إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
|
RE: لغات داخل اللغة العربية الواحدة وما هي من العربية التي نعرفها في شيء
اقتباس:) ملاحظة لك ولابراهيم على السواء بخصوص "إيجاز العربية" مقارنة "بالفرنسية": لنأخذ محض سورة من السور القصيرة في القرآن ولنعد الكلمات العربية فيها ثم نعد كلمات الترجمة الفرنسية لنفس السورة.
لو فعلنا ما تقدم فإننا سوف نرى، مثلاً، أن "سورة العصر" تتألف من 14 كلمة، بينما قد يصل النص الفرنسي إلى 29 كلمة. وأن "سورة الشرح" عبارة عن 27 كلمة (عدا البسملة طبعاً) مقابل ما قد يصل إلى 60 كلمة في الترجمة الفرنسية. بل نستطيع ن نختصر المقارنة من خلال النظر إلى "البسملة" نفسها التي تتألف من 4 كلمات بالعربية و 10 كلمات بالفرنسية.
ما أريد أن أقوله أن "العربية" هي لغة "إيجاز"، وما تستطيع تأديته ببضعة كلمات معدودة يطول ويمتد ويسبطر في اللغة الفرنسية وتربو كلماته على ضعف كلمات العربية كي نعطي المعنى حقه.
مساء الخيرات يا علماني؛
هل الإيجاز في عدد الكلمات الفرنسية يا علماني في هذه السور يعني أن العربية لغتنا أحوى وأوعى؟
صراحة ترددت عند كتابة هذا المشاركة مراعاة للحساسيات.. ولكن "والعصر إن الإنسان لفي خسر ...." سواء قلت عبارة كهذه بالعربية أو الفرنسية أو بالانكليزية فالكلام هو عن إنسان بصدد خسارة ستلحق به. أين الفصاحة يا علماني؟
إن الإنسان لفي خسر....
إم م م م....
هل تعبير كهذا تراه آية من آيات الفصاحة؟ وهل كونه جاء على هذا النحو بالعربية يعني أن العربية أفصح من الفرنسية أو الانكليزية؟
في لغتنا العربية نقيس الفصاحة كثيراً بتعقيد الكلام. كلما صرنا معقدين وصار كلامنا صعب على السامع العادي كلما قلنا عليه بتعجب "يا سلام على الفصاحة". ولكن أحقاً هذه هي الفصاحة؟ وهل كون القرآن قدر أن يقول والعصر إن الإنسان لفي خسر هو الفصاحة يا علماني؟ صراحة كنت أتمنى لو أننا لا نستخدم القرآن كمثال حتى لا أقول كلام جارح بحق مشاعر المسلمين هنا ولكن مادمت أوردته كمثال فسوف أقول لك رأيي بصراحة. القرآن به جمال كما تعرف وكما أعرف ولكنه ليس آية الفصاحة يا علماني. وأنا واثق أنك تعرف هذا جيداً. يكفي أن طه حسين قال عليه إنه ليس بنثر ولا هو بشعر ولكنه ببساطة "قرآن". جنس خاص من الأدب العربي خاص به وتم تطويع اللغة العربية ونحوها وأجروميتها للفهم تبعاً له. عمرها ما حصلت في التاريخ يا أخ العلماني.. تصور مثلا معي العبران أو الآراميين أو الإغريق يطوعوا أجرومية لغاتهم ونحوها وصرفها تبعاً لقواعد نصوصهم المقدسة! هذه ماركة مسجلة إسلامية فقط يا علماني.
وبسملة إيه وبتاع إيه يا علماني! بسم الله الرحمن الرحيم تعتبرها فصاحة؟
بـ إسم الله
الرحمن الرحيم. وما الفارق بين الرحمن والرحيم؟
ومن هو الرحمن؟ إن هو إلا أحد آلهة العرب القدامي بدليل إن العرب استنكرت على محمد طلبه لما دعاهم لعبادة "الرحمن": "وإذا قيل لهم اسجدوا للرحمن قالوا وما الرحمن".
