{myadvertisements[zone_1]}
المسيح هو الله!!! ان كنت تؤمن بهذا فما دليلك ؟؟؟؟؟
zaidgalal غير متصل
عضو رائد
*****

المشاركات: 4,570
الانضمام: Jan 2005
مشاركة: #399
المسيح هو الله!!! ان كنت تؤمن بهذا فما دليلك ؟؟؟؟؟
[CENTER]
السيدات والسادة
السلام عليكم

استخدمت كلمة kurios " اليونانية 120 مرة في العهد الجديد بمعانٍ متعددة. يريد السيد فادي أن يحصرها على معنى "رب" ثم يحصرهذا المعنى على السيد المسيح فقط. تعالوا نرَ:

G2962
κύριος
kurios
koo'-ree-os
From κῦρος kuros (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title): - God, Lord, master, Sir.
مسيطر، سيد. (كلقب للإحترام): إله (حق أو باطل)، رب، سيد .............

في الآيات التالية نجد أن الكلمة المستخدمة هي κύριος --- kurios . تعالوا ننظر في إنجيل "متى" مع فقرة من سفر الأعمال وأخرى من الرؤيا على سبيل المثال (ترجمة الفانديك):

1- وَإِذَا أَبْرَصُ قَدْ جَاءَ وَسَجَدَ لَهُ قَائِلاً: «يَا سَيِّدُ إِنْ أَرَدْتَ تَقْدِرْ أَنْ تُطَهِّرَنِي». (متى 8: 2)

And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. (KJV

هيا بنا نقرأ الفقرة في نسختين يونانيتين على سبيل المثال والتأكد:
και ιδου λεπρος ελθων προσεκυνει αυτω λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι (GNT+

Καὶ ἰδοὺ, λεπρὸς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων· Κύριε, ἐὰν θέλῃς, δύνασαί με καθαρίσαι. (GN

2- وَلَمَّا دَخَلَ يَسُوعُ كَفْرَنَاحُومَ جَاءَ إِلَيْهِ قَائِدُ مِئَةٍ يَطْلُبُ إِلَيْهِ وَيَقُولُ: «يَا سَيِّدُ غُلاَمِي مَطْرُوحٌ فِي الْبَيْتِ مَفْلُوجاً مُتَعَذِّباً جِدَّاً». (متى 8: 5، 6)
3- فَأَجَابَ قَائِدُ الْمِئَةِ: «يَا سَيِّدُ لَسْتُ مُسْتَحِقّاً أَنْ تَدْخُلَ تَحْتَ سَقْفِي لَكِنْ قُلْ كَلِمَةً فَقَطْ فَيَبْرَأَ غُلاَمِي. (متى 8: 8)
4- وَقَالَ لَهُ آخَرُ مِنْ تَلاَمِيذِهِ: «يَا سَيِّدُ ائْذَنْ لِي أَنْ أَمْضِيَ أَوَّلاً وَأَدْفِنَ أَبِي». (متى 8: 21)
5- فَتَقَدَّمَ تَلاَمِيذُهُ وَأَيْقَظُوهُ قَائِلِينَ: «يَا سَيِّدُ نَجِّنَا فَإِنَّنَا نَهْلِكُ!» (منى 8: 25)
6- «أَتُؤْمِنَانِ أَنِّي أَقْدِرُ أَنْ أَفْعَلَ هَذَا؟» قَالاَ لَهُ: «نَعَمْ يَا سَيِّدُ». (متى 9: 28)
7- الَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَفَهِمْتُمْ هَذَا كُلَّهُ؟» فَقَالُوا: «نَعَمْ يَا سَيِّدُ». (متى 13: 51)
8- فَأَجَابَهُ بُطْرُسُ: «يَا سَيِّدُ إِنْ كُنْتَ أَنْتَ هُوَ فَمُرْنِي أَنْ آتِيَ إِلَيْكَ عَلَى الْمَاءِ». (متى 14: 28)
9- فَأَتَتْ وَسَجَدَتْ لَهُ قَائِلَةً: «يَا سَيِّدُ أَعِنِّي!» (متى 15: 25)
10- «يَا سَيِّدُ ارْحَمِ ابْنِي فَإِنَّهُ يُصْرَعُ وَيَتَأَلَّمُ شَدِيداً وَيَقَعُ كَثِيراً فِي النَّارِ وَكَثِيراً فِي الْمَاءِ. (متى 17: 15)
11- فَخَرَّ الْعَبْدُ وَسَجَدَ لَهُ قَائِلاً: يَا سَيِّدُ تَمَهَّلْ عَلَيَّ فَأُوفِيَكَ الْجَمِيعَ. (متى 18: 26)
12- «ارْحَمْنَا يَا سَيِّدُ يَا ابْنَ دَاوُدَ». (متى 20: 30) (وتكررت في الفقرة 31)
13- قَالاَ لَهُ: «يَا سَيِّدُ (نريد) أَنْ تَنْفَتِحَ أَعْيُنُنَا!» (متى 20: 33)
14- فَأَجَابَ: هَا أَنَا يَا سَيِّدُ. وَلَمْ يَمْضِ. (متى 21: 30)
15- يَا سَيِّدُ يَا سَيِّدُ افْتَحْ لَنَا. (متى 21: 11)
16- فَلَمَّا شَخَصَ إِلَيْهِ وَدَخَلَهُ الْخَوْفُ قَالَ: «مَاذَا يَا سَيِّدُ؟» فَقَالَ لَهُ: «صَلَوَاتُكَ وَصَدَقَاتُكَ صَعِدَتْ تَذْكَاراً أَمَامَ اللهِ. (أع 10: 4)
17- فَقُلْتُ لَهُ: «يَا سَيِّدُ أَنْتَ تَعْلَمُ». فَقَالَ لِي: «هَؤُلاَءِ هُمُ الَّذِينَ أَتُوا مِنَ الضِّيقَةِ الْعَظِيمَةِ، وَقَدْ غَسَّلُوا ثِيَابَهُمْ وَبَيَّضُوهَا فِي دَمِ الْحَمَلِ. (رؤ 7: 14)

