{myadvertisements[zone_1]}
 
تقييم الموضوع:
  • 0 صوت - 0 بمعدل
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
youssefy غير متصل
كافر
***

المشاركات: 62
الانضمام: Mar 2007
مشاركة: #1
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
تحياتي الودية للجميع....
أطرح هذا الموضوع راجيا من الزملاء المهتمين بالفلسفة و بالخصوص الاغريقية منها ان يرشدوني الى كتب او مراجع اخذت بالدرس و التحليل او الترجمة الكاملة اعمال كل من...
-الفيلسوف العظيم أبيقور..هل هناك ترجمات عربية لاعماله الأكثر انتشارا...maximes capitale...او sentences vaticanes.
-الشاعر الفيلسوف اللاتيني لوكريس...lucrèce....هل هناك ترجمة عربية لكتابه الشعري الخالد...de rerum natura او...عن طبيعة الأشياء؟

اذا كانت هناك ترجمات عربية حديثة لهاته الاعمال فأرجو ممتنا ان تدلوني عليها و عن دور نشرها حتى اتمكن من الحصول عليها...لان كل هاته الأعمال و الدراسات حولها التي اتوفر عليها هي باللغة الفرنسية...و هي بالتأكيد غاية في الغنى و العمق و التنوع الشديد..لكنني اود المرور الى لغة الضاد لمعرفة كيف كانت الترجمة و كيف كان الاهتمام التاريخي بهاته الكتب العظيمة و ماذا كان تأثيرها على الفلاسفة العرب و المسلمين التاريخيين أو المعاصرين.

مع الشكر المسبق.
كل الود.

:97:
08-10-2008, 03:56 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
youssefy غير متصل
كافر
***

المشاركات: 62
الانضمام: Mar 2007
مشاركة: #2
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
هل من مجيب...........

:97::redrose:
08-12-2008, 02:10 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم غير متصل
بين شجوٍ وحنين
*****

المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
مشاركة: #3
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
هذه الأعمال عندي بالانكليزية وأجدها تكفيني عن أي قراءة بالعربية وخاصة أن العربية ليست دقيقة بل لغة بيانية على عكس اللغات الأوروبية والتي تعبر عن الفكر وكأنه كلام حسابي رياضي.... أو هكذا أظن.

لو أن هناك عمل معين لـ لوكريس بالعربية تريده وغير موجود ممكن أدور لك.. نفس الشيء بخصوص أبيقور.. هذان الرجلان أنا متعصب لهما وأحب نشر فكرهما بوجه عام.. على فكرة طه حسين بين أن أبي العلاء تأثر بفكر لوكريس عند كتابته للفصول والغايات ومرجعي هو كتاب "مع أبي العلاء في سجنه".

هناك شيء ما لـ لوكريس تبحث عنه؟ خبرني.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lucretius

أخي روقة: هل هناك شيء متوفر لـ ابيقور بالعربية مثل:

ابيقور : الرسائل والحكم /
Abīqūr :
al-rasāʼil wa-al-ḥikam /

سعيد، جلال الدين
Jalāl al-Dīn Saʻīd; Epicurus.

1991
العربية كتاب كتاب 245 p. ; 25 cm.
[تونس] : الدار العربية للكتاب، 1991.
[Tūnis] : Al-Dār al-ʻArabīyah lil-Kitāb,

http://www.epicurus.net/en/vatican.html


وجدت كتاب عن أبيقور هنا:

http://www.4shared.com/file/30258263/533ea...online.html?s=1

(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 08-12-2008, 09:56 PM بواسطة إبراهيم.)
08-12-2008, 09:32 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
youssefy غير متصل
كافر
***

المشاركات: 62
الانضمام: Mar 2007
مشاركة: #4
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
عزيزي الجميل ابراهيم....:97:
أسعدني مرورك المتألق دوما في هذا الفضاء..و لا أخفي عليك انني كنت انتظر جوابا منك بالضبط لما اعرفه عنك من حب المساعدة و همك الراقي بنشر المعرفة و توفير الكتب لطالبيها...فتقبل مني كل الاحترام و التقدير.
كما يمكن ان تقول أنني من الأكثرية التي تكن لك كل الحب و العرفان و ان لم تدخل معك في علاقة مباشرة و لم تتعرف عليها شخصيا.
فلك الشكر مرة اخرى.

