبت شيئًا. فالله كتب عنده الأحداث قبل خلق الدنيا، الأحداث التي تضم الخلق من البدء إلى يوم الدينونة. الحق أقول لكم قبل أن يكون إبراهيم مكتوبًا في علم الله أنا مكتوب. ولو كان يقصد ما تفهمه من الآية لرجمه اليهود في الحال. ربما تقول لقد حاولوا أن يرجموه وها هي الآية بين يديك. أقول هناك خطأ متعمد مع سبق الإصرار والترصد في الترجمة. هناك ثلاثة أفعال للرجم: الرجم بمعنى أن أرميك بحجر تعبيرًا عن غضبي وعدم رضاي لا بهدف الإعدام رجمًا كما جاء في شريعة موسى، والرجم بهدف إحداث إصابة وقد يؤدي إلى القتل تعبيرًا عن الحنق الشديد، والرجم تنفيذًا لعقوبة الإعدام كما جاء في شريعة موسى.
________________

عزيزي يقول المسيح له المجد " قبل أن يكون إبراهيم أنا كائن " (يو8 :58)، ويستخدم تعبير الفعل المضارع " εγω ειμι - I am – Ego Eimi - أنا أكون " وليس الماضي :
" " I assure you: Before Abraham was, I am
واستخدام المضارع يدل على الوجود الدائم " أنا أكون = أنا موجود " أي أنا موجود قبل إبراهيم وهذا يدل على أزليته " قبل أن يكون إبراهيم أنا أكون " أي أنا موجود دائماً في الماضي والحاضر والمستقبل، الأزلي، الحاضر الآن، الأبدي، الدائم الوجود في كل زمان، الذي فوق الزمان، غير الزمني "يسوع المسيح هو هو أمسا واليوم وإلى الأبد " (عب13 :8).
وقد قرر اليهود رجمه لأنهم فهموا معنى ومغزى قوله ، هذا القول الذي يماثل قول الله لموسى عن اسمه " אהיה אשׁר אהיה - أهيه الذي أهية – أي:
" أكون الذي أكون - I AM WHO I AM " وتعني حرفيا الموجود الذي يجب أن يكون موجوداً = واجب الوجود . وهذا القول ترجم في الترجمة اليونانية السبعينية :
" Ἐγώ εἰμι ὁ ὤν أي " أنا هو الكائن " وهنا لما قال الابن لليهود:
" πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι - Before Abraham was, I am "
" قبل أن يكون إبراهيم أنا كائن " فهموا أنه يستخدم نفس تعبير الله الذي قاله لموسى أي أنه يساوى نفسه بالله ويستخدم نفس اسمه لذا رفعوا حجارة ليرجموه كمجدف ضد الله .


_________________

وتقول :
ترجمة The NET BIBLE تذكر a beginning نكرة، وهذا يعني أنها ليست الأزل، وإنما "في بدءٍ" أي في بدءِ الله للخلق، لخلق السموات والأرض. وكلمة "إله" في لغة الكتاب المقدس لا تسمن ولا تغني من جوع. فاليهود آلهة بنص المزامير، وموسى إله لفرعون بالنص الصريح. كل هذا في إطار مجازي شرحناه من قبل. بشأن "في البدء" تعال نقرأ المفاجأة التالية في تفسير ألبرت بارنرز:

In the beginning - This expression is used also in Gen_1:1.

في البدء: هذا التعبير يستخدم أيضًا في سفر التكوين 1: 1:
___________________


عزيزي أنت دائما تترك الإجماع وتلجأ للآراء الضعيفة وهذا أسلوب غير علمي ، فقط أسلوب يأخذ بالشبهات وهدفه مجرد الرد الكلامي الذي لا يغني ولا يثمن من جوع !!!

