Fadie
عضو متقدم
المشاركات: 447
الانضمام: May 2007
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
اكثر شىء اعجبنى فى مشاركة eeww التى لا تحتوى على اى شىء جديد هو قوله :
Arrayاشكرك على متابعتك و لا تتعجل البهدلة الحقيقة لم تاتى بعد المهم ان يستمر فادى اخشى ان ينسحب[/quote]
بالفعل اضحكنى كثيرا هذا القول حينما رأيت قول الزميل :
Arrayمع وضع قاموس مبسط تشرح به الterminology شائعة الإستخدام بموضوعك كالباشيتا والسينائية والفاتيكانية وغيرها [/quote]
:bye:
نبدأ اذن بنفس اسلوب eeww اذ يبدو ان الطريق المستقيم فى الحوار لا يأتى بنفع مع الزميل.
بدأ الزميل بعرض ما عنده حول اعتراضه على وضع ترجمة مردوك للبشيتا فى ثلاثة امور : الاول هو ان وضع موقع للبشيتا الشرقية و التى لا علاقة لنا بها و اثبتنا بطلان الاحتجاج بهذا الموقع.
فهل يصح ان اّتى بموقع شيعى كمثال يحذف سورة او سورتين من القرأن السنى و احتج به؟؟؟ لا يصح هذا ولا يستقيم , و مع هذا قدمنا للزميل عدة أدلة اخرى لم و لن يستطيع ان يرد عليها لأنه لا رد عليها.
هل لدى الزميل رد على هذا الموقع؟
http://aramaicnewtestament.org/gospel/john_8.htm
الموقع يحتوى على البشيتا الشرقية و بها قصة الزانية , اين ردك؟ اين ردك؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
و هذا موقع اخر :
http://aifoundations.org/peshitta/john.html
الموقع يحوى البشيتا و بها قصة الزانية , اين ردك؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
و هذا موقعا ثالثا
http://www.standardversion.org/syriac1905/john.php
اين ردك عليه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
لا يوجد رد , لا تحاول ان تهيأ للقارىء انك تضع ردا , فأسلوبك الساذج هذا قد ينطلى على شخص مثل نيوترال الذى يحتاج لقاموس ليفهم المصطلحات اما علىٌ فلا.
و سأذكر امثلة ردود الزميل :
نقول للزميل ان بروس متزجر نفسه , اى العالم الذى انت تعتمد عليه فى كل كتاباتك وليس لك حال بغيره يرد على هذا الموقع فيكون رد الزميل :
Arrayو تستشهد برد متزجر على الموقع و هذا لا يهمنا ابدا اليك الذى يهمنا
متزجر نفسه رايه ان القصة غير اصيلة و مضافة الم تقرا ما كتبته فى اقتتاحية ردى على ما تسميه بحثا ؟؟؟؟[/quote]
ما علاقة هذا بما نقوله؟؟؟؟؟؟؟؟
انظروا و دققوا فى رد الزميل , اتكلم عن موضوع الاولية الارامية و رد ميتزجر عليه فيرد قائلا متزجر يقول القصة ليست اصيلة!!!!!!!!!!!
مثال اخر على ردود الزميل :
حينما وضعت له الموقع التالى http://aramaicnewtestament.org/gospel/john_8.htm و به قصة الزانية فى يوحنا 8 ماذا كان رد الزميل؟؟؟
Array لكن نفس هذا الموقع يضع ترجمة ميردوك
http://aramaicnewtestament.org/peshitta/...john_7.htm
يضع هذه الملاحظة فى هامش الاصحاح السابع :
* This 53d verse is wanting in many early editions of the Syriac N. Testament. So also the whole story of the adulteress, in the following chapter, v. 1-11[/quote]
هل هذا رداً على الربط الذى وضعته و به قصة الزانية فى البشيتا؟؟؟ اقول انا شىء فيأتى هو ليرد على شىء اخر , نقول ان هذا الموقع به البشيتا و بها الزانية , فالمطلوب ان يرد الزميل على هذا الموقع و لكن ما فعله الزميل هو ان تحدث فى شىء غير سؤالى و هو مردوك , رغم اننى احتججت بالموقع على وجودها فى البشيتا و لكن الزميل لم يرد علىٌ بل قام بالرد على نقطة ثانية لا علاقة لها بمحل الاستدلال!!!!!!!!
