إبراهيم
بين شجوٍ وحنين
المشاركات: 14,214
الانضمام: Jun 2002
|
من هو الكاتب الذي تحرص على شراء كل كتبه وأنت مغمض عينيك ؟
Let me not pray to be sheltered from dangers but to be fearless in facing them. Let me not beg for the stilling of my pain, but for the heart to conquer it. Let me not look for allies in life's battlefield but to my own strength. Let me not crave in anxious fear to be saved but hope for the patience to win my freedom. Grant me that I may not be a coward, feeling your mercy in my success alone; But let me find the grasp of your hand in my failure.
Variant: Let us not pray to be sheltered from
dangers but to be fearless when facing them...
لا تصلّي لتكوني في مأمن من الأخطار، بل لتواجهيها بدون ارتجاف! لا تتسولي مستعطيةً تسكين غمك، بل الشجاعة اللازمة للتغلب عليه! لا تنظري إلى الحلفاء في معركة الحياة، بل إلى قوتك الشخصية! لا تلتمسي المعونة بخشوع، و أنت في الخوف و الاضطراب، بل ترجّي بجلادتك الظفر بحريتك!
صُنيّ على الدوام من الجبانة •، بل اجعلني اشعر بشفقتك في كل نجاح أفوز به، و لأحظَ بحَضن يديك في زلاتي!
• هذا الكلام موجه إلى الله تعالى.
من ديوان « جني الثمار ».
http://www.sacred-texts.com/hin/tagore/frutgath.htm
ومن جيتانجلي أي "تقادم الغناء"، نقتبس هذه القصيدة المشهورة لطاغور
http://www.sacred-texts.com/hin/tagore/gitnjali.htm
O Fool, try to carry thyself upon thy own shoulders! O beggar, to come beg at thy own door!
Leave all thy burdens on his hands who can bear all, and never look behind in regret.
Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with its breath. It is unholy - take not thy gifts through its unclean hands. Accept only what is offered by sacred love.
أيها الأحمق الذي تحاول حمل ذاتك على كتفيك ذاتهما! أيها المتسول الآتي للتسول على بابك عينه!
حط أحمالك بين يدي القادر على حمل كل شيء، و تُلق أبداً نظرة أسف إلى الوراء!
شهوتك تطفىء لهيب المصباح فور وصول نسمتها إليه. إنها غير مقدسة و يداها مدنستان؛ فلا تقبل عطية تقدمها إليك، بل مجرد ما يهديه لك الحب المقدس*.
* حب الله تعالى.
|
|
12-12-2005, 09:11 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}