واستخدمت نفس الكلمة بمعنى "رب" مع غير المسيح ومع أقنوم الآب:

مت 9:38 فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده
مت 10:25 يكفي التلميذ ان يكون كمعلمه والعبد كسيده.ان كانوا قد لقبوا رب البيت بعلزبول فكم بالحري اهل بيته.
مت 13:27 فجاء عبيد رب البيت وقالوا له يا سيد أليس زرعا جيدا زرعت في حقلك.فمن اين له زوان.
رو 10:16 لكن ليس الجميع قد اطاعوا الانجيل لان اشعياء يقول يا رب من صدق خبرنا.
رو 11:3 يا رب قتلوا انبياءك وهدموا مذابحك وبقيت انا وحدي وهم يطلبون نفسي.

إن بولس هنا يقتبس من سفر الملوك الأول. فتعالوا نقرأ ما اقتبسه وننظر في كلمة "رب" كما جاءت في العهد القديم لنقارنها بما ورد في العهد الجديد:
And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant……. (1 ki 19: 10

καὶ εἶπεν Ηλιου Ζηλῶν ἐζήλωκα τῷ κυρίῳ παντοκράτορι, ὅτι ἐγκατέλιπόν σε οἱ υἱοὶ Ισραηλ· τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν καὶ τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν ἐν ῥομφαίᾳ, καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν. (LXX

الكلمة المستخدمة في العهد الجديد هي "كيريوس":
فَقَالَ: قَدْ غِرْتُ غَيْرَةً لِلرَّبِّ إِلَهِ الْجُنُودِ، لأَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ تَرَكُوا عَهْدَكَ...... (1 مل 19: 10)

إن نسخ: KJV, JPS, AV, AVRLE, ESV, Webster تستخدم كلمة the LORD.

هنا عرضنا لبعض الآيات التي استخدمت لفظة "سيد":

1- وإِذا أَبَرصُ يَدنو منهُ فيَسجُدُ لَه ويقول: ((يا رَبّ، إِن شِئتَ فأَنتَ قادِرٌ على أن تُبرِئَني )). (متى 8: 2)(الترجمة الكاثوليكية)
(ترجمتها النسخة هنا "رب" حتى توحي للقاريء أن المسيح هو الرب الإله القادر على إبراء المرضى)

وَإِذَا أَبْرَصُ قَدْ جَاءَ وَسَجَدَ لَهُ قَائِلاً: «يَا سَيِّدُ إِنْ أَرَدْتَ تَقْدِرْ أَنْ تُطَهِّرَنِي». (الفانديك)

ودَنا مِنهُ أبرَصُ، فسجَدَ لَه وقالَ: ((يا سيِّدي، إنْ أرَدْتَ فأنْتَ قادِرٌ أنْ تُطَهِّرَني)). (الترجمة العربية المشتركة)

