{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
بهجت
الحرية قدرنا.
    
المشاركات: 7,099
الانضمام: Mar 2002
|
روح التعصب .
Array
ملاحظة هامشية ربما, أنه ألفنا ترجمةPrejudice إلى العربية كأحكام مسبقة , ترجمة حرفية يعني
لفت نظري ترجمتها إلى تعصب !
تحرير: كان لازم أغوغل قبل تسجيل تساؤلي هنا, الظاهر أن الكلمة اتسع معناها الحرفي ليتحول إلى مصطلح- سياسي اجتماعي غالباً- يسع مفهوم التعصب ضد الأقليات أو المذاهب أو الإثنيات أو الإديلوجيات.. يعني لم تعد كما تعنيه فقط في عنوان رواية جين أوستن مثلآ... مع أن التعصب كما نفهمه بالعربية يشمل مرحلة من الpostjudice
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?va=prejudice
http://en.wikipedia.org/wiki/Prejudice
[/quote]
سكيبتك .:97:
شكر لك إهتمامك و الفرصة التي أتيحتيها كي نتعمق قليلا في تاريخ المصطلح .
أود أن أشير إلى حقيقتين أولهما أن مصطلح التعصب يشير في اللغة العربية إلى معنى أكبر مما تشير إليه اللغات الأجنبية ، ثانيا أن الكلمات تولد و تنمو في مسارات مختلفة كالإنسان تماما حتى تفقد أحيانا الصلة بأصلها سوى في أضيق مجال كما تكون علاقة الشيخ بالطفل الذي كانه يوما ، فمفهوم التعصب مشتق في أصله الأوروبي كما يشير ألبورت Allport من الإسم اللاتيني ( الحكم المسبق ) Praejudicium ، و يعني بالإنجليزية Prejudice ، وقد مر مفهوم التعصب بثلاث مراحل ، المعنى القديم حيث كان ينظر إلى التعصب على أنه حكم مسبق قائم على أساس الخبرات الماضية الفعلية ، ثم اكتسب في الإنجليزية معنى الحكم المتعجل premature الذي يصدر قبل القيام بفحص الحقائق المتاحة ، و أخيرا اكتسب مفهوم الصبغة الوجدانية التي تميل إلى التفضيل favorableness أو عدم التفضيل ،و التي تكون مصاحبة للحكم المسبق الذي ليس له أي سند يدعمه .و يعتبر مفهوم التعصب في الإنجليزية من المفاهيم التي تناولها العديد من علماء النفس و لذا تعددت المضامين التي يشير إليها المصطلح . هذا المصطلح prejudice هو المستخدم إعلاميا و أكاديميا للتعبير عن الظاهرة التي نعرفها بإسم التعصب في اللغة العربية حاليا ، و هي تقابل مصطلح prejuge في الفرنسية لو كنت من متحديثها ، وهناك مقال شهير للكاتب هانزبرجر بإسم ( religion and prejudice) كان مثار تعليقات واسعة وقتها .ربما تكونين متأثرة بترجمة لرواية شهيرة للكاتبة جين اوستين هي ( pride and prejudice) و التي تترجم عادة باسم الكبرياء و الأحكام المسبقة ، و لكني أفضل أن تكون الترجمة الكبرياء و التعصب .
|
|
05-16-2007, 05:06 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
thunder75
عضو رائد
    
المشاركات: 4,703
الانضمام: Feb 2002
|
روح التعصب .
سأطرح فهمي للتعصب
التقدير والاحترام وتحقيق الذات هي احتياجات انسانية طبيعية تأتي بعد أن يوفر الإنسان احتياجاته الأولية مثل الأمن والطعام ...الخ كما وضحها هرم ماسلو الشهير
المتعصب هو انسان يريد أن يوفر هذا الاحتياج الإنساني الطبيعي من خلال انتمائه لمجموعة ما ، سواء انتمائه الذي صنعه هو واختاره (مثل الفكر أو الأيدولوجيا) أو انتمائه الذي جاء كقدر عليه مثل أسرته أو قبيلته أو عرقه أو بلده)
التعصب كحالة فكرية أو اجتماعية هي وسيلة يسعى بها المتعصب إلى توفير هذه الحاجة الإنسانية الطبيعية في أعلى هرم ماسلو من خلال جعل الانتماء مدخلا إلى رفع قيمته أمام نفسه إلى الحد الذي يعطيه الحق بالهيمنة والإستعلاء والحط من قدر الآخرين بل وإلغائهم في بعض الأحيان.
بالطبع في المجتمعات المتخلفة والفقيرة سيكثر التعصب لأن الإنسان الذي بالكاد لم يحقق احتياجاته الأساسية في هرم ماسلو لن يكون بإمكانه الوصول بطريقة طبيعية لتحقيق احتياجاته الذاتية في أعلى الهرم وسيلجأ إلى التعصب كأوالية دفاعية كي يعوض ما فقده.
|
|
05-16-2007, 10:54 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}