في سورة الجن هناك آية تقول "تعالى جدُّ ربنا".
في كتابه الأخير عن السيرة النبوية؛ هشام جعيط شرح شرح ممتاز للفظة "الـ جد" واتضح أنها لها أصول غير ما نعرفه نحن من العربية فيمكن كتابتها كـ غين وفوقها ٣ نقط. وعندها تشبه الإله gad أي الـ God.
طبعاً يا علماني لما استعصى على مفسرين الإسلام فهم كلمة "الـ غد" اعتبروها من "الإعجاز" البياني للقرآن.
صارت عادة عربية لدينا أنه كلما استعصى علينا فهم شيء قلنا إنه ضرب من الفصاحة مما لم يعهده القوم من قبل ولا قبل لأقوام آخرين به!
صراحة هذه نرجسية عربية يا علماني.
أعرف أن كلامي هذا يكسبني خصومات من البعض ولكنه رأيي الشخصي كما أراه وكتبته ما أراه أنا بصرف النظر عن صحته أو خطإه.
ودمتم بكل خير.
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 06-29-2009, 11:20 PM بواسطة إبراهيم.)
|
|
06-29-2009, 11:19 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
Hameeduddin
Banned
المشاركات: 274
الانضمام: May 2009
|
RE: لغات داخل اللغة العربية الواحدة وما هي من العربية التي نعرفها في شيء
ولا يهمك اخ ابراهيم
لو راى الجميع ان الدين فضائل وبس لانتهت المهاترات
يعني يقوم المسلم يبني دارا للايتام ييجي المسيحي يبني جنبيها عيادة للايتام
هل بعد هذا مناكفات ومماحكات وهذا يجثو ليسوع والآخر يصلي على الرسول
التقت النصرانية والاسلام في التصوف وهو قمة التدين
هنا تصوف اسلامي وهناك رهبانية
بس جاء المشعوذون في الاسلام وقلبوا التصوف جن وعفاريت وعزيمة وبخور
وجه البعض الاخر وقال التصوف عقائد هندية نصرانية متسربة الى الاسلام
وحاربوا الروحانيات
وقعدوا لان الحياة قعدت بهم
وطول النهار وهم في مراقبة الفروج شو عملت وشو يلزمها تعمل
اما القومجيون الذين يستعملون الاسلام لاقامة امبراطوريتهم اللغوية الوهمية فنقول لهم خلاص ذاب التلج وبان المرج
|
|
06-29-2009, 11:34 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
العلماني
خدني على الأرض اللي ربّتني ...
المشاركات: 4,079
الانضمام: Nov 2001
|
RE: لغات داخل اللغة العربية الواحدة وما هي من العربية التي نعرفها في شيء
(06-29-2009, 11:19 PM)إبراهيم كتب: اقتباس:) ملاحظة لك ولابراهيم على السواء بخصوص "إيجاز العربية" مقارنة "بالفرنسية": لنأخذ محض سورة من السور القصيرة في القرآن ولنعد الكلمات العربية فيها ثم نعد كلمات الترجمة الفرنسية لنفس السورة.
لو فعلنا ما تقدم فإننا سوف نرى، مثلاً، أن "سورة العصر" تتألف من 14 كلمة، بينما قد يصل النص الفرنسي إلى 29 كلمة. وأن "سورة الشرح" عبارة عن 27 كلمة (عدا البسملة طبعاً) مقابل ما قد يصل إلى 60 كلمة في الترجمة الفرنسية. بل نستطيع ن نختصر المقارنة من خلال النظر إلى "البسملة" نفسها التي تتألف من 4 كلمات بالعربية و 10 كلمات بالفرنسية.
