زميل ابنوب .. تحياتى لك
اقتباس: Abanoob كتب/كتبت
اقتباس:صحيح
لكن لماذا هناك نسخ كثيره من الأنجيل و ليس نسخة واحدة يتفق عليها كل النصارى؟
هناك سوء فهم أو اصرار على عدم الفهم بسوء نية من بعض المسلمين ..
إذا كان القصد أناجيل متى ومرقس ولوقا ويوحنا ... فتلك الأناجيل تعتبر أسفاراً فى الكتاب المقدس كباقى الأسفار ... إلا أنها تتميز عن باقى الأسفار فى أنها تحكى وتروى حياة السيد المسيح له المجد فى حياته على الأرض ... ولهذا تسمى "أناجيل" .. ومعنى كلمة إنجيل "بشارة مفرحة" .. والسيد المسيح هو البشارة المفرحة لكل البشرية .. والكتاب المقدس برمته المتكون من 73 سفراً (منهم 4 أسفار تسمى أناجيل) يسمى "الإنجيل" .. لأنه هو البشارة المفرحة فى مجمله لسائر البشر ..
إذاً هناك الإنجيل (الكتاب المقدس) ... وهناك الأناجيل (متى - مرقس - لوقا - يوحنا) .
لماذا تحكى أربعة أسفار (اناجيل) حياة السيد المسيح .. ولماذا ليس سفراً واحداً ..
إن السيد المسيح بوصفه الإله المتجسد هو محط آمال البشرية من سائر الجنسيات والصفات والشخصيات ودرجات العلم ... هناك إنجيل يناسب الفيلسوف (يوحنا) .. وهناك إنجيل يناسب اليهودى المتمسك بالنبوات فى العهد القديم ... وهكذا ... إنه السيد المسيح من أربع زوايا ... أربع جهات العالم ... بشروا بالإنجيل الى جميع المسكونة ... الأسود والأبيض .. المتعلم والجاهل .. الغنى والفقير .. المرأة والرجل ... الجميع مدعو من أربع زوايا المسكونة .
أما إذا كنتى تقصدى الترجمات فهذا شئ طبيعى ... فالأصل باللغة الأصلية واحد وأما الترجمات الى مئات اللغات العالمية فقد تختلف حتى فى اللغة الواحدة حسب رؤية المترجم ... وهذا ليس عيباً فى رسالة الله .
السلام (f)
لا ليس هذا ما قصدته زميل ابنوب
لكن هذا الذى سأورده :
عن أي كتاب مقدس تتحدث ؟!
توجود نسخ مختلفة لهذا الكتاب المسمى بالمقدس ، وحتى لا يكون كلامنا خالياً من الدليل إليك أيها مقارنة على سبيل المثال بين نسخة للكتاب المقدس للكنسية البروتستانتية ونسخة أخرى مختلفة للكنيسة الكاثوليكية :
أولاً : العهد القديم :
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
سفر طوبيا
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
سفر يهوديت
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
سفر المكابيين الأول
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
سفر المكابيين الثاني
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
سفر الحكمة
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
سفر يشوع ابن سيراخ
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
سفر باروك
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
الاصحاح الثالث عشر من سفر دانيال
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
النسخة الكاثوليكية ( الترجمة اليسوعية )
الاصحاح الرابع عشر من سفر دانيال
النسخة البروتستانتية ( ترجمة الفاندايك )
غير موجود
ثانياً : العهد الجديد :
الانجيل المنسوب إلي متى :
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
6 : 13
لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد آمين .
النسخة الكاثوليكية ( الرهبانية اليسوعية )
غير موجودة
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
18 : 11
لأن ابن الانسان قد جاء لكي يخلص ما قد هلك .
النسخة الكاثوليكية ( الرهبانية اليسوعية )
غير موجودة
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
23 : 14
ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تأكلون بيوت الارامل .ولعلة تطيلون صلواتكم .لذلك تأخذون دينونة اعظم
النسخة الكاثوليكية ( الرهبانية اليسوعية )
غير موجودة
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
27 : 35
لكي يتم ما قيل بالنبي اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي ألقوا قرعة .
النسخة الكاثوليكية ( الرهبانية اليسوعية )
غير موجودة
الإنجيل المنسوب إلي مرقس :
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
7 : 16
إن كان لأحد أُذُنَانِ لِلسَّمْعِ ، فَلْيَسْمَعْ.
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
9 : 44
حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ ، وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
9 : 46
حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ ، وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
15 : 28
فَتَمَّ الكتاب القائل : وأحْصِيَ مَعَ أثمة .
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية ( الفاندايك )
رقم الفقرة
11 : 26
وَ إن لم تغفروا أنتم لاَ يَغْفِرْ لكم أَبُوكُمُ الذي فِي السموات أيضاً زَلاَتِكُمْ.