فجميع الترجمات ترجمت العبارة " في البدء كان الكلمة " وليس في " في بدء " . كما استخدم الفعل الماضي الناقص " ην " والذي يعني القدم السحيق ، كما ذكر الكلمة " ο λογος " قبل الله ، حتى لا يعطي فرصة للقول أنه لم يوجد زمن لم يكن فيه الكلمة ، وقال " وكان الكلمة عند الله - και ο λογος ην προς τον θεον " مستخدماً نفس الزمن الماضي الناقص ، ثم يؤكد " وكان الله الكلمة - και θεος ην ο λογος " مستخدما أيضا نفس الزمن الماضي الناقص . وهنا تأكيد مطلق على أزليته الكلمة وكونه كان عند الله بلا بداية ، ثم كونه هو الله . وهذا لا ينطبق على أحد غير المسيح . ثم يضيف ما تتعمد أن تتجاهله دائما " كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان " أي أنه خالق كل شيء ، فهل كان الملائكة أو البشر كذلك ؟؟!!
أما قولك " في البدء خلق الله السموات والأرض " يقول النص العبري " בראשׁית ברא אלהים " وجاءت في اليونانية السبعينية " Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς " فالبدء هنا هو بدء الخليقة أما البدء الذي كان فيه الكلمة هو البدء السابق للزمن والخليقة كقول الكتاب عنه " الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل ".
_
_____________

وتقول :
إذا كان يتكلم عن اتحاد حقيقي مع الآب (أنا فمن فوق) فليس أمامنا إلا أن نُسَلِّم أن المُخَاطَبِين متحدين مع إبليس اتحاد حقيقي أيضًا (أنتم من أسفل). وهذا كما ترى محال.

___________

هذا مجرد كلام جدلي لا صلة له بالموضوع فالمسيح له المجد يتكلم عن كونه النازل من السماء والآتي من فوق وأنه سيعود إلى السماء التي جاء منها أولاً ، وهو هنا يحدد المكان الذي جاء منه والذي سيعود إليه ولا صلة بذلك لوحدته مع الآب ، هنا تأكيد على وجوده في كل مكان ، بلاهوته ، في السماء وعلى الأرض .
أما وحدة المسيح مع الآب فهي وحدة جوهرية لله الواحد ، أما البشر وإبليس فهم ملايين بل ومليارات المليارات ولا يمكن أن يكون البشر وإبليس واحد في الجوهر !!!

________________

وتقول :
عرض المفسر الكبير آدم كلارك للرأيين. الرأي الذي يقول أن المسيح هو باني البيت ويترجم ضمير الملكية اليوناني إلى his own والرأي الذي يقول أن باني البيت هو الله God لأن ضمير الملكية هو his وليس his own. وهذا الاختلاف لأن بعض النسخ تقرأها αὑτου وهي his own، والبعض الآخر يقرأها αυτου وهي his. ويعلق آدم كلارك على هذا

_____________

وهذا أيضا كلام جدلي لا قيمة له لأن نص الآية التالي يقول " وموسى كان أمينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد أن يتكلم به وأما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن أن تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة إلى النهاية " .
المسيح باعتباره الابن على بيته .
وبيته نحن ، فهو رب البيت ، وهذا البيت هو نحن ، فهو ربنا نحن .
هذا هو المعنى الدقيق للآية بعيداً عن الكلام الجدلي في حرف أو كلمة قالها مفسر .


_________________

وتقول :
...................................
" كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان فيه كانت الحياة " .
...................................

كُلُّ شَيْءٍ بِهِ كَانَ وَبِغَيْرِهِ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِمَّا كَانَ. (يو 1: 3)

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. (KJV

بداية أقول إن were made "صُنِعَ" وهي هي "خُلِقَ" هي الكلمة اليونانية ginomai وقد استخدمت مع المسيح:

وَلَكِنْ لَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ مَوْلُوداً مِنِ امْرَأَةٍ (غل 4: 4)

انظر! هنا ترجموها "مولود" وهي خطأ فاحش لا ريب فيه. إنها تترجم هكذا:

وَلَكِنْ لَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ مخلوقًا مِنِ امْرَأَةٍ (غل 4: 4)
_____________

عزيزي وهذا أيضا كلام جدلي لأنه برغم تعدد معاني الكلمة الواحدة إلا أنها تترجم بحسب النص الموجودة فيه وبحسب سياق الكلام فيه .

