{myadvertisements[zone_1]}
 
تقييم الموضوع:
  • 0 صوت - 0 بمعدل
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
مصداقية الترجمة العربية
منى كريم غير متصل
عضو متقدم
****

المشاركات: 621
الانضمام: Jan 2005
مشاركة: #8
مصداقية الترجمة العربية
لقد وقعت على نقطة مهمة ، هنالك الكثير من القواميس المهمة التي تسهل المهمة و أعتقد أن الصديق إبراهيم عرفات سيساعدنا في ذلك أكثر بما أنه مقيم في أميركا و خريج آداب إنجليزي ، على سبيل المثال هنالك الكثير من المترجمين خريجي الجامعات العربية تنقصهم معايشة المجتمع الغربي حتى يلتقطوا الأفكار و اللغة الشعبية بين الناس هناك ..
محاولاتي في الترجمة اقتصرت على المقالات النقدية خاصة في الفنون التشكيلية ، و أيضا بعض القصائد الحديثة التي تعتمد لغة بسيطة وعميقة مثل بوكوفسكي الأميركي ..

ودّ
منى
07-30-2005, 10:57 PM
زيارة موقع العضو عرض جميع مشاركات هذا العضو إقتباس هذه الرسالة في الرد
{myadvertisements[zone_3]}


الردود في هذا الموضوع
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة منى كريم - 01-08-2005, 12:18 AM,
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة سلفادور - 07-29-2005, 12:27 AM,
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة منى كريم - 07-29-2005, 02:50 AM,
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة إبراهيم - 07-29-2005, 12:02 PM,
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة منى كريم - 07-29-2005, 09:20 PM,
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة Al gadeer - 07-30-2005, 03:03 PM,
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة منى كريم - 07-30-2005, 10:57 PM
مصداقية الترجمة العربية - بواسطة Al gadeer - 08-03-2005, 02:20 PM,

الانتقال السريع للمنتدى:


يتصفح هذا الموضوع من الأعضاء الان: بالاضافة الى ( 1 ) زائر
{myadvertisements[zone_2]}
إتصل بنا | نادي الفكر العربي | العودة للأعلى | | الوضع البسيط (الأرشيف) | خلاصات التغذية RSS