{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
الصفي
عضو رائد
المشاركات: 4,035
الانضمام: Mar 2004
|
المسيح رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه /صيرنا التثليث تربيعاً
Arrayالصفي
في المداخلة رقم 24 استعرضت لك النقاط بالتفصيل وذكرتكم بما خطه قلمكم المعصوم طالبا التوضيح ولم احصل عليه ...
وفي المداخلة 35 اشرت عليك بأن نعيد التأمل في مجمل ماقيل بالترتيب فسألتك :
انت ادعيت بتغير ايماننا ... اين الدلائل ؟
فكان جوابك الاخير
هذا سوء فهم لما قلته.[/quote]
لا اعرف لماذا تخلط بين المداخلات و التعليق عليها بطريقة متكررة.
اسمح لي ان انظم النقاش و اضعه بتسلسل حتى لا يتشابه عليك البقر.
اولا بدأ كل النقاش من جملة وضعتها في ردي على السيد ارفان و هي :
Arrayاذا هم اليوم يقولون بان المقصودة بالبنوة غير الولادة فهذا كلام جديد و القران الكريم كان يرد على النصارى في وقته ...[/quote]
و كان تعليقك يا سيد سرياني:
Array"هذا كلام جديد " ؟!
اذا ، هناك مايسمى " كلام عتيق " قد اجهله انا فهل لك ان تطلعني عليه وتوضحه لي ... ماهي اوجه الخلاف بين ايماننا القديم والايمان الجديد ، ماذا تضمنت اعلانات وقرارات المجامع المسيحية بخصوص ولادة الابن من الآب قبل ولادة محمد وعلى زمانه ، هل فيها مايدل على ان المسيحيين آمنوا بالولادة التي فهمها رسول الاسلام ؟[/quote]
فانت افترضت عدة افتراضات لم ترد في كلامي ( و قد نبهت الى جزء منها في مداخلة سابقة) و هي :
(1) افترضت بانني قلت ( ايمان) و هي لم ترد في حديثي.
(2) افترضت ان النبي (ص) فهم ولادة المسيح بخلاف ما فهمه المسيحيون.
و لاجيبك على النقطتين.
(1) قولي ( كلام جديد) يعني حرفيا اختلاف ( القول) بين السابقين و اللاحقين. و هذا معروف و مثبت . فكلمة begotten و التي تعني المولود/ المنجب رفعت من النسخ
(أ) The Revised Standard Version (ب) The New Revised Standard Version .
فالان تجد نص يوحنا 3:16
"For God so loved the world that he gave his only *Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life
بدلا عن النص :
Joh 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
و لعلك تذكر بانني اشرت الى هذه النقطة و بانه لم يعد متوجبا على المسيحي ان يؤمن بان المسيح ابن الله المولود فقلت لي مرة : ركز على الموضوع رغم ان هذا هو عينم الموضوع.
اضافة الى انني قلت لك بانك اذا كنت فعلا لا تؤمن بمسالة الولادة فانت لست المقصود بكلامي.
(2) رسول الاسلام صلى الله عليه و سلم تلى ما اوحي اليه من الله تعالى و لم يكن له اي معرفة شخصية بما يقوله النصارى قبل الوحي .
القران الكريم يستخدم منطق عقلاني بسيط: كلمة منجب / مولود mongenh/begotten في اللغة ليس لها الا استخدام بمعنى واحد . و لهذا يرفض القران استخدام هذا ( القول) للتعبير عن العلاقة بين الله و الاخرين.
Arrayواي استنتاجات غير مبنية على دليل واضح( كما جائت في رسالتك الاخيرة ) ستهمل تماما ... فينبغي ان تأتي باقوال المسيحيين كما طالبتك قبلا ، من قرارات مجامعهم ، كتبهم ، تعاليمهم ، عظاتهم واقوال آباء الكنيسة ومعلميها والى ماهنالك من ادلة تبين ايماننا ... غير ذلك لن يتعدى استنتاجا منك ومن القرآن حول طبيعة ايماننا، وهذا الاستنتاج لايستحق عناء الرد عليه ...[/quote]
اضحكتني كلمة ( غير) , لانها صدرت بتهور كبيرا جدا ( اسف للتعبير) سببه ايمانك المطلق بكل ما تسمعه بدون تمحيص او اختبار.