والمعنى الأول للكلمة المستخدمة " به كان " εγενετο " هو: يأتي إلى الوجود " أي يخلق من العدم " وترجمت في العهد الجديد بصورة أساسية بمعنى يكون ، يصير ، ثم ترجمت ترجمات اقتضتها الضرورة وسياق الكلام وهي يحدث ، يجري ، يحصل ، يتفق ، مولود 00 الخ
ومن ثم لا يمكن ترجمة الكلمة سوى كل " شيء به كان " أو " تكون " أو " صار " أي أصبح موجودا ، أو " أتى إلى الوجود " وتقول الآية التالية لهذه الآية " فيه كانت الحياة " إذا فهو الخالق ومعطي الحياة .
وقوله " ولما جاء ملء الزمان أرسل الله ابنه مولود من امرأة " هو ليس كما تزعم " وَلَكِنْ لَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ مخلوقًا مِنِ امْرَأَةٍ (غل 4: 4)
بل الأدق " مولودا أو صائراً من امرأة " وهذا ما يتفق من النص وسياق الكلام ، فقد استخدمت نفس الكلمة في قوله " والكلمة صار جسداً - και ο λογος σαρξ εγενετο " و " صار – εγενετο " = " مولوداً من امرأة " أو صائراً من امرأة ".


__________________

وتقول :
...................................
فهل نحن كلنا موجودين في طبيعة أو شكل أو صورة الله ؟؟؟؟!!!
...................................

شرحتُ ذلك من قبل وأحيلك إلى المفسر جون جيل الذي يقول:

in the image of God created he him; which is repeated for the certainty of it, and that it might be taken notice of, as showing man's superior glory and dignity to the rest of the creatures, 1Co_11:7.

فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَنْبَغِي أَنْ يُغَطِّيَ رَأْسَهُ لِكَوْنِهِ صُورَةَ اللهِ وَمَجْدَهُ. وَأَمَّا الْمَرْأَةُ فَهِيَ مَجْدُ الرَّجُلِ. (1كو 11: 7)

بل هناك من له صورة المسيح:

لأَنَّ الَّذِينَ سَبَقَ فَعَرَفَهُمْ سَبَقَ فَعَيَّنَهُمْ لِيَكُونُوا مُشَابِهِينَ صُورَةَ ابْنِهِ لِيَكُونَ هُوَ بِكْراً بَيْنَ إِخْوَةٍ كَثِيرِينَ. (رو 8: 29)
__________________


عزيزي وهذا أيضا مجرد كلام جدلي لسبب بسيط وهو :
1 – أن الإنسان مخلوق على صورة الله وليس هو صورة طبق الأصل لله مثل المسيح ، كما سبق أن بينت . فالمسيح هو إشعاع مجده والصورة المعبرة لجوهره وليس الإنسان كذلك .
2 – وفي قولك بل هناك من له صورة المسيح ، كلام غير دقيق ومبالغ فيه لأن نص الآية يقول " لِيَكُونُوا مُشَابِهِينَ صُورَةَ ابْنِهِ " وهنا يقول مشابهين " συμμορφους " . واشبه دائما لايساوي المشبه به كقوله ولا عجب.لان الشيطان نفسه يغيّر شكله إلى شبه ملاك نور " (2كو11 :14).


تحياتي

الراعي / عمانوئيل
07-23-2005, 06:55 PM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
الراعي غير متصل
عضو متقدم
****