2- مت 14:30 وَلَكِنْ لَمَّا رَأَى الرِّيحَ شَدِيدَةً خَافَ. وَإِذِ ابْتَدَأَ يَغْرَقُ صَرَخَ: «يَا رَبُّ نَجِّنِي». (متى 14: 30) (الفانديك + ترجمة دار الكتاب المقدس المصرية)

ولكنَّهُ خافَ عِندَما رأى الرِّيحَ شديدةً فأخَذَ يَغرَقُ، فَصرَخ: ((نَجِّني، يا سيِّدُ! )) (الترجمة العربية المشتركة)

3- لو 5:8 فلما رأى سمعان بطرس ذلك خرّ عند ركبتيّ يسوع قائلا اخرج من سفينتي يا رب لاني رجل خاطئ.
فلمَّا رأى سِمعانُ ما جرى وقَعَ على رُكبَتَي يَسوعَ وقالَ: ((إِبتعِدْ عنِّي، يا سيِّدي! أنا رَجُلٌ خاطِـئٌ)). (الترجمة العربية المشتركة)

ووردت الكلمة في اللغة الأرامية كما يلي كما أوردتها قواميس الكتاب المقدس:

H4756
מרא
ma^re^'
maw-ray'
(Chaldee); from a root corresponding to H4754 in the sense of domineering; a master: - lord, Lord.
وذلك في آيات مثل:

وَقَالَ الْمَلِكُ لِدَانِيآلَ: [حَقّاً إِنَّ إِلَهَكُمْ إِلَهُ الآلِهَةِ وَرَبُّ . (دانيال 2: 47)
بَلْ تَعَظَّمْتَ عَلَى رَبِّ السَّمَاءِ فَأَحْضَرُوا قُدَّامَكَ آنِيَةَ بَيْتِهِ ...... (دانيال 5: 23)
فَهَذَا هُوَ التَّعْبِيرُ أَيُّهَا الْمَلِكُ وَهَذَا هُوَ قَضَاءُ الْعَلِيِّ الَّذِي يَأْتِي عَلَى سَيِّدِي الْمَلِكِ (دانيال 4: 24)

الذي يورد هذا الشرح هو المرجع المسيحي العالمي
International Standard Bible Encyclopedia ISBE
إذ يقول:
The King James Version renders “Lord God,” and the American Standard Revised Version “Lord Yahweh.” the American Standard Revised Version has adopted the rule of using the covenant name transliterated, instead of the term “Lord,”
تستخدم نسخة الملك جيمس تعبير "الرب الإله"، بينما تستخدم النسخة القياسية الأمريكية المنقحة "الرب يهوه"، والنسخة بذلك تتبنى قاعدة استخدام الاسم الذي ورد في العهد، تستخدمه مترجمًا، بدلًا من الاسم Lord.
ثم يقول المرجع:
The Aramaic designation, Ma¯re¯', occurs only in Dan (e.g. Dan_2:47; Dan_5:23), and the same word refers to a man (Dan_4:24).
Of the Greek words, Ku´rios is freely used of both the Deity and men. Despo´te¯s, of men in classic usage, occurs only of God, including the ascended Jesus, and is employed only 5 times. Megista´nes (plural) is found once, of men (Mar_6:21). Rabboni´ (Hebrew in Greek letters) is applied only to the Christ, and is simply transliterated in the Revised Version (British and American), but rendered “Lord” in the King James Version (compare Mar_10:51

والشكل الأرامي Ma¯re¯', نراه في (دانيال 2: 47 ، 5: 23) ونفس الكلمة تشير إلى رجل في (دانيال 4: 24).
وبالنسبة للغة اليونانية فإن كلمة "كيريوس" تستخدم بحرية مع كلًّ من "الآلهة" ومع "الناس". والكلمة Despo´te¯s التي تستخدم تقليديًّا مع الإنسان، تستخدم لتدل على الرب الإله فقط، وكذلك مع "يسوع" الذي صعد، وتستخدم هذه الكلمة 5 مرات. أما كلمة Megista´nes (جمع) تستخدم مرة واحدة مع الإنسان في (مرقس 6: 21):
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief (estates) of Galilee.