تريد كلام المجامع ؟ حسنا:
الذي امامي من نص في المجمع الرسولي الاول هو:
I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth; and in Jesus Christ his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary,
ولا اجد فيه الابن المولود او المنجب.
بينما في مجمع نيقيه ( المجمع الثاني) اجد المنجب/ المولود:
I believe in one God, the Father Almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, very God of very God, begotten, not made
مولود غير مخلوق , اضيفت الى الايمان.
و اليوم : لا تجد المولود/ المنجب لان علماءكم قالوا بانه ليستفي الاصل اليوناني .
فاين هي المجامع التي قررت بان كلمة ( مولود) او ( منجب) غير موجودة في الاصل اليوناني و لذلك اسقطت من الكتاب المقدس؟
Arrayحسنا ، لن ابارح هذه النقطة الى بعد التوضيح الكامل وارجوا من حضرتك عدم تكرار الاسئلة التي تطرحها في كل مداخلة من مداخلاتك وأجلها الى ان نكون قد تخطينا ماتدعي انه سوء فهم ...[/quote]
سنظل في هذه النقطة حتى نزيل سوء الفهم.
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 11-21-2007, 05:44 PM بواسطة الصفي.)
|
|
11-21-2007, 05:31 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
السرياني
عضو رائد
المشاركات: 826
الانضمام: Dec 2003
|
المسيح رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه /صيرنا التثليث تربيعاً
Array
فانت افترضت عدة افتراضات لم ترد في كلامي ( و قد نبهت الى جزء منها في مداخلة سابقة) و هي :
(1) افترضت بانني قلت ( ايمان) و هي لم ترد في حديثي.
(2) افترضت ان النبي (ص) فهم ولادة المسيح بخلاف ما فهمه المسيحيون.
[/quote]
كلامك مرة اخرى من المداخلة رقم عشرين وبالاحرف الكبيرة
Arrayان الطبعة الحالية من ايمانك يا سيد سرياني طبعة منقحة[/quote]
فما بالك تتراجع في ماتقوله ؟
انعتبرها زلة قلم ام لازلت متمسكا بكماله ؟
سأهون عليك قليلا واعتبر انك لم تقصد التغير في ايماننا ماذا قصدت اذا ؟
Arrayو لاجيبك على النقطتين.
قولي ( كلام جديد) يعني حرفيا اختلاف ( القول) بين السابقين و اللاحقين. و هذا معروف و مثبت . فكلمة begotten و التي تعني المولود/ المنجب رفعت من النسخ [/quote]
اختلاف في القول وليس في الايمان !!!
طيب معلش راح سايرك شوي ...
فأقول :
اولا : " مولوده " رفعت من النسخة العربية لكنها تواجدت في النسخ الاصلية ولم ترفع من ترجمات عديدة ، وهذا يدل بالتالي على عدم الاختلاف " بين السابقين واللاحقين " ، فإن اسلمنا ان السابقون قد آمنوا بولادة تناسلية على اساس ماجاء في يوحنا 3 : 16 فمن المفروض ان لايختلف اللاحقون معهم في هذا الاعتقاد ممن تواجدت " مولوده " في ترجماتهم ، العبرانيين ، الالمان ، الانكليز وغيرهم ، اذ ان " مولوده " لم ترفع من نسخ هؤلاء وترجماتهم الى اليوم ...
ثانيا : نبرنا في اكثر من فرصة على ان عقائدنا لاتبنى على آية واحدة وحيدة ، وانما على مجمل اعلانات الكتاب المقدس ... وعليه نقول ، ان غياب " مولوده " من يوحنا 3:16 في الترجمة العربية لايبدل في ايماننا ( العفوا انت قصدت التغيير في اقوالنا وليس ايماننا ) ، لان هذا الايمان راسخ ولايزعزعه تبدل الحرف اللغوي ...
فمولوده وإن رفعت من يوحنا تبقى قائمة في اماكن اخرى ...