المشاركات: 637
الانضمام: Feb 2004
مشاركة: #39
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
(2) أبناء الله في العهد الجديد :
يدعى كل البشر في العهد الجديد أبناء الله علي أساس أن الكل خليقته " لأننا به نحيا ونتحرك ونوجد 000 لأننا أيضاً ذرية الله " (أع28:17) ، " أليس آب واحد لكلنا. إله واحد خلقنا " (ملا10:2) ، وعلي هذا الأساس دعى " آدم أبن الله " . ويدعى الأبرار بصفة خاصة " أبناء الله " ، " أحبوا أعدائكم " وأحسنوا وأقرضوا وأنتم لا ترجون شيئاً فيكون أجركم عظيماً وتكونوا بنى العلي " (لو35:6) ، " طوبى لصانعي السلام لأنهم أبناء الله يدعون " (مت9:5) .
ويدعى المؤمنون بالمسيح أولاد الله " أما كل الذين قبلوه فأعطاهم سلطاناً أن يصيروا أولاد الله ، أي المؤمنون باسمه " (يو12:1) . المسيح نفسه هو الذي منحهم هذا اللقب ، فهو الذي جاء بهم إلي الله الآب وقدسهم بدمه ودعاهم أخوه له " الذي من أجله الكل وبه الكل وهو آت بأبناء كثيرين إلي المجد أن يكمل رئيس خلاصهم بالآلام ؟ لأن المقدس والمقدسين جميعهم من واحد فلهذا لا يستحي أن يدعوهم أخوه " (عب10:2و11) ، فهو المقدس الذي قدسهم وهم المقدسين بدمه ، ومن ثم دعاهم أخوه ، أصبحوا أبناء الله لأن المسيح ابن الله دعاهم أخوه له ، فقد نزل من السماء وافتداهم ووهبهم هبة التبني " ولكن لما جاء ملء الزمان أرسل الله أبنه مولوداً من امرأة مولوداً تحت الناموس ليفتدى الذين تحت الناموس لننال التبني . ثم بما أنكم أبناء الله روح أبنه إلي قلوبكم صارخاً يا أبا الآب . إذ لست بعد عبداً بل أبناً ووارث مع المسيح " (غل4:4-6) . نال المؤمنون روح التبني بالمسيح " روح التبني الذي نصرخ به يا آبا الآب . الروح نفسه يشهد لأرواحنا أننا أولاد الله . فأن كنا أولاداً فأننا ورثة أيضاً الله ووارثون مع المسيح" (رو15:8-18) .
ويدعى المؤمنون أيضاً بأبناء الله الحي لأنهم خلقوا علي صورة ابن الله، المسيح ، هو صورة الله الذاتية ، صورة جوهره ، وهم خلقوا علي شبه صورته " لأن الذين سبق فعرفهم سبق فعينهم ليكونوا مشابهين صورة أبنه ليكون هو بكر بين أخوة كثيرين " (رو29:8) . صاروا علي شبه صورة ابن الله بالخليقة الجديدة . وعلي هذا الأساس يخاطبون الله في الصلاة " أبانا " ويقول لهم المسيح عن الله " أبوكم " ، " أباكم " ، " أبيكم " و " أبى وأبيكم " ، " لأنكم جميعاً أبناء الله بالإيمان بالمسيح يسوع " (غل26:3) .
وهذه البنوة التي لأبناء الله بالمسيح تتم بصورة أخروية بالمجيء الثاني والقيامة من الأموات " لأن انتظار الخليقة يتوقع إستعلان أبناء الله " (رو19:8) ، حيث يصير أبناء الله بالقيامة ، كما يقول المسيح ، كائنات روحية مثل الملائكة لن ترى الموت والفساد " الذين حسبوا أهلاً للحصول علي ذلك الدهر والقيامة من الأموات لا يُزوجون ولا يتزوجون. إذ لا يستطيعون أن يموتوا أيضاً لأنهم مثل الملائكة وهم أبناء الله إذ هم أبناء القيامة " (لو35:2036) .
دعى المؤمنون أبناء الله بالتبني بدم المسيح ولأن المسيح نفسه هو الذي قدسهم ومنحهم السلطان أن يصيروا أولاد الله . أما المسيح فهو الواحد مع الآب في الجوهر والذي في الآب والآب فيه . وقد ميز القديس يوحنا ، لغوياً بين المسيح كالابن الوحيد الذي من ذات الله الآب وفي ذات الله الآب وأحتفظ له بلقب " الابن – theou " لكونه الابن الحقيقي والوحيد ، وبين " أولاد الله " ، " τεκνα θεου- tekna Theou" (يو12:1؛52:11؛1يو1:3) ، مستخدماً كلمة "- τεκνα tekna" بمعنى " أطفال " جمع " τέκνον tekenon " أي طفل ، ولد أو بنت.

تحياتي

الراعي / عمانوئيل
07-24-2005, 08:09 PM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
zaidgalal غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
مشاركة: #40
هل المسيح " أبن الله " ؟ وما الفرق بينه وبين بقية من دعوا بأبناء الله ؟
الزميل الفاضل الراعي
تحياتي لشخصك

..........................
وهذا تخريج في غير معناه فميخائل معناه " مي كا ئيل " أي من مثل الله وليس المماثل لله.
..........................

هناك قواميس تترجمها Who is like God? "من هو الذي مثل الله؟" والمعنى واضح: من هو الذي مثل الله إلا أنا؟ كأن تقول فتاة جميلة "من هي التي مثل القمر؟" وتقصد به نفسها. وهناك قواميس مثل BDB تكتبها بغير علامة استفهام Who is like God "الذي مثل الله". لدرجة أن بعض المفسرين المسيحيين المعتمدين أي المعترف بهم يقولون أن الملاك ميخائيل هو في الحقيقة يسوع المسيح.