هذا ليس سوى نوع من التخريف او فقدان الاتزان و عدم المقدرة على ترتيب الامور بشكل صحيح لأن ما كتبه الزميل هذا ليس ردا على ما قلته انا و انما محاولة للبحث عما يقوله فقط , لأن الرد على ما قلته يجب ان يكون بنقض ما قلته اولا و الرد على ما سقته من ادلة الامر الذى لم يفعله مُطلقا زميلنا , مُطلقا!
بل اننى اتحدى ان تأتى بحرف انت كتبته و انا لم ارد عليه , فى حين انك تترك نصف المشاركات و ترد على النصف الاخر , هذا ان كان ما تكتبه رداً.
يقول الزميل :
Arrayهل فهمت التدليس الان انك فى بحثك تقول :
ترجمة ميردوك للبشيتا القديمة و لكن البشيتا القديمة ليس بها القصة .
و هذا ثبت انه غير دقيق و يعتبر تدليس و خداع و على احسن الفروض جهل مركب.
و اتحداك ان تذكر اى عالم محترم يقول ان القصة موجودة فى البشيتا القديمة الاصلية .
و هناك ترجمات اخرى للانجليزية لماذا لم تذكر الا ترجمة ميردوك و انت نفسك تعترف ان ترجمة ميردوك هى للبشيتا الغربية و ليس القديمة كما ذكرت خطا فى ما تسميه بحثا فتقول:[/quote]
للأسف انت لا تعى معنى ما تقول , فلا يوجد شىء اسمه بشيتا اصلية و بشيتا مزورة , ولا يوجد شىء اسمه بشيتا قديمة و بشيتا حديثة , ولا يوجد شىء اسمه ان البشيتا الشرقية هى القديمة و البشيتا الغربية هى الجديدة!!!!!!!!
هذا تخريف يا زميل , هذا كلام ساقط لا معنى له ولا اساس له من الصحة مُطلقا!!!!!!!
ما هذه البشيتا الاصلية التى تطلبها؟؟؟؟ أيوجد شىء اسمه بشيتا اصلية و بشيتا غير اصلية؟؟؟؟ ام انك تخدع القارىء بأسلوبك هذا لم و لن ينطلى علىٌ ابدا , لا تقلق!
لدينا نوعين من البشيتا , الغربية و الشرقية. الغربية نشكر الله اننا اثبتنا كثيرا انها موجودة فى كثير من النُسخ المتقدمة و يكفى كلام تراجليس فى هذا الشأن و بينا اسباب حذف القصة منها مع الدليل من كتابات اغسطينوس , اما البشيتا الشرقية فقد وضعنا عدة مواقع تُقر بصراحة و بدون اى لبس بوجود قصة الزانية فى البشيتا الشرقية و قد وضعتهم فى هذه المداخلة بالاعلى , اين رد الزميل؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ليس سوى مجموعة من التخريفات و التخيلات التى يُهيأ لنفسه انها ستدخل علينا!!!!
اما عن السينائية السريانية و التى يُدلس بها الزميل و لم يُفسر لنا معنى ما هو موجود بهامشها , و يحاول جاهدا ان يقنعنا بحيلة ظريفة لطيفة تُضحكنى للمرة الثانية , يقول :
Array 142 of 166 leaves survive
يقول 142 صفحة من 166 نجت [/quote]
ثم يقول :
Arrayاذن الحديث عن صفحات و ليس اعداد و التخريف ليس منى بل منك انت مضافا اليه التحريف ...[/quote]
ما يستفزنى هنا الان , هو اننى متيقن انك فى قرارة نفسك تعرف ان هذه اعداد و ليس صفحات!!!!!!!!!!!
بالفعل هذا هو ما يستفزنى الان , او هل نسيت ان المخطوطة عبارة عن رقوق و تحتوى على النصوص؟؟؟؟ كيف تكتب كلمات هذه و تُصر عليها بهذا الجهل؟؟؟؟
اكبر موقع للنقد النصى على الشبكة كما قال الزميل يقول :
142 of 166 leaves survive; including Matt. 1:1-6:10, 7:3-12:4, 12:6-25, 12:29-16:15, 18:11-20:24, 21:20-25:15, 25:17-20, 25:25-26, 25:32-28:7, Mark 1:12-44, 2:21-4:17, 5:1-26, 6:5-16:8 (without either the long or the short ending), Luke 1:36-5:28, 6:12-24:52, John 1:25-47, 2:16-4:37, 5:6-25, 5:46-18:31, 19:40-end
هذه اصبحت صفحات!!!!! ما شاء الله!
