( 2 3 )
اقتباس: مستر كامل كتب/كتبت
70- (18فَإِنَّ هَذَا اقْتَنَى حَقْلاً مِنْ أُجْرَةِ الظُّلْمِ) أعمال الرسل 1: 18 كيف أوحى ذلك وهو يعلم أن عمل يهوذا هذا قد حرر البشرية من الخطيئة الأزلية؟ كيف يصف هذا العمل باظلم؟ فلو كان هذا ظلماً لأن يهوذا أسلم شخصاً بريئاً للصلب ، يكون ظلم أبوه أكبر الذى أرسل ابنه ليُصلب فدية لخطيئة آخر!
كفى لعبا بالكلام و كفى تدليس , يهوذا لم يخلص البشرية لقد ساعد اليهود بقتل انسان بريء و هذا ظلما منهو لكن الله يختلف فالله هو خالق الحياة و مانحها و هو الذي له حق أخذ الحياة من عدمها
يعني ببساطة , عندما يقبض الله روح انسان لا نقول ان الله قاتل لأنه الوحيد الذي له حق أسترداد الحياة الجسدية من الانسان لكن لو انسان فعل ذلك لسمي قاتلا .
ثم ان الاعمال بالنيات فهل كانت نية يهوذا بتسليمه السيد المسيح خلاص العالم أن أم نية قلبه كانت التخلص من معلمه البرئ من أجل المال ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
هل فهمت ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
اقتباس: مستر كامل كتب/كتبت
8- لماذا أوحى أشياء لا توجد فى الكتاب؟ مثل: (23"هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ" (الَّذِي تَفْسِيرُهُ: اَللَّهُ مَعَنَا). 24فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ يُوسُفُ مِنَ النَّوْمِ فَعَلَ كَمَا أَمَرَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ وَأَخَذَ امْرَأَتَهُ. 25وَلَمْ يَعْرِفْهَا حَتَّى وَلَدَتِ ابْنَهَا الْبِكْرَ. وَدَعَا اسْمَهُ يَسُوعَ.) متى 1: 23-25 فالنبوءة تقول إن اسمه سيدعى (عمَّانوئيل) ولكن بعد الولادة سموه (يسوع).
الملاك أخبر السيدة العذراء أن تسميه يسوع لأنه يخلص شعبه من خطاياهم و كلمة يسوع معناها : الرب المخلص .
أما عمانوئيل فهي أشارة للاهوت السيد المسيح و لا يشترط أن تكون أسم يجب أن يتسمى به .
اقتباس: مستر كامل كتب/كتبت
9- يقول وحى متى: (23وَأَتَى وَسَكَنَ فِي مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا نَاصِرَةُ لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِالأَنْبِيَاءِ: "إِنَّهُ سَيُدْعَى نَاصِرِيّاً".) متى 2: 23 أليس من أخطائه أيضاً أنه أوحى وجود هذه النبوءة فى الكتاب المقدس وهى غير موجودة فى أى كتاب من كتب العهد القديم؟
الناصرة كمدينة لم تذكر في العهد القديم بوضوح ( كبيت لحم ) مثلا في سفر ميخاو لكن ذكرت في عدة مواقع حوالي ستة المرادف الأصلي الذي أشتقت منه كلمة ناصرة
عزيزي المرادف الأصلي لكلمة ناصرة هو بالعبرية كلمة ( نتذر ) و منها جاءت ( ناذرز ) التي تترجم بالعربية الى الناصرة و راجع من فضلك القاموس الأنجليزي العبري :
1. The Hebrew word for Nazereth is Netzer - meaning a branch or shoot
2. Jesus was a stem of the root of Jesse (David's father) - a rightful heir to the throne of David
The meaning of Nazareth
Origin: Biblical
Meaning: Separated, crowned, sanctified.
Sprout , shoot , branch .
و التعريفات الآتية من موقع السلطة الوطنية الفلسطينية وفقا للقواميس و المصطلحات .
http://www.pnic.gov.ps/arabic/palestine/town11.html
لم يتغير اسم مدينة الناصرة منذ عرفت في التاريخ ، وعلى الرغم من ذلك ، تعددت الآراء حول تسميتها وما تحمله من معان . فيقال أنه قبل ظهور السيد المسيح عليه السلام ، كانت تدعى باسم ( أم المغر ) أما " دين فرر " فيقول عن معنى كلمة الناصرة : " سميت ناصرة أو غصنا لكثرة غاباتها ونضارة أغصانها " ويقول ( مرل ) إن اسم الناصرة مأخوذ من جبل النبي سعين الواقف فوقها كالحارس. ويرجح أسعد منصور مؤلف " تاريخ الناصرة ". هذا الرأي ، خصوصا وان الناصرة هي مؤنث ناصر في العربية وهو الجبل الذي علوه ميل، كما أن بعض الكتاب الغربيين حاول إيجاد معنى للكلمة
( الناصرة ) فقال بعضهم: إن معنى ناصرة نذير ، ودعي يسوع ناصريا لأنه كان نذيرا .
و الموقع التالي يتكلم عن أصول كلمة nazerene أو nazareth
http://www.ebts.edu/tmcdaniel/Nazareth.pdf
the second word from which some scholars would drive nazerene
sprout , shoot , branch
the congate of arabic
نضر و منها جاءت كلمة نصري أو ناصري بمعنى : غصني .
و أيضا في القاموس الأنجليزي تجد الآتي حول معنى كلمة ناصرة nazareth
nazareth
separated, generally supposed to be the Greek form of the Hebrew _netser_, a
"shoot" or "sprout." Some, however, think that the name of the city must be
connected with the name of the hill behind it, from which one of the finest
prospects in Palestine is obtained, and accordingly they derive it from the
Hebrew _notserah_, i.e., one guarding or watching, thus designating the hill
which overlooks and thus guards an extensive region
ووفقا لهذا التعريف ( الغصن ) جاءت النبوات الموجودة في العهد القديم التيتتكلم عن المسيح ( الغصن ) أو المسيح ( النتذر ) و عندما سكن السيد المسيح في الناصرةسماه اليهود يسوع الناصري أو يشوع أنذاري أو بمعنى آخر يسوع الغصن .
( يتبع )