ما أريد أن أقوله أن "العربية" هي لغة "إيجاز"، وما تستطيع تأديته ببضعة كلمات معدودة يطول ويمتد ويسبطر في اللغة الفرنسية وتربو كلماته على ضعف كلمات العربية كي نعطي المعنى حقه.
مساء الخيرات يا علماني؛
1) هل الإيجاز في عدد الكلمات الفرنسية يا علماني في هذه السور يعني أن العربية لغتنا أحوى وأوعى؟
في لغتنا العربية نقيس الفصاحة كثيراً بتعقيد الكلام. كلما صرنا معقدين وصار كلامنا صعب على السامع العادي كلما قلنا عليه بتعجب "يا سلام على الفصاحة".
1) "الإيجاز" يعني أنك تستطيع أن تؤدي المعنى كاملاً بأقل عدد من الكلمات. فإن كان لديك "فكرة" معينة وتريد أن توصلها إلى سامعك، فإنك تستطيع هذا باللغة العربية بشكل أسرع وأنفذ مما تستطيعه بالفرنسية (والانجليزية أيضاً عشان خاطرك ). فلو كان لديك نصاً من ألف صفحة وكانت العربية أقصر بـ 20 إلى 25% من النص بالفرنسية (أو الانجليزية)، فإن هذا يعني أنك توفر على القاريء، قراءة 250 صفحة قراءة من أجل الوصول إلى نفس النتيجة (فهم معنى النص).
لو قلنا أن الانسان يستطيع أن يقرأ في المتوسط حوالي 1000 كتاب فرنسي أو انكليزي في حياته، فإن "إيجاز" اللغة العربية يوفر للقاريء العادي قراءة 1250 كتابا، وبالتالي الاستفادة والإثراء المعرفي يكون أكبر من خلال استعمال اللغة العربية بالمقارنة مع الفرنسية والانجليزية. (طبعاً هذا لا يقول أن العربي يقرأ أكثر من الغربي، ولكن يقول أن اللغة العربية تخول نفس الشخص أن يقرأ بالعربية عدداً من الكتب أكبر بكثير مما يستطيع أن يقرأه بالفرنسية والانجليزية نتيجة لهذا "الإيجاز").
2) من قال لك يا "ابراهيم" بأننا نقيس "الفصاحة" بتعقيد الكلام؟ هذا قد يجوز في منطق خالتي وخالتك وجدتي وجدتك وعند بعض المساكين من الأميين وأنصاف الأميين، ولكنه لا يجوز أبداً في منطق الأدباء والمبدعين. وللعرب الكثير من المؤلفات في هذا منذ أكثر من ألف سنة. بل أن "القرآن الكريم" نفسه يصف آياته بقوله "آيات بينات" (بيناااااااااااااااات). وعندما أثنى الرسول الكريم على حديث "عمرو بن الأهتم" في"الزبرقان بن بدر" قال عنه: "إن من البيان لسحرا". وعندما كتب الجاحظ كتاباً في البلاغة والأساليب الفنية سماه "البيان والتبيين".
الفصاحة ليست "الكلام المعقد" ولكنها "فن من الفنون" يلعب "التبيين" فيه (وليس التعقيد) دوراً رئيسياً.
