{myadvertisements[zone_3]}
kimo14th
عضو فعّال
  
المشاركات: 173
الانضمام: Jun 2007
|
الروح القدس
Array
السيد إسحاق
...............
كل أنبياء الله جاءوا بالروح القدس وبشروا المؤمنين بعطية الروح القدس في اليهودية والمسيحية والإسلام:
_____________________________________
الفرق كيفى و كمى :
" أني أسكب من روحى علي كل بشر " ( أع 2 : 17 ) .
...............
إنه هنا يتحدث عن "كل بشر". فقد يفهم فاهم أن الرب يقصد البشرية كلها. وقد يفهم آخر أنه يقصد "كل بشر من اليهود". ومن المعروف أن اليهود كفروا وما زالوا بيسوع المسيح:
هَذَا مَا قِيلَ بِيُوئِيلَ النَّبِيِّ. يَقُولُ اللهُ: وَيَكُونُ فِي الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ أَنِّي أَسْكُبُ مِنْ رُوحِي عَلَى كُلِّ بَشَرٍ فَيَتَنَبَّأُ بَنُوكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَيَرَى شَبَابُكُمْ رُؤىً وَيَحْلُمُ شُيُوخُكُمْ أَحْلاَماً. (أع 2: 16، 17)
«وَيَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ أَنِّي أَسْكُبُ رُوحِي عَلَى كُلِّ بَشَرٍ فَيَتَنَبَّأُ بَنُوكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَيَحْلَمُ شُيُوخُكُمْ أَحْلاَماً وَيَرَى شَبَابُكُمْ رُؤًى. (يوئيل 2: 28)
وَأُعْطِيكُمْ قَلْباً جَدِيداً, وَأَجْعَلُ رُوحاً جَدِيدَةً فِي دَاخِلِكُمْ, وَأَنْزِعُ قَلْبَ الْحَجَرِ مِنْ لَحْمِكُمْ وَأُعْطِيكُمْ قَلْبَ لَحْمٍ. (عزرا 36: 26)
وَلاَ أَحْجُبُ وَجْهِي عَنْهُمْ بَعْدُ, لأَنِّي سَكَبْتُ رُوحِي عَلَى بَيْتِ إِسْرَائِيلَ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ. (عزرا 39: 29)
وَأُفِيضُ عَلَى بَيْتِ دَاوُدَ وَعَلَى سُكَّانِ أُورُشَلِيمَ رُوحَ النِّعْمَةِ وَالتَّضَرُّعَاتِ فَيَنْظُرُونَ إِلَيَّ الَّذِي طَعَنُوهُ وَيَنُوحُونَ عَلَيْهِ كَنَائِحٍ عَلَى وَحِيدٍ لَهُ وَيَكُونُونَ فِي مَرَارَةٍ عَلَيْهِ كَمَنْ هُوَ فِي مَرَارَةٍ عَلَى بِكْرِهِ. (زك 12: 10)
إنه يتحدث هنا عن اليهود فقط لا غير، الأمة اليهودية.
"أَسْكُبُ عَلَى كُلِّ بَشَرٍ"
مِنْ رُوحِي: لم يقل أسكب "روحي" وإنما "من" روحي.
بداية علينا أن نعلم أن الترجمة العربية هنا خطأ لعدم وجود ضمير الملكية في نهاية كلمة "روحي" في الأصل اليوناني:
και εσται εν ταις εσχαταις ημεραις λεγει ο θεος εκχεω απο του πνευματος
(GNT-TR, GNT-BYZ+ , GNT+ , GNT-WH+)
ففي هذه النسخ: النص البيزنطي والنص المستلم ونسخة ويستكوت – هورت. وكلها نصوص أصلية، أي نسخ وليست ترجمات. فتكون الترجمة الصحيحة:
أَسْكُبُ مِنْ الرُوحِِ: وليس كل الروح:
فالمعنى أن الله سيعطيهم من نعم الإيمان واليقين ما يشاء وما يكفيهم للثبات على الحق لأنه لا يعقل أن الروح القدس مركب من أجزاء:
I will pour out a portion of my Spirit upon all flesh.
(LO)
سأسكب جزءًا من روحي على كل جسد (من بني آدم / من اليهود).
يتبع
[/quote]
تعليق
καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, λέγει ὁ Θεός, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου ἐπὶ
And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh
الفاضل زيد الترجمه سليمه بل ان كل الترجمات تترجمها روحى وهم اعلم منى ومنك .. والكلمه التى تترجم كضمير هى ἐγω
والعدد التالى له
καί γε ἐπὶ τοὺς δούλους μου καὶ ἐπὶ τὰς δούλας μου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου, καὶ προφητεύσουσι.
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy
G1473
ἐγώ
egō
eg-o'
A primary pronoun of the first person, “I” (only expressed when emphatic): - I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.
G1700
ἐμοῦ
emou
em-oo'
A prolonged form of G3449; of me: - me, mine, my.
والترجمه السبعينيه ايضا
Joe 2:28 (3:1) Καὶ ἔσται μετὰ ταῦτα καὶ ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός ( μου ) ἐπὶ
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 09-01-2007, 06:32 PM بواسطة kimo14th.)
|
|
09-01-2007, 06:24 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
zaidgalal
عضو رائد
    
المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
|
|
09-02-2007, 01:01 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
kimo14th
عضو فعّال
  
المشاركات: 173
الانضمام: Jun 2007
|
الروح القدس
Array
الفاضل kimo14th
................
"أَسْكُبُ عَلَى كُلِّ بَشَرٍ"
مِنْ رُوحِي: لم يقل أسكب "روحي" وإنما "من" روحي.
بداية علينا أن نعلم أن الترجمة العربية هنا خطأ لعدم وجود ضمير الملكية في نهاية كلمة "روحي" في الأصل اليوناني:
الفاضل زيد الترجمه سليمه بل ان كل الترجمات تترجمها روحى وهم اعلم منى ومنك
................
زميلي الفاضل يبدو أنك ظننت أنني أتحدث عما ورد في العهد القديم بدليل أنك تستشهد بالنسخة السبعينية. إنني أتحدث عما ورد في العهد الجديد (أع 2: 17). لذا ستجد أن كل استشهاداتي تنصب على (أع 2: 17).
فـ (أع 2: 17) تقول: "أَسْكُبُ عَلَى كُلِّ بَشَرٍ مِنْ رُوحِي (وهي موضوع التعليق)
أما الفقرة (يوئيل 2: 28) فتقول: "أَسْكُبُ رُوحِي عَلَى كُلِّ بَشَرٍ" (والتي لم تكن مجال تعليق مني البتة)
وأشكرك على لفت نظري إلى فقرة العهد القديم
وتحياتي لك
[/quote]
الفاضل زيد كنت اعلق فقط على موضوع روحى وليست ( من الروح )
احضرت السبعينيه لاوضح فقط وجود الكلمه المترجمه ضمير الملكيه ..
واترك الحديث لاخى عبد المسيح تعليقا على مداخلتك
تحياتى :redrose:
|
|
09-02-2007, 08:59 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
|