"إني أخبر من جهة قضاء الرب. قال لي: [أنت ابني. أنا اليوم ولدتك." ( مزمور 2:7 )
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee Psa 2:7 .
" إن الله قد أكمل هذا لنا نحن أولادهم إذ أقام يسوع كما هو مكتوب أيضا في المزمور الثاني: أنت ابني أنا اليوم ولدتك." ( اعمال 33 : 13 )
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee. Act 13:33
"لأنه لمن من الملائكة قال قط: «أنت ابني أنا اليوم ولدتك»؟ وأيضا: «أنا أكون له أبا وهو يكون لي ابنا»؟. (عب 1:5 )
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son? Heb 5:1
"كذلك المسيح أيضا لم يمجد نفسه ليصير رئيس كهنة، بل الذي قال له: «أنت ابني أنا اليوم ولدتك». (عبرانيين 5:5 )
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee. Heb 5:5
هاهي الترجمة العربية تتحدث عن " الولادة " gennao التي ذكرتها حضرتك
Arrayالكلمة الاغريقية genna و منها الاعضاء التناسلية genitalia .[/quote]
ثالثا : كما سبق وقلت ، رفعت " مولوده " او لم ترفع من الترجمة العربية فهذا لايغير في نظرتنا لبنوة المسيح وولادته من الله الآب ففي الحالتين لم يؤمن معشر المسيحييون يوما بولادة تناسلية ...
والمسيحييون قالوا ولازالوا يقولون ان الله ولد المسيح ... لاتغيير في اقوالنا او تصريحاتنا ، كما ولاتجميل في عقائدنا ...
وهذا يكفي ليبطل دعواك بخلاف تصريحات واقوال السابقون عن اللاحقون ...
نحن لاننكر الولادة ، نحن نجَهل من يتحدث عن ايماننا بولادة تناسلية ...
Arrayرسول الاسلام صلى الله عليه و سلم تلى ما اوحي اليه من الله تعالى و لم يكن له اي معرفة شخصية بما يقوله النصارى قبل الوحي .[/quote]
اي نعم ، الرسول العربي نزل علينا من كوكب آخر ولم يكن يعيش في جزيرة العرب ولاعاشر النصارى واليهود ، ولاسمع عن تعاليمهم وعقائدهم ، ولاحاور قسانهم ، ولاتزوج منهم ...
Arrayتريد كلام المجامع ؟ حسنا:
الذي امامي من نص في المجمع الرسولي الاول هو:
I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth; and in Jesus Christ his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary,
ولا اجد فيه الابن المولود او المنجب.
بينما في مجمع نيقيه ( المجمع الثاني) اجد المنجب/ المولود:
I believe in one God, the Father Almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, very God of very God, begotten, not made
مولود غير مخلوق , اضيفت الى الايمان.
و اليوم : لا تجد المولود/ المنجب لان علماءكم قالوا بانه ليستفي الاصل اليوناني .
فاين هي المجامع التي قررت بان كلمة ( مولود) او ( منجب) غير موجودة في الاصل اليوناني و لذلك اسقطت من الكتاب المقدس؟
سنظل في هذه النقطة حتى نزيل سوء الفهم.[/quote]
حسنا ، امامنا صورتين لتصريحات الاسبقون ، قبل ظهور الاسلام ونزول القرآن بواسطة جبريل ...
لكن اين نرى وجه الخلاف بين الاسبقون واللاحقون ، فالجميع يعترف بولادة المسيح من الله ... وكما سبق الذكر فأن " مولوده " لازالت في الكثير من النسخ والترجمات ، وقد سقنا لحضرتك آيات اخرى تثبت ولادة المسيح من الله بلامنازع ...
المشكلة لاتكمن في كونها " بنوة " او " ولادة " ، فنحن في كل الاحوال مفاهيمنا تجاه البنوة والولادة لم تختلف من جيل لاخر ، وكنا دائما ، في حالة التحدث عن الآب والابن ، لانأخذ " الولادة " بمفهومها الجسدي والتناسلي ...
وليس لكاتب القرآن اي عذر في اتهامنا بما لانؤمن به ، حتى قولك :
Arrayفالذي يقول بان المسيح هو مولود الله begotten ليتوقع من اي شخص عاقل ان يفكر بان هذا المولود له والد و والدة.[/quote]
لاينفي سؤ فهمه ...
