دوريمي
عضو فعّال
  
المشاركات: 215
الانضمام: Apr 2004
|
عندا يحب دوريمي أبا ابراهيم، تهديه Arabia Felix أمواح!
ما اقتبسته فيليكس :kiss2: عني هو صحيح يا أبو إبراهيم.
فلقد كتبت لك هذه الكلمات كهدية، للتكفير عن عدم انتباهي لهديتك في موضوع دينا.
هذا ولقد سرقت مني القطة هذه الخربشات، كما سرقت مني أشياء أخرى :saint:، لتلطّف بشغب موائها من صخب زئيري، ولتعمل من ذلك، بدون علمي، مقدمة لما كتبتُ لك، كما جرت العادة في تقديم أعمال العظام واللحام !
هذه الخربشات لا تعتمد إلا على وزن أذني وبالتالي فهي لا تخضع للأوزان الشعرية التقليدية التي لا أعرفها أصلاً، ولم أسعى لأعرفها ولا للتدرب على حمل اثقالها !
لذا وحتى يزول التشويش من ذهنك سأعيد عليك نصي الأصلي بدون خرمشات القطة :
----------------------------------------
اعذرني يا أبو إبراهيم لعدم انتباهي [URL= ]http://forum.nadyelfikr.net/viewthread.php...7990#pid177990] لهديتك الجبرانية [/URL] اعذرني يا أبو إبراهيم لعدم انتباهي لهديتك الجبرانية في هذا الشريط، حتى أخبرتني بها العصفورة.
شكراً لك، وهذه محاولة متواضعة لتكملتها، أهديها لك، وذلك بعد ان شرب الطيران نكتاراً من الويسكي.
شرح الكلمات مسبقاً :
هأ* : صوت تجشؤ السكران.
البلبل : عمت مساحاً يا صديقي الغراب ... هأ*
الغراب : عمت صباءاً يا صديقي البلبل ... هأ*
الغراب :
قد شربنا الخمر ماءاً، وتصرمحنا كثيرْ
أنت في قضبانِ قبرك، وأنا فوق الأثيرْ
البلبل :
قد شربنا الخمر ماءاً، وتناسينا الجراحْ
ها هي الهموم تصحو مع أنّات الصباحْ
الغراب :
الصباح لا يئنّ، الصباح لا يفيقْ ... هأ*
الصباح تاه عنا، وأضاع الطريقْ
البلبل :
لم يته الصباح عنا، وخروفه لم يضيعْ
إنما لبس السواد، خوفاً كأفراد القطيعْ
الغراب :
قطيعنا جوقة ضفادع، تتسابق بالنقيقْ
بالتضرع للشيوخ، والدعاء للرفيقْ
البلبل :
الرفيق دام موجه، تسونامي من تضحياتْ
يُوجِعُ الناس عطاءاً، جارفاً حتى الآهاتْ
ولكَ مودتي (f)
----------------------------------------
اقتباس: Deena كتبت
رأيتك الآن
رأيتني من، وماذا رأيتي !
و (f) لأبياتك السكرانة في عالم أكثر سكراً :bisou:
اقتباس: Arabia Felix
كتبت
"ها*" وفهمناها،
بس "نكتارا من الويسكي" تطلع ايش.
[COLOR=Blue]النكتار هو الرحيق ذو المذاق الحلو كبعض الكائنات المواا:bisou:اا حَيّة، وهو ينبع من شفاه الزهور الطبيعية والبشرية، وتستخدمه النحلات ومن في حكمهن، لصنع العسل أو ما يشبهه.
الويسكي : هو مشروب روحي يعني باللغتين الإيرلندية والاسكتلندية ’ماء الحياة‘.
فيكون معنى "نكتارا من الويسكي" هو ’ماء الحياة الحلو المذاق‘، مع أني لا أجده حلو ولا طيب المذاق ولا حاجة.
لكن للطبيعة في عصافيرها شؤون !
|
|
01-04-2005, 04:11 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}