{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
zaidgalal
عضو رائد
    
المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
|
الروح القدس
[size=4]Array
وبلا شك فالمقصود مواهب ونعم الروح القدس
_____________________________
حلول الروح القدس في يوم الخمسين
2 ولَمَّا حَضَرَ يَوْمُ الْخَمْسِينَ كَانَ الْجَمِيعُ مَعاً بِنَفْسٍ وَاحِدَةٍ2وَصَارَ بَغْتَةً مِنَ السَّمَاءِ صَوْتٌ كَمَا مِنْ هُبُوبِ رِيحٍ عَاصِفَةٍ وَمَلأَ كُلَّ الْبَيْتِ حَيْثُ كَانُوا جَالِسِينَ3وَظَهَرَتْ لَهُمْ أَلْسِنَةٌ مُنْقَسِمَةٌ كَأَنَّهَا مِنْ نَارٍ وَاسْتَقَرَّتْ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ. وَامْتَلأَ الْجَمِيعُ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ وَابْتَدَأُوا يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَةٍ أُخْرَى كَمَا أَعْطَاهُمُ الرُّوحُ أَنْ يَنْطِقُوا
[/quote]
تعالَ إلى الدليل القاصم الذي يؤكد بالنص الكتابي الصريح أن "الروح القدس" يقصد منه "مواهب الروح القدس":-
Luk 11:13 -
the Holy Spirit — in Matthew (Mat_7:11), “good gifts”; the former, the Gift of gifts descending on the Church through Christ, and comprehending the latter.
(JFB)
Luke says instead of good things (Matthew) that the Father will give the Holy Spirit, the best possible gift.
(PNT)
لو 11: 13
في (مت 7: 11) يكتبها " مواهب جيدة " ...........
يقول لوقا بدلًا من "أمور جيدة" (في متى) أن الآب سيعطيهم الروح القدس، الموهبة الأفضل الممكنة.
أي أن "الروح القدس" = مواهب الروح القدس ......... بالنص الصريح للإنجلين (متى ولوقا)
كما يؤكد ذلك النص الصريح أيضًا في رسالة يوحنا الأولى:
وأما أنتم فلكم مسحة من القدوس وتعلمون كل شيء. (1يو 2: 20)
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
(KJV)
1Jo 2:20 -The particular reference here is to the influences of that Spirit as giving them clear and just views of the nature of religion, and thus securing them from error and apostasy.
(Barners)
1يو 2: 20:- إن الإشارة الخاصة هنا هي لتأثير ذلك الروح أنه يمنحهم النظرة الصافية والعادلة لطبيعة الدين وهكذا يجنبهم الخطأ والضلال.
وأما أنتم فالمسحة التي أخذتموها منه ثابتة فيكم، ولا حاجة بكم إلى أن يعلمكم أحد، بل كما تعلمكم هذه المسحة عينها عن كل شيء، وهي حق وليست كذبا. كما علمتكم تثبتون فيه. (1يو 2: 27)
أما أنتم فإن المسحة التي قبلتموها منه مقيمة فيكم فليس بكم حاجة إلى من يعلمكم ولما كانت مسحته تتناول في تعليمها كل شيء وهي حق لا باطل، كما علمتكم فأثبتوا أنتم فيه. (JAB)
ثابتة فيكم (مقيمة فيكم) :-
G3306
μένω
menō
men'-o
A primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): - abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
(Strong)
1Jo 2:27 -
But the anointing which ye have received - That ointment, the gifts of the Holy Spirit.
(Clarke)
1Jo 2:27 - The blessing wherewith they were enriched - an unguent from heaven.
(Henry)
المسحة التي قبلتموها:- [color=#FF0000]المسحة هي مواهب
|
|
10-17-2007, 01:15 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}