يعنى متى الاصحاح الاول من الصفحة الاولى حتى الصفحة السادسة...كوميدى انت يا eeww بالفعل.
Arrayالاجابة بسيطة انت تقول ان بعض النساخ حذفوا القصة لانهم تصورا انها مشينة لماذا لا يكون العكس لماذا لا يكون احد النساخ اضاف القصة لانه اعتبر انها تقوى موقف يسوع و فى كل الحالات النساخ يحذفوا و يضيفوا حسب اهواءهم .
احدالنساخ حسنى النية يحب يسوع فاراد ان ينسب اليه هذه القصة [/quote]
دمك خفيف يا eeww
و كأنى اطلب منك ان تتخيل او ان تتصور بدون دليل على تخيلك و تصوراتك!!!
Arrayو الامر بعد وضع صورة المخطوطة نفسها لا يحتاج الى مناقشة .....
هل عندك صورة للمخطوطة بها القصة
انا عندى صورة ووضعتها .[/quote]
ما وضعته انت ليس مخطوطة , بل نُسخة مخطوطة تُعبر عن ترجيح مؤلفها فقط وليس اكثر , كما يُمكننى ان اضع لك فى دقائق نُسخ علماء كثيرة تحتوى القصة و يؤكدون - وليس يرجحون - على اصالة القصة , و لكن ليس الان فانا احببت لعبتك.
Arrayهل لاحظتم شيئا الباحث الهمام تجاهل البشيتا و السينائية السرياتية و اقحم نسخة اخرى هى السريانية الفلسطينية .
هل عرفت لماذا لانه افلس و يحاول التعمية بذكر مخطوطة اخرى .
و نسى شيئا انه لم يذكر هذه المخطوطة فى بحثه اطلاقا و لم يذكرها الا بعد ان ضاقت به السبل هنا .[/quote]
مُصر ان تفضح نواياك السيئة , و هل كنت تكلمت عن السينائية السريانية؟؟؟ ان كنت ترى ان اضافتى للسريانية الفلسطينية شىء خاطىء فكان يجب عليك اولا الا تذكر السينائية السريانية , أليس كذلك؟؟؟
هيا يا eeww اريدك الا تترك حرفا من كلامى لا ترد عليه , و منتظر "البهدلة" الحقيقية.
|
|
10-22-2007, 05:33 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
fancyhoney
واحد من الناس
المشاركات: 2,545
الانضمام: Apr 2005
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
عميدنا العزيز
تنقذني دائما من اخطائي فشكرا لك
لقد خدعنى الرقم فنقلت الفقرة التى تضمنته
عموما
هل خرجت الاسفار و الاجزاء التى ذكرتها عن العهد القديم عما تضمنه هذا الموقع ؟
http://www.bible-researcher.com/canon2.html
و عن (- الرسالة إلى لاودكية )
هل تقصد ما جاء في ( كولوسي 4 : 16 ) ؟
تحياتي
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 10-22-2007, 09:14 PM بواسطة fancyhoney.)
|
|
10-22-2007, 09:11 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
neutral
عضو رائد
المشاركات: 5,786
الانضمام: Mar 2004
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
Arrayقلتلك كزا مرة[/quote]
http://www.nadyelfikr.net/index.php?showto...48335&st=80
هذا هو مستوي الهجاء عند العالم فادي صاحب البحث
حرف الزين علي الكيبورد في أقصي اليمين السفلي والذال في أقصي اليسار العلوي مما ينفي إحتماليةالخطأ المطبعي لقرب الحروف من بعضها ولايتبقي سوي سبب واحد وهو الجهل!!!!!!
طبعا جلالتك هتقولي إسم الله علي العربي بتاعك أرد علي جلالتك وأقولك أنا لم أكتب شئ أطلق عليه بحث بالعربي لأن ببساطة العربي بتاع الأنا زي الزفت وعزائي الوحيد بالإضافة طبعا للشهداء والقديسين ورب المجد إني منذ الثانوية العامة لم أدرس أي شئ علي الإطلاق بالعربي بالإضافة لإقامتي لعشر سنوات بأمريكا ونعمة من ربنا إني لسه فاكر الحروف ويوم ما أفكر أكتب شئ بالعربي أطلق عليه بحث هروح أراجع قواعد الإملاء والنحو علشان مهزئش نفسي.