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
الإنجيل المنسوب إلي لوقا :
النسخة البروتستانتية
الفقرة
1 : 28
مُبَارَكَةٌ أَنْتِ في النِّسَاءِ
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
8 : 45
فقال يَسُوعُ: «مَنْ الذي لَمَسَنِي؟» وإذ كان الْجَمِيعُ ينكرون ، قَالَ بُطْرُسُ والذين معه : يا معلم، الْجُمُوعُ يُضَيِّقُونَ ..
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
9 : 55
فَالْتَفَتَ وانتهرهما وقال : لستما تَعْلَمَانِ مَنْ أَيِّ رُوحٍ أَنْتُمَا
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
9 : 56
لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لم يأتي لِيُهْلِكَ أنفس الَّنَاسِ، بَلْ ليخلص
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
11 : 11
فمن منكم ، وهو أب يسأله ابْنُهُ خُبْزاً أفيعطيه حَجَراً ؟
النسخة الكاثوليكية
غير موجوده
النسخة البروتستانتية
الفقرة
17 : 36
يَكُونُ اثْنَانِ فِي الْحَقْلِ، فَيُؤْخَذُ الْوَاحِدُ وَيُتْرَكُ الآخَرُ
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
23 : 17
وَكَانَ مضطراً أَنْ يُطْلِقَ لَهُمْ كُلِّ عِيدٍ وَاحِداً.
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
24 : 42
فناولوه جزءاً من سمك مشوي وشيئاً من شهد عسل
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
الإنجيل المنسوب إلي يوحنا :
النسخة البروتستانتية
الفقرة
3 : 13
وليس أحد صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ إِلاَّ الَّذِي نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ، ابْنُ الإِنْسَانِ الَّذِي هُوَ فِي السَّمَاءِ.
عبارة : الذي في السماء غير موجودة في النسخة الكاثوليكية
النسخة البروتستانتية
الفقرة
11 : 41
فرفعوا الحجر حيث كان الميت موضوعاً
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
5 : 4
لأَنَّ مَلاَكاً كَانَ ينزل أحياناً في الْبِرْكَةِ وَيُحَرِّكُ الماء، فمن نزل أَوَّلاً بعد تحريك الماء كان يبرأ من أي مرض .
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
سفر أعمال الرسل :
النسخة البروتستانتية
الفقرة
8 : 37
فقال فيلبس ان كنت تؤمن من كل قلبك يجوز. فاجاب وقال انا اؤمن ان يسوع المسيح هو ابن الله .
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
9 : 5
فقال من انت يا سيد. فقال الرب انا يسوع الذي انت تضطهده. صعب عليك ان ترفس مناخس.
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
9 : 6
فَقَالَ وَهُوَ مُرْتَعِدٌ وَمُتَحَيِّرٌ؛ «يَارَبُّ مَاذَا تُرِيدُ أَنْ
أَفْعَلَ؟
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
15 : 34
ولكن سيلا رأى ان يلبث هناك
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
24 : 6 ، 7
وقد شرع ان ينجس الهيكل ايضا امسكناه واردنا ان نحكم عليه حسب ناموسنا. 7 فاقبل ليسياس الامير بعنف شديد واخذه من بين ايدينا 8 وامر المشتكين عليه ان يأتوا اليك.
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
28 : 29
ولما قال هذا مضى اليهود ولهم مباحثة كثيرة فيما بينهم
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
الرسالة الأولى ليوحنا :
النسخة البروتستانتية
الفقرة
5 : 7
فان الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة الآب والكلمة والروح القدس وهؤلاء الثلاثة هم واحد .
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
النسخة البروتستانتية
الفقرة
5 : 8
وَالَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي الأَرْضِ . . .
النسخة الكاثوليكية
غير موجودة
وبعد هذا التوضيح لهذه الاختلافات الموجودة بين نسخ الكتاب المقدس المتمثلة بالزيادة والنقصان ، يحق لنا أن نسأل النصارى عن أي كتاب مقدس تتحدثون ؟
مغالطة يرددها المسيحيون :
يردد النصارى دائماً أن الكتاب المقدس كان قد انتشر بملايين النسخ وبلغات العالم المعروف آنذاك . فكيف سيتم التحريف لكتاب منتشر بين الشعوب وبلغاتها المتعددة وهي متفقة ومتشابهه على الرغم من كثرتها فلو حرفت ألفاظ النسخ لظهر ذلك في بعض النسخ ؟
الجواب :
ان تشابه النسخ وتطابقها على الرغم من كثرتها هو أمر غير مسلم به لوجود الاختلاف في تلك النسخ من ناحية واختلافها في عدد الاسفار من ناحية أخرى .
وكما أثبتنـا أن نسخة الكاثوليك تختلف عن نسخة البروتستانت في عدد الاسفار حيث تزيد النسخة الكاثوليكية على النسخة البروتستانتية بسبعة أسفار وأكثر . . . ويطلق على هذه الاسفار السبعة الزائدة أسم ( الأبوكريفا )