{myadvertisements[zone_1]}
لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي
خالد غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 7,660
الانضمام: Apr 2004
مشاركة: #10
لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي
الزميل لوجيكال،

في اللغة العربية (وغيرها من اللغات) تقسم القواعد إلى صنفين:
قواعد سماعية وقواعد قياسية.

القواعد القياسية هي التي استنبطت من تكرارها في العديد من الإصطلاحات اللغوية، وهي تصلح لأن تطبق على ما لم نسمعه عن العرب.
أما القواعد السماعية، فهي ما انفرد مصطلح أو أكثر به، وهي قواعد لا تطبق إلا على الكلمة المعنية.

الأصل أن السماع مقدم على القياس مطلقا، والسماع يكون من أهل اللغة الأصليين الذين لم يتأثر لسانهم بلغات أخرى.

القاعدة هي تسمية الأديان والأفكار نسبة إلى مؤسسيها، فالأصل أن نقول بوذيين ومسيحيين وماركسيين وموسويين الخ....
إلا أننا قد وردنا من العرب الأقحاح أنهم قد اصطلحوا على أتباع موسى اسم علم اليهود، وهي كلمة معروفة الأصل العبري، وقد اصطلحوا على أتباع المسيح بإسم علم النصارى.
كلمة النصارى ظاهرها أنها لفظ جامد، فهي ليست مشتقة من الناصرة وإلا لكانت الناصريين، وليست مشتقة من النصرة إلا لكانت الأنصار.

لو انعدم اسم العلم الذي اصطلحته العرب الأقحاح قبل الإسلام وبعده، من نصارى ومشركين ويهود ومسلمين، لصح استهدام الصفة مسيحي كإسم علم دال على الملة التي تنتسب إلى المسيح.

إلا أننا نترك القياس دوما من أجل السماع، وقد رضي هذا الإسم عرب نصارى، ليس منهم أحد من شيعة الأبيونيين ولا الأريسيين. مثل طيء وغسان وتغلب وكندة ولخم ونجران، وكان منهم من يتدين بدين قيصر، ومنهم من يتدين بدين اليعاقبة، وهو إسم الأقباط الأرثوذكس حينها.

يستلزم أبدا العودة إلى أصحاب اللغة لمعرفة أسباب وضعهم الأسماء، وهناك علم مفصل في اللغة العربية يبحث في أسباب وضع الأسماء والمصطلحات، إسمه فقه اللغة.

فلا نستطيع أن نكره الفرنسيين على تغيير تصريف فعل être أو avoir لأنه لا ينسجم مع باقي القواعد، ولا نستطيع أن نجعل الإنكليز يلغون الأفعال الشاذة مستبدلين لها بماض ينتهي بـ ed.


الزميل السرياني،
كيف تفسر أن العرب المتنصرة مثل غسان وتغلب وطيء من الملكانية(الروم الأرثوكس) ولخم من النسطورية ونجران من اليعقوبية(القبط الأرثوذكس) وكندة، كانوا يسمون بعضهم بعضا بالنصارى والمتنصرة؟

أما ما كتب في العهد الجديد أنكم دعيتم مسيحيين، فهذا العهد الجديد قد يكون حجة في دينكم، إلا أنه ليس أبدا حجة في اللغة العربية.
فمن ترجم هذا النص ووضع كلمة المسيحيين فيه ليس إلا مولد اللسان مثلي ومثلك، ليس له أن يغير اللغة العربية.
ونعرف أن الأسماء العلم لا تترجم، فيلزم إن كان الإسم مسيحيين فعلا، أن يكون في الإنجليزية Maseeheyeen وليس Christians. كما نسمي مسلم بالإنجليزية Muslem وليسsurrender to Allah أو ما يعادلها.

ترجمة العهد الجديد إلى اللغة العربية التي تضع كلمة مسيحيين كإسم علم للملة يجب أن تراجع لغويا، وتستبدل تلك الكلمة بالنصارى، إذ أن الإسم العلم العربي هو النصارى، أو أنكم يجب أن تعدلوا كلمة christians من الترجمة الإنكليزية وتضعوا مكانها maseeheyeen.

أرأيتني لو أكتب إسمي بالإنكليزية eternal بمعنى خالد، أو happy بمعنى سعيد، ماذا كنتم عني قائلين؟
09-14-2005, 02:45 PM
عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}


الردود في هذا الموضوع
لماذا يقولون نصراني و ليس مسيحي - بواسطة خالد - 09-14-2005, 02:45 PM

المواضيع المحتمل أن تكون متشابهة…
الموضوع الكاتب الردود المشاهدات آخر رد
  لي جار مسيحي ثم أسلم فارس اللواء 2 588 10-12-2013, 09:07 PM
آخر رد: فارس اللواء
  لماذا تنصًّرت؟ لماذا اعتنقت المسيحية؟ إبراهيم 14 3,044 06-08-2013, 10:25 AM
آخر رد: JOHN DECA
  سر الحروف التى فى أوائل السور القرآنية ( بحث مسيحي ) الفكر الحر 3 1,805 05-13-2012, 01:35 AM
آخر رد: الفكر الحر
  مسيحي يطرد شيطان من شيخ مسلم ! ؟؟؟ ( VIDEO ) الفكر الحر 13 3,833 12-12-2010, 10:42 PM
آخر رد: عوض
  مسيحي يفضح المسيحية بمقارنة بسيطة رمضان كريم 1 1,165 09-11-2010, 04:55 PM
آخر رد: Serpico

الانتقال السريع للمنتدى:


يتصفح هذا الموضوع من الأعضاء الان: بالاضافة الى ( 1 ) زائر
{myadvertisements[zone_2]}
إتصل بنا | نادي الفكر العربي | العودة للأعلى | | الوضع البسيط (الأرشيف) | خلاصات التغذية RSS