مع انك تتحدث بغموض ... تارة قد يفهم القارىء من حديثك ان القرآن فهم بحق واتهمنا بحق اننا نؤمن بولادة تناسلية ، وتارة اخرى قد نفهم من كلامك النفي ... ولابأس في نعم او لا ( بدون تعليق ) للتوضيح ...
تحياتي
|
|
11-21-2007, 10:27 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
الصفي
عضو رائد
المشاركات: 4,035
الانضمام: Mar 2004
|
المسيح رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه /صيرنا التثليث تربيعاً
Arrayفما بالك تتراجع في ماتقوله ؟
انعتبرها زلة قلم ام لازلت متمسكا بكماله ؟
سأهون عليك قليلا واعتبر انك لم تقصد التغير في ايماننا ماذا قصدت اذا ؟[/quote]
يا اخي لا تحتاج لتهون علي كما انه لم تكن زلة قلم. و لا داع للكلام عن كمال قلمي لاني لم ادع ذلك.
.الموضوع له شقان:
(1) اختلاف القول : و هي مداخلة سابقة لتواجدك موجهة لصاحب الشريط تعليقا على طرحه.
و قد اوضحت اختلاف القول بين السابق و اللاحق بحذف كلمة مولود/ منجب من النسخ القياسية المنقحة.
(2) كلام موجه لك بعد دخولك في الحوار( ايمانك نسخة معدلة) و هو ما بينته لك باختلاف قانوني الايمان بين المجمع الرسولي الاول و مجمع نيقية الثاني و ما آل عليه الحال في الايمان بان المسيح هو الابن المولود/ المنجب.
Arrayاولا : " مولوده " رفعت من النسخة العربية لكنها تواجدت في النسخ الاصلية ولم ترفع من ترجمات عديدة ، وهذا يدل بالتالي على عدم الاختلاف " بين السابقين واللاحقين " ، فإن اسلمنا ان السابقون قد آمنوا بولادة تناسلية على اساس ماجاء في يوحنا 3 : 16 فمن المفروض ان لايختلف اللاحقون معهم في هذا الاعتقاد ممن تواجدت " مولوده " في ترجماتهم ، العبرانيين ، الالمان ، الانكليز وغيرهم ، اذ ان " مولوده " لم ترفع من نسخ هؤلاء وترجماتهم الى اليوم ...[/quote]
كلام غير صحيح فهي لم ترفع من النسخة العربية فقط و الدليل اني قدمت لك عدد يوحنا من النسخة القياسية المنقحة و القياسية المنقحة الجديدة.
و اذا كان هناك من لم يرفعها فهذا لا يعني بانه على حق و ان الذين رفعوها مخطئين فهي لم توجد في النسخ الاقدم , لهذا لا تظهر في قانون المجمع الرسولي الاول.
Arrayثانيا : نبرنا في اكثر من فرصة على ان عقائدنا لاتبنى على آية واحدة وحيدة ، وانما على مجمل اعلانات الكتاب المقدس ... وعليه نقول ، ان غياب " مولوده " من يوحنا 3:16 في الترجمة العربية لايبدل في ايماننا ( العفوا انت قصدت التغيير في اقوالنا وليس ايماننا ) ، لان هذا الايمان راسخ ولايزعزعه تبدل الحرف اللغوي ... [/quote]
من وضع هذه القاعدة بان الايمان لا يبنى على آية واحدة؟
و هل هذا كلام صحيح ؟
فاية واحدة بل كلمة واحدة قد تغير كل المفاهيم. مثل كلمة المنجب.
و طالما ان ايمانكم قائم على الكتاب المقدس فاخبرني ما ذنب من لا توجد كلمة المولود في نسخته المترجمة , و اذا كانت الكلمة فعلا دخيلة و لم توجد في المخطوطات الاقدم فما ذنب من ادخلت هذه الكلمة في نسخته المترجمة؟
Arrayفمولوده وإن رفعت من يوحنا تبقى قائمة في اماكن اخرى ...[/quote]
ايضا كلام غير صحيح فالمولود قد رفعت ايضا من القياسية المنقحة:
And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father.