واسلم لي
العلماني
|
|
06-30-2009, 12:30 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
نورسي
عضو رائد
المشاركات: 789
الانضمام: Oct 2004
|
RE: لغات داخل اللغة العربية الواحدة وما هي من العربية التي نعرفها في شيء
(07-30-2008, 06:34 AM)نبتون كتب: Arrayكله كوم وحكاية إن قريش تهذب لغتهم كوم تاني يا خالد! قبيلة واحدة تنتصر بلهجتها ولغتها وتصير هي المعيار! بأي حق تصبح هي المعيار؟ لأن سيدنا محمد كان قرشيّ؟ مش شايف أن دي عنصرية شوية؟
ركز يا ابراهيم و ما تخلينيش اصدق اللى بتقوله عليك نسمة رد الله غيبتها
خالد لم يقل ان قريش هذبت لغة العرب بل هذبت لغتها هى
اما طغيان اللهجة القرشية ففعلا لأن سيدنا محمد كان قرشيا و القرآن تبنى اللهجة القرشية
و بالنسبة لسؤال فانسى فليسمح لى خالد بالرد و ليصوبنى متكرما لو اخطأت
القرآن قرشى و لكنه قد يحوى الفاظا غير قرشية بل و الفاظا معربة (اى اعجمية و استعملها العرب فصارت عربية بالتالى)
لا اعتقد ان هناك حرفا يمانيا و حرفا كنانيا و لكن ورد ان مسألة القراءات (و التى يمكن ان نسميها الاحرف أو العكس) المختلفة لم تظهر الا بعد فتح مكة عندما دخلت القبائل فى الاسلام بسرعة فاقر الرسول قراءتهم للقرآن بلهجاتهم اما قبل هذا فكان القرآن بلهجة قريش حصريا
[/quote]
تحياتي لكم
لماذا شخص محترم مثل نبتون ترك النادي ؟؟
لم اجد افصح من اللغة العربية لغة غنية بمفرداتها ومعانيها وانا ايضا اتفق مع الاخ نبتون بانه تأ ثر اللغة العربية بالقران كثيرا
|
|
06-30-2009, 02:50 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
|
RE: لغات داخل اللغة العربية الواحدة وما هي من العربية التي نعرفها في شيء
أستاذي العلماني والزملاء:
هذه رسالة قصيرة عاجلة ولي عودة للمشاركة في هذا الموضوع الشائق. أريد أن أقدم لكم مجموعة من كتب اسماعيل مظهر وهو واحد من رواد نهضة الفكر الحرّ بمصر وفخر مصر والوطن العربي بأسره. لقد بسرور اقتنيت مجلدات مجموعة مجلاته "العصور" والتي جعل منها شعاره المحبّب إلى قلبي ANCORA IMPARO أي أنني لا زلت أتعلم. أتمنى يوماً لو تخرج هذه المجلات للنور؛ وكل شيء بعون الله. ولكني اليوم أقدم مجموعة من كتبه أعتقد أنها لم يسبق لها الخروج على النت من قبل.
الاشتراكية تعوق إرتقاء النوع الأنساني - إسماعيل مظهر
القانون والحرية في حضارة الغرب - إسماعيل مظهر
المرأة في عصر الديمقراطية - إسماعيل مظهر
تاريخ العلم والإنسية الجديدة - إسماعيل مظهر
عصر الإشتراكية - إسماعيل مظهر
فلسفة اللذة والألم - إسماعيل مظهر
معضلات المدنية الحديثة - إسماعيل مظهر
ملتقى السبيل في مذهب النشوء والارتقاء - إسماعيل مظهر
مهاتما غاندي - إسماعيل مظهر
وصلة التحميل هي: http://rapidshare.com/files/249945581/Books.rar
هنا توجد نبذة مختصرة عن اسماعيل مظهر: http://ar.wikipedia.org/wiki/إسماعيل_مظهر
وأيضا هنا: http://www.marefa.org/index.php/اسماعيل_مظهر
هذا الرجل أعشق حروفه وأقرأ جميع كتاباته بتلذذ. أضاف بعد مفقود لحياتي الذهنية لم يكن ليتوفر لي إلا بفضل نادي الفكر وقراءاتي في كتابات اسماعيل مظهر وسلامة موسى ورواد التنوير في جيلهم هذا.
ودمتم بكل خير.