بخصوص الموضوع...
اتوفر أيضا على كل المراجع و الكتب المتعلقة بأبيقور و لوكريس باللغة الفرنسية...و هي غنية جدا و كثيرة جدا الى الدرجة التي تدفع للحيرة في الاختيار...لانها كلها في مستوى راقي من الفكر و كلها في مستوى متوازي من العمق و الدقة العلمية و التاريخية.
و ذلك ابتداء من كتب الفلاسفة انفسهم..أي ما وصلنا عنهم...او للدراسات المخصصة لهم سواء تعلقت بتاريخ الفلسفة أو تداعياتها المعاصرة على الفكر الحديث.
ما دفعني الى السؤال عن الترجمات العربية هو هم معرفي لا غير لمعرفة كيف ترجم العرب هاته الأعمال و كيف احتوتها لغة الضاد و هل بلغت رسالتها كما يجب ام لا؟و بالخصوص بعد مطالعتي مؤخرا لكتاب الفيلسوف الفرنسي أندريه كومت سبونفيل andré comte sponville المسمى..العسل و العلقم...le miel et l'absinthe ...و الذي يخصصه لدراسة شعر لوكريس في مختلف تجلياته الثقافية. اذا يطرح في أكثر من موضع مشكلة الترجمات الفرنسية عن اللاتينية و درجة دقتها في تبليغ الحمولة الشعرية و الرسالة الفلسفية...و يذكر أن ما كتبه لوكريس باللاتينية أي اللغة الأصلية يعتبر معجزة لغوية بكل المقاييس من الصعب ترجمتها دون تضييع جزء يكبر او يصغر من جماليتها و عذوبتها.و يقوم بعد ذلك بترجمة شبه شخصية للكثير من الأبيات الرائعة ل de rerum natura او ...عن طبيعة الأشياء.
و لمعرفتي البسيطة باللاتينية التي تسمح لي باكتشاف بعض خبايا الجمال و الروعة دون الاعتماد الكلي على الترجمة بزغ في بالي السؤال عن الكيفية التي يمكن أن تترجم خلالها هاته الأبيات الى العربية...فكان البحث..و كان السؤال.
لوكريس الشاعر..اعظم من ان يعرف بشكل بسيط او باختزال...على الرغم من ان الثقافة العربية على ما ألاحظ لم تعطه الاهتمام اللازم...و ان كان كل فلاسفة الغرب يعتبرونه الشاعر التنويري الذي عاش قبل عصر التنوير بستة عشر قرنا...و تأثيره على سبينوزا..مونتين...شوبنهور ..ويشغنشتاين...ان لم أذكر غير هؤلاء..يعتبر حاسما جدا لتكوينهم الفكري و الفلسفي الخالد.
أظن ان التجاهل الحاصل لهذا الشاعر في الحضارة العربية الاسلامية يرجع الى كونه شاعرا و فيلسوفا ملحدا صريحا في محاربته للدين و نقده...بقسوة و بعنف في بعض الاحيان عندما لا يعتبره الا منتوجا خرافيا للخيال و الجهل و الخوف.و هو موقف ربما بختلف فيه حتى مع معلمه و ملهمه الفكري...أبيقور...الذي يخصص له أجزاء كاملة من كتابه الخالد يمدحه فيها و يبين عظمته و عظمة فلسفته.

بالنسبة لأبيقور..فاظن ان ما هو متوفر له بالعربية اكثر مقارنة بلوكريس. ربما لمكانته الخالدة في سياق الفلسفة الاغريقية و التي لا يمكن تجاهلها بأي حال من الاحوال...و ربما لان ما وصلنا منه تاريخيا لا يعتبر الا شذرات بسيطة من اعماله الكثيرةو بالتالي من السهل ترجمتها.
و شكرا جزيلا على الرابط ...و ان كنت باطلالة سريعة على الكتاب وجدت ترجمته تقليدية جدا و صعبة...لكن يبقى مفيدا في كل الاحوال نظرا للشح الحاصل في المكتبات العربية.