و الاعداد الاخرى هي نقل للنص الوارد في المزمور الثاني ليس الا.و ترجمة النص العبري ليست موحدة و اللفظة Kytdly ترجمت باكثر من معنى:
NIV ©
biblegateway Psa 2:7
I will proclaim the decree of the LORD: He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.
NLT ©
biblegateway Psa 2:7
The king proclaims the LORD’s decree: "The LORD said to me, ‘You are my son. Today I have become your Father.
MSG ©
biblegateway Psa 2:7
Let me tell you what GOD said next. He said, "You're my son, And today is your birthday.
NET ©
The king says, 1 “I will announce the Lord’s decree. He said to me: 2 ‘You are my son! 3 This very day I have become your father!
فضلا على ذلك فان المسيحيين هم فقط الذين يرون ان في العدد نبوءة تحققت في المسيح. بينمان النص كان عن داود و بلسان الحاضر و ليس المستقبل.
Arrayثالثا : كما سبق وقلت ، رفعت " مولوده " او لم ترفع من الترجمة العربية فهذا لايغير في نظرتنا لبنوة المسيح وولادته من الله الآب ففي الحالتين لم يؤمن معشر المسيحييون يوما بولادة تناسلية ...
والمسيحييون قالوا ولازالوا يقولون ان الله ولد المسيح ... لاتغيير في اقوالنا او تصريحاتنا ، كما ولاتجميل في عقائدنا ...
وهذا يكفي ليبطل دعواك بخلاف تصريحات واقوال السابقون عن اللاحقون ...
نحن لاننكر الولادة ، نحن نجَهل من يتحدث عن ايماننا بولادة تناسلية ...[/quote]
مرة اخرى تخلط بين امرين مختلفين : (1) الكلام المنطوق به و (2) المقصود منه .
الكلام المنطوق به المكون من حروف اللغة لا يمكن التلاعب به و صرف معاني كلمات اللغة الى غير وجهتها. كلمة مولود او منجب, لها مفهوم واحد. خاصة و ان هذا المولود انجبته امرأة .
Arrayاي نعم ، الرسول العربي نزل علينا من كوكب آخر ولم يكن يعيش في جزيرة العرب ولاعاشر النصارى واليهود ، ولاسمع عن تعاليمهم وعقائدهم ، ولاحاور قسانهم ، ولاتزوج منهم ...[/quote]
ليس بالضرورة ان يكون قد سمع او عرف شيئا من عقائد اليهود و انصارى , فحتى تاريخ اليوم يجاورنا المسيحيون و معظمنا لا يعرف عن عقائدهم شيئا.
و مثلما انت لديك قناعاتك لتؤمن بان المسيح هو ابن الله فنحن لدينا قناعاتنا بان هذا القران وحي الله و النبي(ص) بشر مثلنا و لم يؤلف هذا القران. و قناعاتنا لم تنتج عن تعصب او تشبث بادلة واهية. اما محاورته القسس فلم تتعد دعوتهم الى الايمان به و نبوته. و لا اظن ان ام المؤمنين ماريا القبطية كانت مرجعا في النصرانية ليستقي منها معرفته بالنصرانية و الا لما اسلمت و اتبعت الدين الذي بعث به.
Arrayحسنا ، امامنا صورتين لتصريحات الاسبقون ، قبل ظهور الاسلام ونزول القرآن بواسطة جبريل ...
لكن اين نرى وجه الخلاف بين الاسبقون واللاحقون ، فالجميع يعترف بولادة المسيح من الله ... وكما سبق الذكر فأن " مولوده " لازالت في الكثير من النسخ والترجمات ، وقد سقنا لحضرتك آيات اخرى تثبت ولادة المسيح من الله بلامنازع ...[/quote]
سبحان الله كيف تقول بان الجميع يعترف بولادة المسيح من الله . لقد وضعت لك قانون المجمع الاول فاين تجد فيه كلمة مولود:
believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth; and in Jesus Christ his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary,
اقرا جيدا و ابحث عن كلمة مولود begotten.