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 06-30-2009, 05:05 PM بواسطة إبراهيم.)
|
|
06-30-2009, 04:41 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
طريف سردست
Anunnaki
المشاركات: 2,553
الانضمام: Apr 2005
|
RE: لغات داخل اللغة العربية الواحدة وما هي من العربية التي نعرفها في شيء
|
|
06-30-2009, 06:08 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
|
RE: لغات داخل اللغة العربية الواحدة وما هي من العربية التي نعرفها في شيء
اقتباس:) "الإيجاز" يعني أنك تستطيع أن تؤدي المعنى كاملاً بأقل عدد من الكلمات. فإن كان لديك "فكرة" معينة وتريد أن توصلها إلى سامعك، فإنك تستطيع هذا باللغة العربية بشكل أسرع وأنفذ مما تستطيعه بالفرنسية (والانجليزية أيضاً عشان خاطرك Smile ). فلو كان لديك نصاً من ألف صفحة وكانت العربية أقصر بـ 20 إلى 25% من النص بالفرنسية (أو الانجليزية)، فإن هذا يعني أنك توفر على القاريء، قراءة 250 صفحة قراءة من أجل الوصول إلى نفس النتيجة (فهم معنى النص).
لو قلنا أن الانسان يستطيع أن يقرأ في المتوسط حوالي 1000 كتاب فرنسي أو انكليزي في حياته، فإن "إيجاز" اللغة العربية يوفر للقاريء العادي قراءة 1250 كتابا، وبالتالي الاستفادة والإثراء المعرفي يكون أكبر من خلال استعمال اللغة العربية بالمقارنة مع الفرنسية والانجليزية. (طبعاً هذا لا يقول أن العربي يقرأ أكثر من الغربي، ولكن يقول أن اللغة العربية تخول نفس الشخص أن يقرأ بالعربية عدداً من الكتب أكبر بكثير مما يستطيع أن يقرأه بالفرنسية والانجليزية نتيجة لهذا "الإيجاز").
تقدر أن تؤدي المعنى كاملاً بالعربية وبأقصر عدد من الكلمات مما هو الحال في الانكليزية؟
ما أفهمه هو أننا ننتمي لجنس اللغات السامية والتي تسرف في الوصف والصفات وبدون التكرار والإطناب لا نقول المراد مباشرة.
هل أنت فعلا مقتنع أن العربية precise وأنها تعطي الـ le juste mot?
عندما أسمع عن كتابة بالعربية فأعلم أن الكتابة يا علماني ستكون منطبقة عليها صفات كالآتي:
- wordy
- Stylistic.
صح؟ أم أنت لك رأي آخر؟
تعرف يا علماني.. اشتريت كتاب بالعربية وهو للأب اسطفان شربنتييه. الكتاب ترجمه الأب صبحي حموي اليسوعي وهو رجل مقتدر في اللغة العربية. صدقني قراءة هذا الكتاب بالانكليزية كانت مريحة أكثر مما هي عليه بالعربية. النص العربي كان مرهق. اللاهوت أصلا يحتاج لبعض المجهود لتدبره فما بالك بلغة تريد الفصاحة وبالتالي فهي لا تخلو من تعقيد الأسلوبية حتى لا يُتهم صاحبها بالركاكة. كثيراً ما كانت النص باللغة الانكليزية أسهل بكثير من النص العربي لي. النص الانكليزي مباشر ودغري وفي الصميم. لا يحتاجون لتزويق أو زخرفة أو بهارات أدبية ولكن نحن كعرب كتبنا معقدة.. إلا فيمن عصم ربي. جايز أنا مخطيء يا علماني بس هذا ما أراه يا صاحبي.
شكراً للأستاذ طريف على ملاحظته بخصوص اللغة العربية وأنا أميل إلى هذا الرأي في الكثير وإن كنت لا أقبله تماماً ولكني أميل لأن أرى فيه الكثير من الصحة. كثير من المفردات العربية القديمة تجدها مستخدمة بسهولة في القاموس الأرامي لـ أوجين يعقوب منا؛ ظنناها عربية فصحى وطلعت أرامية.
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 07-04-2009, 02:49 AM بواسطة إبراهيم.)
|
|
07-04-2009, 02:48 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}