..........................
فالنص الأصلي للآية هو " الذي وهو بهاء مجده ورسم 00 " ولو وقفنا عند ذلك لكانت الآية محتاجة إلى تكملة ، وقد أثبت العلماء أن تكملتها " جوهره وحامل " موجودة في اقدم المخطوطات وأهمها .
..........................

لهذا السبب وهو عدم وجود الآية كاملة في المخطوطات الأقدم، وضعتها نسخة Diaglot بين قوسين لتعلن انها غير ملزمة للقاريء.

..........................
وقد قرر اليهود رجمه لأنهم فهموا معنى ومغزى قوله ، هذا القول الذي يماثل قول الله لموسى عن اسمه " אהיה אשׁר אהיה - أهيه الذي أهية – أي:
" أكون الذي أكون - I AM WHO I AM " وتعني حرفيا الموجود الذي يجب أن يكون موجوداً = واجب الوجود .
..........................

هناك اختلاف كبير بين التعبيرين I AM مع الله، و I am مع المسيح. قد يخيل للبعض أن كلا التعبرين يتكون من كلمتين. وفي الحقيقية أنهما مثل الجبن والطباشير like cheese and chalk . لماذا؟

لأن I AM هي كلمة واحدة لا أكثر. هي:

H1961
היה
ha^ya^h
haw-yaw'
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.

فاللفظة هنا كلمة واحدة تعني "الموجود، الكائن" ويترجمونها تجاوزًا إلى I AM.
لكن مع المسيح نجد كلمتين I و am. هكذا:

I:

G1473
ἐγώ
ego¯
eg-o'
A primary pronoun of the first person, “I” (only expressed when emphatic): - I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

am:

G1510
εἰμί
eimi
i-mee'
First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): - am, have been, X it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

والدليل القاصم على بطلان المماثلة هو ما جاء في الآية التالية:

I1473 am1510 the3588 God2316 of Abraham ,11 and2532 the3588 God2316 of Isaac,2464 and2532 the3588 God2316 of Jacob2384 (Mat 22: 32)

إنني أنا إله إبراهيم وإسحاق ويعقوب.

إنه يعرِّف نفسه بكلمة God وليس بكلمتي I am اليونانيتين.

كتبت I AM نسخة الملك جيمس الحديثة ونسخة كاثوليكية بحروف كبيرة لتوحي بألوهية المسيح:

Before Abraham came into being, I AM! (MKJV

Jesus said to them: Amen, amen, I say to you, before Abraham was made, I AM. (DRV


وهناك نسخ كثيرة ترى أن العبارة عادية ولا تدل على ألوهية المسيح. لذلك كتبت العبارة بحروف صغيرة:


Before Abraham was, I am. (KJV

Before Abraham was, I am. (ASV

before there was an Abraham, I am!" (ISV

Before Abraham was, I am. (AV

Before Abraham was, I am. (AVRLE


Before Abraham came into being, I am. (BBE

before Abraham was, I am.” (ESV


Before Abraham was, I am. (Webster


Before Abraham was ever born, I am." (GWV

before Abraham came into existence I am (The NET BIBLE

يتبع غدًا إن شاء الله
07-25-2005, 02:07 PM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}


المواضيع المحتمل أن تكون متشابهة…
الموضوع الكاتب الردود المشاهدات آخر رد
  ماذا يريد الله؟ Theoutsider 30 1,268 07-26-2014, 07:53 PM
آخر رد: zaidgalal
  الله يحب العطاس ويكره التثاؤب فارس اللواء 8 319 07-06-2014, 01:24 PM
آخر رد: الإبستمولوجي
  فقه الانتحار باسم الله فارس اللواء 0 177 06-23-2014, 10:43 AM
آخر رد: فارس اللواء
  عمر مريم رضي الله عنها عندما أنجبت المسيح عليه السلام muslimah 108 22,202 05-19-2014, 11:54 PM
آخر رد: الوطن العربي
  سنة زعم كل شعب أنه شعب الله المختار رضا البطاوى 1 232 04-27-2014, 11:28 PM
آخر رد: vodka

الانتقال السريع للمنتدى:


يتصفح هذا الموضوع من الأعضاء الان: بالاضافة الى ( 23 ) زائر
{myadvertisements[zone_2]}
إتصل بنا | نادي الفكر العربي | العودة للأعلى | | الوضع البسيط (الأرشيف) | خلاصات التغذية RSS