{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
بهاء
ممنوع 3 أسابيع
المشاركات: 3,112
الانضمام: Oct 2004
|
Subtitles in Arabic
لو كان الكلام ده فكله امر سهل , ولا اعتقد أنه يستاهل كل الكلام ده ...... واسف لأنى هأخذ وجهة نظر المعارض !
بلبلة الأطفال وأيصال معلومات لهم لن تفيهدهم فى شئ , أمر صحيح 100%
يعنى هل هتفرح لما تلاقى أبنك عنده 5 أو 7 سنين وبيسألك : بابا يعنى ايه fuck u ?
ولا sun of pitch ...
الكلامات بسيطة , وغير مؤثرة ومعظم الناس اللى سنها كبير فاهمين أنجليزي لدرجة مقبولة .
لكن المشكلة اللى أنا لاحظتها , أن الترجمات العربية الموجودة حاليا على النت ..... حكاية استغفر الله العظيم
فى مرة كنت بتفرج على فيلم مش فاكر اسمه , بيتكلم البطل فيه عن الله بطريقة متعجرفة جدا
فؤجئت بالمترجم كتب داخل الترجمة ( استغفر الله العظيم , سبحان الله عما يصفون )
احاه يعنى بصراحة
مش ناقص غير يدينا Sms عن عظمة الله والاسلام جوه الفيلم .
ده اللى حقيقى شئ فى منتهى الأستفزاز ! يعنى حتى مترجمين الكتب معروف ان ناقل الكفر ليس بكافر , ومن ابسط القواعد أنه لا يعلق على نص الموضوع الا لتوضيح الفكرة , لا مبالك كمان أنه بيهجمه وناقص يقوله : يا كافر يا ابن الكلب , اللهم أعزنا بالاسلام
شئ مستفز جدا
الا وزعلانين على Fuck u , i love u
|
|
06-01-2008, 08:22 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}