يا سيد سرياني انت ترتجل الكلام . اين كلمة ( مولود) في قانون المجمع الرسولي الاول؟
هل كان هؤلاء الذين اجتمعوا في المجمع الرسولي الاول كذابين او هراطقة لانهم لم يقولوا بان يسوع هو الابن الوحيد المولود.
انت تقول بان المسيحيين قالوا و ما زالوا يقولون ان الله ولد المسيح رغم انني كتبت لك قانون المجمع الاول ثم كتبت لك الترجمات القياسية و الجديدة التي تسقط كلمة ( المولود) و انت ما زلت تردد ( المسيحيون قالوا و ما زالوا يقولون)!!!!!.
Arrayالمشكلة لاتكمن في كونها " بنوة " او " ولادة " ، فنحن في كل الاحوال مفاهيمنا تجاه البنوة والولادة لم تختلف من جيل لاخر ، وكنا دائما ، في حالة التحدث عن الآب والابن ، لانأخذ " الولادة " بمفهومها الجسدي والتناسلي ...[/quote]
هذا حديث عاطفي لا يستند على ادلة. الاقدمون لم يعرفوا كلمة ( مولود) و لم تكن في قانونهم الايماني, و لم تكن موجودة في النسخ القديمة.
و سواء فهمت من الكلمة ام لم تفهم مدلولها التناسلي فما زالت امامك عقبتان:
الاولى: الكلمة لا توجد في النسخ القديمة .
الثانية: كلمة ولادة ليس لها تفسير اخر.
Arrayوليس لكاتب القرآن اي عذر في اتهامنا بما لانؤمن به ، حتى قولك :
Arrayفالذي يقول بان المسيح هو مولود الله begotten ليتوقع من اي شخص عاقل ان يفكر بان هذا المولود له والد و والدة.[/quote]
لاينفي سؤ فهمه ...[/quote]
أنس ما قاله رسول الله (ص) لانه واضح بانك مقتنع باشياء وهمية عنه و لن تغير رايك . ناقشني كما اناقشك الان . كلمة مولود لم تكن في النسخ الاقدم لهذا لم تظهر في المجمع الاول , و لهذا ايضا اسقطت من الترجمات التي اثبتها لك.
اما ما سقته لي من اعداد ( عبرانيين و اعمال الرسل) فهي يا سرياني نقل لما ورد في المزمور الثاني و الذي حدثتك بالخلاف في ترجمته و في القصد منه . فانتم وحدكم المسيحيين الذي تقولون بانها نبوءة بالمسيح . و لكن سياق النص و فهم اليهود له : المقصود داؤود.
Arrayمع انك تتحدث بغموض ... تارة قد يفهم القارىء من حديثك ان القرآن فهم بحق واتهمنا بحق اننا نؤمن بولادة تناسلية ، وتارة اخرى قد نفهم من كلامك النفي ... ولابأس في نعم او لا ( بدون تعليق ) للتوضيح ...[/quote]
ياسيدي المسالة بسيطة و اعتقد ان الذين اسقطوا كلمة المولود لم يكونوا اغبياء فهم اسقطوها بسبب انها لم تكن موجودة في اقدم النسخ.
اسقطوها انتم ايضا و من ثم تعال لتقل لنا جهال او مفترين كما تصرح في مداخلاتك.
كم مرة اقول لك بان القران يستخدم لغة المنطق و العقل : قلت ولادة , حسنا هذا هو مفهوم الولادة : التناسل. تقصد شيئا ساميا و روحانيا لا تستخدم كلمة ولادة في وصف العلاقة بين الله تعالى و المسيح.
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 11-22-2007, 08:00 PM بواسطة الصفي.)
|
|
11-22-2007, 07:37 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
الصفي
عضو رائد
المشاركات: 4,035
الانضمام: Mar 2004
|
المسيح رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه /صيرنا التثليث تربيعاً
Array
إقتباس
الذي امامي من نص في المجمع الرسولي الاول هو:
I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth; and in Jesus Christ his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary,
___________________
رجاء المصدر .
تحياتى
[/quote]
http://en.wikipedia.org/wiki/Apostles'_Creed
|
|
11-22-2007, 09:59 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
|