لما ربنا يفتح عليك ياحضرة العالم فادي وتخلص دبلون الصنايع وتتيح لك الظروف والصدف والأقدار أن تعاين بحث حقيقي كرسالة ماجستير أو دكتوراه ستجد أن هناك أصول مرعية فيها من ضمنها وضع
summary وتحديد للterminology خاصة إذا كان غير شائع الإستخدام
|
|
10-22-2007, 09:39 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
العميد
عضو رائد
المشاركات: 934
الانضمام: Jul 2003
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
Array
عميدنا العزيز
تنقذني دائما من اخطائي فشكرا لك[/quote]
بصراحة عزيزي كلامك غامض جدًأ ، فأرجو أن تكون واضحًا ، فلم أفهم ما تقصد بخطئك وإنقاذك .
Array
لقد خدعنى الرقم فنقلت الفقرة التى تضمنته[/quote]
لم أفهم أي رقم وأي فقرة تقصد؟
Array
عموما
هل خرجت الاسفار و الاجزاء التى ذكرتها عن العهد القديم عما تضمنه هذا الموقع ؟
http://www.bible-researcher.com/canon2.html
[/quote]
ماذا تقصد ؟
Array
و عن (- الرسالة إلى لاودكية )
هل تقصد ما جاء في ( كولوسي 4 : 16 ) ؟
[/quote]
نعم صحيح أقصد ما جاء في ( كولوسي 4 : 16 ) ، وهذا سؤالك الوحيد الذي كان واضحًا .
http://www.comparative-religion.com/christ...ocrypha/4/7.php
لم توضح لي موقفك من الأسفار في مداخلتي السالفة ، وسوف أضع مداخلتي القادمة في مناقشة كلامك حول إثبات قصة الزانية في موضوع جديد ، وبهذا نكون حققنا رغبة الأخ الحبيب أحمد وأفسحنا المجال للأخ eeww2000 أن يكمل نقاشه بوضوح .
تحياتي
العميد
|
|
10-23-2007, 12:01 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
eeww2000
عضو فعّال
المشاركات: 195
الانضمام: May 2003
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
تحية للجميع
اولا الزميل نيوترال :
هناك نقطة يبدو انها غير واضحة و كانت تحتاج الى توضيح منى
موضوعى هذا للرد على ما يسميه فادى بحثا و كما قلت فى ردى الاول لولا وجود اسم القس عبد المسيح لما التفت الى فادى ليس فقط لان البحث ضعيف و ركيك بل لانه منقول من موقع ذكرته سابقا.
و اذا كنت انوى ان ابحث فى قصة المراة الزانية هذه فان البحث سياخذ اتجاة قريب جدا مما اقترحته انت و لكن ليس هذا مكانه
هنا نبين مدى جدية البحث و ما هى قيمته و كما ترى النتيجة اعتقد انها ليست صعبة على احد.
و كما ترى نحن نبحث فيما كتبه فى بحثه و عندما حوصر لجا الى معلومة اخرى لم يكتبها و هذا لا اسمح به اذا اراد ان يناقش معلومة جديدة عليه ان يصحح القديمة و يضع الجديدة مكانها .
هكذا تتم المناقشة هنا و اى غير متخصص سيفهم اذا كنت اراوغ ام فادى يراوغ
و ارحب بتوضيح ما غمض على اى شخص .......
. و بعد مناقشة فادى ستكون عندى حصلية كافية لكتابة بحث كامل عن الموضوع بعون الله بالطريقة التى اشرت اليها
بخصوص اخطاء فادى التى تثبت جهله الشديد فقد ذكرت له عدة اخطاء منها :
اولا يسمى المخطوطة السينائية الفا اول حرف فى الابجدية اليونانية مع ان اسمها الف اول حرف فى العبرية و لكنه الجهل المركب كفاك الله شره
و يكتب كلمة جزء هكذا جزأ و هذا خطا يدل على جهل ايضا و لا يصلح
و صيغة الجمع لكلمة مخطوطة كودكس
بالانجليزية codex
فهو يضعها هكذا
Codexes
و الصواب
Codices
اشكرك مرة اخرى
ثانيا فانس :
انا وضعت الصورة الكبيرة هذه كلها لتقرا ما فيها من الادلة الكثيرة الطاغية التى تثبت عدم اصالة القصة لانها ستنفعنا مع تقدم المناقشة و لكن نحن نتحدث فى نقطة واحدة هى البشيتا و الصفحة المصورة تقول بالانجليزية :
ان القصة محذوفة من
By the best MSS. Of the peshito
هل ممكن ان تترجم انت و الحمد لله انا اضع النص الانجليزى و لا اترجمه حرفيا و اذا صححت الترجمة فلا مانع و لكن التدليس قصة اخرى .