وَإِذْ كَانَ يَوْمٌ مُوافِقٌ لَمَّا صَنَعَ هِيرُودُسُ فِي مَوْلِدِهِ عَشَاءً لِعُظَمَائِهِ وَقُوَّادِ الأُلُوفِ وَوُجُوهِ الْجَلِيلِ.
إن لفظة Rabboni (عبرية مكتوبة بحروف يونانية) تستخدم مع المسيح فقط، وتنقل ببساطة كما هي وذلك في النسخة المنقحة (البريطانية والأمريكية)، ولكن نسخة الملك جيمس تكتبها Lord:

And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. (KJV

And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight. (ASV

And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni. That I may see. (DRV


فَسَأَلَهُ يَسُوعُ: «مَاذَا تُرِيدُ أَنْ أَفْعَلَ بِكَ؟» فَقَالَ لَهُ الأَعْمَى: «يَا سَيِّدِي أَنْ أُبْصِرَ». (مر 10: 51) (الفانديك)
وَسَأَلَهُ يَسُوعُ: «مَاذَا تُرِيدُ أَنْ أَفْعَلَ لَكَ؟» فَأَجَابَهُ الأَعْمَى: «يَاسَيِّدِي، أَنْ أُبْصِرَ!» (ترجمة دار الكتاب المقدس الدولية)
فقالَ له يسوع: ((ماذا تُريدُ أَن أَصنَعَ لكَ ؟)) قال له الأَعمى: ((رابُوني، أَن أُبصِر)). (الترجمة الكاثوليكية)
فقالَ لَه يَسوعُ: ((ماذا تُريدُ أنْ أعمَلَ لكَ؟))قالَ: ((يا مُعَلِّمُ، أنْ أُبصِرَ! )) (الترجمة العربية المشتركة)

«فَالْتَفَتَ يَسُوعُ وَنَظَرَهُمَا يَتْبَعَانِ فَقَالَ لَهُمَا: «مَاذَا تَطْلُبَانِ؟» فَقَالاَ: «رَبِّي ) أَيْنَ تَمْكُثُ؟». (يوحنا 1: 38)

And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi ), where abideth thou? (ASV

إذن فكلمة "كيريوس" وأخواتها لا تثبت ألوهية المسيح مطلقًا. فهي كلمة عامة تطلق على "رب البيت" "رب الدولة" (حاكمها) "معبود وثني" "رجل عظيم"....الخ كما تطلق على "رب العالمين"، ومن ثم لا تثبت شيئًا ذا بال هنا.

كما ترى أخي المتصفح لا يوجد نظام معين للترجمة من المخطوطات إلى اللغات المختلفة. فكل يترجم ويكتب حسب ما يملي عليه خياله وهواه دون أن يتقي الله في الترجمة التي ينزلج بسببها كثير من الناس إلى سخط الله عز وجل.

يقول الله تعالى في قرآنه الكريم:

{فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ} (50) سورة القصص

شكرًا

والسلام عليكم[/CENTER]

04-03-2005, 10:51 AM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}


الردود في هذا الموضوع
المسيح هو الله!!! ان كنت تؤمن بهذا فما دليلك ؟؟؟؟؟ - بواسطة zaidgalal - 04-03-2005, 10:51 AM

المواضيع المحتمل أن تكون متشابهة…
الموضوع الكاتب الردود المشاهدات آخر رد
  عمر مريم رضي الله عنها عندما أنجبت المسيح عليه السلام muslimah 108 24,522 05-19-2014, 11:54 PM
آخر رد: الوطن العربي
  المسيح في التلمود ((الراعي)) 4 1,535 02-13-2013, 11:59 PM
آخر رد: الصفي
  ما معنى قول المسيحي للمسلم إن المسيح ابن الله؟ إبراهيم 0 1,163 03-13-2012, 08:11 PM
آخر رد: إبراهيم
  ما معنى أن تؤمن بالله , و تكفر بالأنبياء و الكتب السماوية ؟.يا أخ أحمد إبراهيم جمال الحر 35 8,157 02-12-2012, 10:09 PM
آخر رد: ahmed ibrahim
  هل قال المسيح انا هو الله فأعبدونى للاخ يوسف رياض fahmy_nagib 1 1,048 01-25-2012, 01:06 AM
آخر رد: fahmy_nagib

الانتقال السريع للمنتدى:


يتصفح هذا الموضوع من الأعضاء الان: بالاضافة الى ( 3 ) زائر
{myadvertisements[zone_2]}
إتصل بنا | نادي الفكر العربي | العودة للأعلى | | الوضع البسيط (الأرشيف) | خلاصات التغذية RSS