حدثت التحذيرات التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(958) : eval()'d code PHP 8.1.2-1ubuntu2.19 (Linux)
|
اللغة الإيطالية - نسخة قابلة للطباعة +- نادي الفكر العربي (http://www.nadyelfikr.com) +-- المنتدى: الســــــــاحات العامـــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=3) +--- المنتدى: قضايا اجتماعيــــــة (http://www.nadyelfikr.com/forumdisplay.php?fid=60) +--- الموضوع: اللغة الإيطالية (/showthread.php?tid=38120) الصفحات:
1
2
|
RE: اللغة الإيطالية - الزعيم رقم صفر - 07-25-2010 (07-25-2010, 08:59 PM)إبراهيم كتب: عزيزي "الزعيم رقم صفر": لو كنت تعتقد ان الفرنسية مليئه بالاستثناء فان الايطاليه تفوقها استثناءا على الاقل ثلاثة اضعاف و ما اعرفه ان مفردات الايطاليه 40 الف كلمة بينما العربيه 140 الف و لان الايطاليه تفتقد للدقه مثل الفرنسيه فيمكنك التحدث بها بسهوله لان الايطاليين تعودوا على فهم المقصود من الكلمات دون الاهتمام بالازمنه و لا الضمائر و حتى بدون سماع كامل الكلام يعنى بمنتهى السرعه و قبل تمييز الكلمات الفرنسيه فى التعلم اسهل لانها محكومه بقواعد و لكنها اصعب من الانجليزيه الضعيفه جدا فى الدقه و التى لا تفرق بين مذكر و مؤنث و لا تحتوى الدقه الفرنسيه فى تصريف الافعال RE: اللغة الإيطالية - إبراهيم - 07-26-2010 ما هي تجربتك في تعلم الفرنسية؟ وهل حققت نجاح فيها راضي عنه؟ شكرًا. اقتباس:و لان الايطاليه تفتقد للدقه مثل الفرنسيه فيمكنك التحدث بها بسهوله لان الايطاليين تعودوا على فهم المقصود من الكلمات دون الاهتمام بالازمنه و لا الضمائر و حتى بدون سماع كامل الكلام يعنى بمنتهى السرعه و قبل تمييز الكلمات الفرنساويين مش كدة وبيزعلوا لما يلاقوا حد ينطق لغتهم بطريقة مش دقيقة. يا إما تتكلم معهم بدقة أو بلاش. تقريبا ده الانطباع اللي وصلني. لازم الواحد يتقن لغتهم قبل ما يتكلم معاهم عشان ما يزعلوش. RE: اللغة الإيطالية - lucio 17 - 07-28-2010 اللغة الايطالية موسيقية وجميلة ، وهي قريبة من الفرنسية خاصةً بالقواعد divertiti http://www.youtube.com/watch?v=KhsxIpMUqPM RE: اللغة الإيطالية - إبراهيم - 07-29-2010 You are absolutely right. I depend on the French I know to learn Italian. I wish my French was much better. Many thanks for Lucio Battisti - Un'avventura Italians are just fun and you can't help but love them to pieces. RE: اللغة الإيطالية - حسام يوسف - 07-29-2010 تحية للزملاء انا عشت بايطاليا لفترة معقولة وتعلمت الايطالية هناك فى جامعة متخصصة فى تعليم اللغة الايطالية للاجانب وهى لغة ليست صعبة جدا وان كان وجودك فى البلد وممارستها بشكل يومى يسهل كثيرا مسالة تعلمها واللغة الايطالية بها قواعد جرامر صعبة نوعا ما وخاصة مسالة تصريف الافعال مع كل ضمير بشكل مختلف ووجود العديد من الافعال الشاذة التى يجب حفظ تصريفاتها مع كل ضمير ثم وجود تراكيب معقدة نوعا للازمنة المختلفة الماضى والمستقبل وتنويعاتهما ولكنها كما قلتم لغة لها وقع موسيقى جميل وسلس بالنسبة لمسالة تعلم لغتين اوربيتين فانا كنت قبل تعلم الايطالية اجيد ايضا الانجليزية ومررت فى مرحلة تعلم الايطالية وبعدها بمشاكل فى مستوى اللغة الانجليزية حيث انخفض بشكل كبير وكنت اثناء التحدث بالانجليزية ترد لعقلى اولا الايطالية وتسبب خلط كبير RE: اللغة الإيطالية - إبراهيم - 07-29-2010 شكرًا لمشاركتك معنا بتجربتك الثمينة يا أخ حسام. ورأيك مفيد جدًا في مسألة الخلط في تعلم اللغات. عندي أسئلة في قواعد الإيطالية وطبعًا هي أسئلة واحد مبتديء مثلي وأنا واثق أنك ستعينني عليها ولذلك شكرًا مقدما ومن صميم القلب. ممكن أسأل كنت عايش في أي منطقة في إيطاليا؟ ولماذا تعلمت الإيطالية؟ هل درستها بهدف الدراسة لاحقًا في الجامعة؟ وهل أفادتك معرفتك بالإيطالية في شق حواجز تعليمية ومعرفية كثيرة؟ ما فوائد تعلمها بالنسبة لك؟ شكرًا جزيلاً لمساهمتك ومشاركتك في الموضوع هنا فهذا يفيدني كثيرًا. RE: اللغة الإيطالية - إبراهيم - 10-04-2010 الأخ حسام، عندي لك بعض الأسئلة في الإيطالية. ألاحظ أن ضمير المتكلم io يُفهم ضمنًا كما نفعل في اللاتينية فنقول habemus أي عندنا بينما نكتب الضمير في العربية والانكليزية والفرنسية تقريبًا. متى تستخدم هذا الضمير ومتى يتم الاستعاضة عنه؟ خذ هذه الجملة كمثال: Infatti dico sempre anche io quello che dici tu riguardo alle riviste... سؤالي: لماذا استخدمنا io فيها؟ وهل quello تشبه استخدامنا لـ celui que الفرنسية؟ أراها قريبة من َquel بتصريفاتها العديدة... وما الفائدة من استخدام alle بعد ريجواردو riguardo؟ ولك جزيل الشكر سلفا.. أنت وكل من يتطوع للجواب. |