التدليس هو من يضع جملة مثل هذه :
و بديهى انه مدلس و غير دقيق اذ ترفقنا به .
و الان اسالك هل هذا هو كل ما عندك هل تركت الصفحة كلها و لم تقرا الا ما تعتبره خطا لى
انا وضعت الصحفة بالكامل لانها ستنفعنا كثيرا فى المناقشة و عندما نصل الى النسخ اللاتينية ستفاجا بمعلومات كثيرة و لكن دعنا نركز الان فى البشيتا التى تقول نفس الصفحة التى وضعتها انت :
بالعربى
القصة محذوفة من افضل نسخ البشيتا
هل الترجمة صحيحة
هل ذكر فادى فى بحثه ذلك ؟؟؟؟.
انت لا تبحث و لا تناقش انت تبحث عن اى خطأ لى و الحمد لله لم تفلح حتى الان و حتى لو اخطأت فانا لست مدلسا
و الله المستعان
و الرد على فادى غدا ان شاء الله
و الله من وراء القصد
و الحمد لله رب العالمين
|
|
10-23-2007, 12:30 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
Fadie
عضو متقدم
المشاركات: 447
الانضمام: May 2007
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
نيوترال , حينما تعرف المصطلحات و ترى القاموس الذى هو تحت الانشاء حاليا من قبل الزميل eeww فيمكنك وقتها ان تحكم على ما اسميه انا بحثاً , اما بجهل و بدون علم و بدون فهم المُصطلحات فصعب عليك ان تفهم و ان تحكم , فلتبرع اذن فى مجالك النقدى الذى لا يرقى لمستوى الرد عليه , و ان كان هذا يرفع من معنويات eeww فانا ادعوك ان تستمر فى وصلتك هذه.
اما الزميل eeww و الذى لم نرى منه رداً حتى الان و يسعد برأى شخص يحتاج لقاموس ليفهم معنى المُصطلحات , و هو الامر العجيب حقا من شخص يدعى انه قرأ و حكم على البحث فلم يقابل ذات مرة قاموسا للكتاب المقدس و مُصطلحاته او احدى الموسوعات او دوائر المعارف الكتابية , بالاضافة الى جهله بمعنى هذه المُصطلحات الذى ظهر واضحا فى طلبه لهذا القاموس , فأقول لك عزيزى eeww اننا نشكر الله لم نكتب حرفا فى بحثنا كذباً او تدليسا كما تدعى , بل بحمد الله اثبتنا كل حرف قلناه بخصوص البشيتا.
فطريقك للرد علينا فى الجزأ الخاص بذكرنا ترجمة مردوك للبشيتا الغربية و اثبات تدليسنا بهذا الجزأ هو ان تُثبت لى و للجميع بأن هذه الترجمة لا يوجد بها القصة , ما يدور من حوارات بينى و بينك خارج هذا الاطار فهذا كرم منى شخصيا بأن اسمح لك ان تتجاوز هذا الاطار , هل تعى هذا؟ اى ابتعد تماما عن مفهوم التدليس هذا لأن وسيلك لأثباته علىٌ هو ان تثبت للقارىء ان ما قلناه بشأن ترجمة مردوك هو غير صحيح , و اظنك لا تستطيع ولا تجرؤ ان تُقدم على فعل كهذا , فقط تستطيع نقد اخطاء مطبيعة او حتى استهجائية , وع هذا جيدا!
اما الجاهل و المُدلس الحق فهو الذى يرد علىٌ بشىء لم اقله , مثل احتجاجك بالبشيتا الشرقية , فى حين اننى وضعت ترجمة مردوك للبشيتا الغربية , كونك اجهل من هذا المستوى لتعرف ان هناك بشيتا شرقية و بشيتا غربية فهذه ليست مسئوليتى , كونك تجهل اننى لم احتج بالسينائية السريانية فهذا لا يعنى سوى انك انت من خرجت من اطار ادلتنا.
دعك من اسلوبك هذا اذن و لترقى بحوارك , لأننى لو احببت اثبات جهلك - و الذى لا يحتاج اثبات بعد ما رأيناه منك هنا و هو واضح للدارس لا لأمثال نيوترال - فلى طرق أخرى و وسائل اخرى , هيا يا بطل فند أدلتى و انا منتظر "البهدلة".
|
|
10-23-2007, 04:45 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
|