{myadvertisements[zone_1]}
 
تقييم الموضوع:
  • 1 صوت - 3 بمعدل
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
اين هده الادوات في اللغة العربية؟
طنطاوي غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 5,711
الانضمام: Jun 2003
مشاركة: #8
اين هده الادوات في اللغة العربية؟
Array
لنصادق أخيراً على كلمة عزيزنا طنطاوي أن "الدقة" مطلوبة في اللغة ولنقل بان هناك حالة من "الإبهام" في اللغات الأوروبية في ضمير المخاطب غريب عجيب، فالسامع لا يعرف إن كنت تكلم رجلاً أو امرأة لو سمعك فقط. إذ أن ضمير المخاطب لا يجعل الفعل يحمل علامات التأنيث أو التذكير إلا نادراً. هذا ولن ندخل الآن في "الجنس" و"الجموع" وصيغة "المثنى" الخاصة جداً في اللغة العربية. فلربما عدنا في وقت لاحق. [/quote]
صحيح وهو مأخذ عليهم بلا شك.
لست متيما باهداب الانجليزية فانا اعشق العربية وما قلته ليس الا "عتب محب" وليس "قلة ادب سفيه".
احد عيوب الانجليزية هو موضوع خلوها من المؤنث سواء في الضمائر او الصفات او تصريفات الافعال.

Arrayمن ناحية أخرى، لو قسنا الماضي في العربية بماضي "الفرنسية" مثلاً، فإننا سوف نجد أن معظم الأفعال الفرنسية وكثير من الأفعال الإنجليزية ايضاً لا تستطيع صياغة ماضيها إلا من خلال "فعل الكينونة" Etre ; to be أو "فعل الملكية" Avoir . to have . بمعنى أنك تتوصل إلى الماضي من خلال عامل إضافي مكرر دائماً ومعقد كثيراً حتى لتجد أصحاب اللغة الأصلية يهابون استعمالاته. [/quote]
صحيح ، و بتصريفهم لهذا الفعل المساعد يتقنون ايصال ما يريدون قوله.
ايضا العرب بدورهم يتقنون قول ما يريدون قوله لكن الامر يأخد مجهودا اكثر قليلا من المسمتع لانه متروك للسياق.
مثلاً لنقل جمله مثل : قامت حرب يونيو ثم قاامت بعدها حرب اكتوبر
لو اردنا ان نترجمها(وانت استاذي لن اترجمها ) فسنجد اننا قمنا باختيار زمن ماضي مختلف لكل جزء من اجزاء الجمله( اليس كذلك؟) رغم انه بالعربية استقام الامر بنفس الفعل ذاته.
قد يسأل احدهم وهل يستحق الامر الالتفات له؟
واجابتي هي نعم.
لانه كلما صورت اللغة تفاصيل ادق كلما اعطت الدماغ فرصة اكبر علي تصور الامر كما هو ومن ثم التعامل معه بصورة اكفأ.

Arrayبالنسبة للماضي، فإن الصيغة العربية الوحيدة للفعل الماضي تستطيع أن تقوم بأود 80% من استعمالات الماضي "المعقد جداً" (بالمناسبة) في اللغتين الأوروبيتين المذكورتين. أما لو أضفعت الفعل "كان" إلى صيغة المضارع أو إلى الإسم على وزن "فاعل" (عادة يكون منصوباً على الحالية)، فإنك تستطيع أن تختصر "أوقات الماضي الأربعة" في الفرنسية بصيغتين أو ثلاثة من صيغ العربية. بل ان العرب كانوا دقيقين جداً عندما وضعوا في لغتهم صيغة للماضي القريب المحاذي ايضاً، أو ما نستطيع تسميته بـ "الماضي الذي يكاد يدخل في المضارع"، فأنت عندما تقول : انتظرته ولم يأت، فإنك تقرر أمراً قد حدث في الماضي حسب موعد مضروب في ساعة معينة مثلاً (قد تكون بعيدة عنك الآن). ولكنك عندما تقول "انتظرته ولما يأت" فإنك تقرر أمراً منتظراً لم يحدث حتى نطقك بجملتك هذه. [/quote]
هل التعقيد ميزة ام عيب؟ هذا هو السؤال
Arrayلنستمع إلى صديقنا "خالد" قبل أن أغضب غضبة مضرية "فأنشر عرض" الانجليزية عامة والفرنسية بالذات (قلبي مليان منهن، خصوصاً الفرنسيين ). إذ كلما ازددت معرفة وعلماً بهاتين اللغتين العالميتين (ومعرفتي بهما -خصوصاً الفرنسية - ليست بسيطة أبداً بالمناسبة)، كلما ازددت احتراماً "للعربية" وقناعة بأن "لغة الضاد" هي أفضل وأكمل ما أنتجه العرب على مدى تاريخهم برمّته. [/quote]
عظيم بالانتظار اذاً.
(f)



05-12-2008, 11:25 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}


الردود في هذا الموضوع
اين هده الادوات في اللغة العربية؟ - بواسطة طنطاوي - 05-12-2008, 11:25 PM

المواضيع المحتمل أن تكون متشابهة…
الموضوع الكاتب الردود المشاهدات آخر رد
  أعطاب اللغة رشيد عوبدة 0 494 06-22-2012, 04:56 AM
آخر رد: رشيد عوبدة
  أسئلتي حول اللغة العربية إبراهيم 18 4,020 08-19-2010, 02:40 AM
آخر رد: إبراهيم
  اللغة العربية والنظرة الاستشراقية ... إلى أين؟ (مقال ثري) ... العلماني 5 1,932 07-19-2009, 02:49 PM
آخر رد: Hameeduddin
  اللغة العربية بحث تاريخي فلسفي يجعله عامر 9 1,952 11-12-2007, 03:04 AM
آخر رد: يجعله عامر
  اللغة الكردية الحبوب 1 797 12-20-2006, 11:57 AM
آخر رد: الحبوب

الانتقال السريع للمنتدى:


يتصفح هذا الموضوع من الأعضاء الان: بالاضافة الى ( 6 ) زائر
{myadvertisements[zone_2]}
إتصل بنا | نادي الفكر العربي | العودة للأعلى | | الوضع البسيط (الأرشيف) | خلاصات التغذية RSS