كل الود.
:redrose::redrose::redrose:
08-12-2008, 10:59 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم غير متصل
بين شجوٍ وحنين
*****

المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
مشاركة: #5
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
أخي العزيز جداً يوسفي:

أشكرك بشدة على كل ما قلت. وجود ناس مثلك من أصحاب العقول والفكر هكذا هو ما يجعلني أشعر أني لا زلت على قيد الحياة. أشكرك بشدة على كل ما قلت بحقي.

أنا الآن متحمس لنشر كتاب "طبيعة الأشياء" لـ لوكريس ولكن لا أعرف كيف أجده بالعربية. تحمسي زاد عندما عرفت أن لوكريس كان فيلسوف ملحد صريح. رائع جداً. ذهبت لموقع الكندي وبحثت ولم أجد شيء... الموقع هو فهرس للكتب الموجودة عندهم:

http://alkindi.ideo-cairo.org/controller.p...ion=SearchIndex

أريد أن أعثر لو على عنوان أو مؤلف قام على ترجمته وسأقتفي أثر الكتاب وأعمل على تصويره فوراً. عندي نسخة من كتاب "عن طبيعة الأشياء" بالانكليزية وللأسف لم أقرأها بعد وكنت أحتفظ بها بجوار سريري وأنوي قراءتها قريباً جداً.

عندي ظن أن الكتب الفلسفية العربية ستركز على منهج أرسطو والجوهر والعرض وكل هذا الكلام. هذا لا ينفي وجود كتب مثلا لـ ميشيل فوكو وبوبر ونيتشة وسارتر وغيرهم... أريد الوصول ولو لمجرد بيانات عن أي كتاب لـ لوكريس وسأحاول الحصول عليه... وسأسعى وأبحث مجدداً.

من جهة أبيقور فهناك على ما يبدو كتاب مطبوع في تونس وهو الرسائل والحكم وسأحاول استعارته وتصفحه وربما نتحدث فيه ونقرر ماذا نعمل بعد ذلك....لكن أنا عايز لوكريس الملحد ده وبأي تمن!

لا يفوتني أن أشكرك على اسم andré comte sponville وسأحاول استعارة كتبه بالانكليزية وقراءتها وربما مناقشتك فيها.

سامحني على أي قصور في الإمكانيات من جانبي ولكني متحمس وبشدة لكل ما تتكلم عنه ويهمني كذلك بصورة شخصية.

اقبل مودتي الحارة.


:redrose:

08-13-2008, 07:01 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
youssefy غير متصل
كافر
***

المشاركات: 62
الانضمام: Mar 2007
مشاركة: #6
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
عزيزي الجميل ابراهيم....:97::97::97::97::97::97:
سعدت جدا لتحمسك للموضوع و لاهتمامك به...فلك فوق الشكر حب و ود لا ينتهي.

اتمنى فعلا ان تجد الترجمة العربية لكتاب لوكريس...كما اتمنى من كل الزملاء المهتمين بالموضوع او من النشر الالكتروني عموما ان يمدونا بأي معلومة مفيدة...
فلازلت احتفظ بجزء من التفاؤل و أقول مع نفسي ان هناك ترجمة ما في مكان ما و لا ينقص الا البحث لايجادها...لان التشاؤم سيقودنا الى مهزلة فكرية لا أدري حتى كيف أصفها.
فلنبقى متفائلين.:teeth_smile:

بخصوص الفيلسوف الفرنسي كومت سبونفيل فانا أنصحك -:D-بالاسراع بقراءة كتبه اذا كانت متوفرة بالانجليزية..ففيها منابع فكرية لا تنضب و أفكار رائعة بكل المقاييس بأسلوب راقي و سلس جدا...و ليس عبثا ان يصفه الكثيرون بانه مجدد الفلسفة المادية في هذا العصر..و هو تجديد يمضي بها نحو نحو آفاق أرحب و اوسع من أي قالب جامد او احادي المقاربة...
بل انني أسمح لنفسي بالقول بانه البحيرة الفكرية التي اجتمعت فيها كل روافد الفلسفة المادية بكل تاريخها لتنتج فهما معاصرا لها يجعلها أكثر قربا من ذات الانسان بكل احتياجاتها حتى الروحية منها...بدون أي تناقض منهجي او نظري فلسفي.
و اكثر كتبه انتشارا و شعبية يمضي في نفس المجال الفكري...و هو المعنون ب....روح الالحاد/أو جوهر الالحاد/...مدخل لروحانية بدون اله....l'esprit de l'athéisme...introduction à une spiritualité sans dieu
و هو موجود بالانجليزية.
و الا فانتاجه الفكري متنوع جدا و غني جدا.
و اذا توفر لي بعض الوقت فسأحاول كتابة موضوع عن فكره و فلسفته و حياته...لتعم الافادة و ليعم التعريف.

خالص الود.
:109:

08-19-2008, 11:47 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم غير متصل
بين شجوٍ وحنين
*****

المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
مشاركة: #7
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
أخي الحبيب يوسفي:

من حسن الحظ أن كتبه موجودة بالانكليزية والنسخة المتاحة أمامي هي The Little Book of Atheist Spirituality وفيه يتحدث عن روحانية بدون الله. هذا أثار امتعاض البعض من الملحدين في قراءتي لبعض التعليقات على الكتاب فوجدت أنه كيف يكون التفكير إلحادي ومع ذلك هناك دعوة إلى روحانية علوية ميتافيزيقية؟ ألا يوجد في هذا تناقض؟ قالت واحدة مثلا أنه بعد أن تعب على الكتاب في تلتينه جاء في التلت الأخير وأفسد الطبخة بأفكاره الميتافيزيقية العلوية. خذ هذا مثلا:

Heron Greenesmith
Heron rated it: 3 of 5 stars3 of 5 stars3 of 5 stars3 of 5 stars3 of 5 stars
01/03/08

Read in January, 2008
The end of this book horribly disappointed me. Reading two-thirds of a beautifully written book supporting atheism raised me to a delightful level of happiness. Which was swiftly destroyed by the chapter on atheistic mystical experiences. What a crock. What about life without transcendence?

http://www.goodreads.com/book/show/2082009


ما رأيك في كلامها؟

وهل هناك حاجة إلى نظرة علوية transcendence والتفكير أصلا لا ألوهي؟ وعن أي روحانية يتحدث المؤلف؟ روحانية من أي نوع؟ وما فائدتها؟

وحتما يا أخي الحبيب سأقرأ هذا الكتاب على وجه السرعة وأقرأ جميع المتاح له باللغة الانكليزية، قطعاً. وأدين لك بالعرفان بتعريفي بهذا المؤلف ولك ألف شكر.

لو وصلت لأي معلومات ببليوغرافية عن كتب ترجمات لـ لوكريس أخبرني من فضلك وسأقتفي أثرها فوراً وأقوم على تصويرها.

:redrose:

:kiss2:
08-20-2008, 05:27 AM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم غير متصل
بين شجوٍ وحنين
*****

المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
مشاركة: #8
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
Arrayو اكثر كتبه انتشارا و شعبية يمضي في نفس المجال الفكري...و هو المعنون ب....روح الالحاد/أو جوهر الالحاد/...مدخل لروحانية بدون اله....l'esprit de l'athéisme...introduction à une spiritualité sans dieu
و هو موجود بالانجليزية. [/quote]

ألف شكر أنك خبرتني بإسم هذا الكتاب. حتما سأقتفي أثره وأقرأه.
11-18-2008, 05:39 AM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
الواد روقه غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 1,170
الانضمام: May 2007
مشاركة: #9
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية
نور المنتدى ياابراهيم (f)



مقالة الاسكندر الافروديسي يقتص ويبين فيها رأي ديمقراطيس وابيقورش وسائر
احداث الفلاسفة الباقين في العناية / ترجمة أبي بشر متى بن يونس االقنائي من السرياني إلى العربي

كتاب :
- (1976) : Die arabischen Fassungen von zwei Schriften des Alexander von Aphrodisias :
Über die Vorsehung und über das liberum Arbitrium / Hans-Jochen Ruland

لغة النص : الألمانية, العربية
التاريخ 1976-

أبيقور مؤسس المدرسة الأبيقورية
تأليف: كامل محمد محمد عويضة
الناشر: دار الكتب العلمية تاريخ النشر: 01/01/1994

ابيقورس
تأليف: بيار بويانسي
ترجمة، تحقيق: بشارة صارجي
الناشر: المؤسسة العربية للدراسات والنشر تاريخ النشر: 01/01/1980

الفلسفة الأبيقورية
alflsfah ala'bikouriah
تأليف: جان بران
ترجمة، تحقيق: جورج أبو كسم
الناشر: الأبجدية للنشر تاريخ النشر: 01/12/1992



11-18-2008, 10:15 AM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}
إبراهيم غير متصل
بين شجوٍ وحنين
*****

المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
مشاركة: #10
أسئلة حول الترجمات العربية للفلسفات الاغريقية

أخي روقة:

أشكرك بشدة يا حبيبنا يا غالي :h:

سأحاول أن أطلب هذا الكتاب عن قريب واللي عنوانه:
Die arabischen Fassungen von zwei Schriften des Alexander von Aphrodisias

وأفحص محتواه ولو وجدت أنه به من العربية ما يكفي وأنه فعلا دراسة قيمة سأعمل على توفيره.

بجواري الآن كتاب "حديقة أبيقور" بالإنكليزية لـ أناتول فرانس. للأسف النسخة العربية نادرة بشكل شحيح وليس أمامي سوى أن أعمل بالنسخة الإنكليزية.. كم كنت أتمنى لو أن الناس تقرأ النسخة العربية لهذا الكتاب القيم لأناتول فرانس. اشتريته من موقع الـ ebay ولم يكن موجود في أميركا للبيع ولكن تم شحنه من بريطانيا. هو كتاب نادر؛ حتى بالإنكليزية.

أريد لكتابات أبيقور ولوكريس أن تنتشر بالعربية. على فكرة يا "روقة": طه حسين في كتابه "مع أبي العلاء في سجنه" عقد مقابلة جميلة بين أبي العلاء في كتابه الفصول والغايات وبين لوكريس الفيلسوف العظيم.. طه حسين كان جبار وضيع وقت كتير للأسف.. سمعت أنه ضيعه ع النسوان ههههههه. ياللا بلا لوكريس بلا بتاع.. المهم النسوان ههههه.
11-18-2008, 04:43 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}


المواضيع المحتمل أن تكون متشابهة…
الموضوع الكاتب الردود المشاهدات آخر رد
  طلب كتاب الاساطير الاغريقية و الرومانية fancyhoney 2 1,042 04-25-2012, 12:32 PM
آخر رد: fancyhoney
  الموسوعة العربية الشاملة،الإصدار السوري-الموسوعة العربية الميسرة وموسوعات لأول مرة.. ali alik 2 4,264 12-20-2010, 08:25 PM
آخر رد: الحوت الأبيض
  الترجمات العربية المتنوعة للكتاب المقدس إبراهيم 16 4,355 09-26-2010, 09:03 PM
آخر رد: fancyhoney
  أسئلة تهمني بخصوص اللغة العربية وبلاغتها ونحوها وصرفها إبراهيم 13 4,899 12-15-2009, 10:41 PM
آخر رد: fancyhoney
  أسئلة للأستاذ "يجعله عامر" إبراهيم 6 2,099 03-10-2009, 12:46 AM
آخر رد: إبراهيم

الانتقال السريع للمنتدى:


يتصفح هذا الموضوع من الأعضاء الان: بالاضافة الى ( 2 ) زائر
{myadvertisements[zone_2]}
إتصل بنا | نادي الفكر العربي | العودة للأعلى | | الوضع البسيط (الأرشيف) | خلاصات التغذية RSS