الله في الإسلام
"الله" هو الإسم العلم على الذات الإلهية، عز وجل ولا يشاركه فيه غيره بالتالي، ويسمى بلفظ الجلالة. والأصح أنه اسم لا اشتقاق له لوجوده قبل اللغة العربية لأنه اسم أزلي قديم.
تقول موسوعة infoplease مؤكدة على قِدَم لفظ الجلالة "الله":
http://www.infoplease.com/ce6/society/A0803374.html
[CENTER]
Allah: Derived from an old Semitic root referring to the Divine[/CENTER]
"الله" كلمة مشتقة من أصل سامي قديم تشير إلى الإله المعبود.
إنه لا يمكننى أن أسمى كنيسة باسم "كنيسة بوذا" فهذا مستحيل مطلقاً، وقد فطنت لهذا إحدى الإرساليات الأجنبية عندما أمرت بتعديل اسم "الكنيسة المركزية لمجمع الله الخمسينى" إلى "الكنيسة المركزية للمجمع الخمسينى" أى بحذف لفظ الجلالة "الله" لأنه لفظ إسلامى صرف، ويعلق على هذا القس صموئيل مشرقى - رئيس مجمع الله الخمسينى – فيقول:
"قام المجلس الملى بخلق الأزمة التى صارت تعرف بـ "المشكلة الخمسينية" فى أواخر الخمسينات وأوجد لها حلولًا مبتورة خلت من العدل والصواب والمساواة، وظن أن الحل الأمثل لديه هو استبعاد اسم "الله" عنها، وتعضيد الكنيسة الخمسينية التى قبلت على نفسها هذا الاستبعاد واكتفت بالتبعية لإرسالية كليفلند الأمريكية ... قوم تخلوا عن الله وعن وطنيتهم بتبعيتهم لإرسالية أجنبية." (القيامة رجاء البشرية فى الخلود، القس صموئيل مشرقى رزق، الكنيسة المركزية للمجمع، القاهرة. سبتمبر 1994م، ص 77).
والقس هو المخطئ هنا لأنه لو لم يتخلَ عن الله لدخل الإسلام إذ أنه الدين الوحيد الذى يؤمن ويأمر بالإيمان بـ "الله" كما أوضحنا وبيَّنَّا.
ويتكرر نفس الأمر. فقد ذكر د. ك.أ. سكوفيلد ومعه 8 من أساتذة اللاهوت في تعليقهم على النسخة الإنجليزية للكتاب المقدس التي أعدت ونشرت تحت إشرافهم أن "ألوهيم" و "إيل" و "إلاه" Elah (الله). ولكن لجنة الإشراف على هذا التفسير فصلت جميع الأساتذة المسئولين عن هذه النسخة وحذفت Elah لأنه خاص بالمسلمين. (أحمد ديدات الله في اليهودية والمسيحية والإسلام.. القاهرة. المختار الإسلامي. ترجمة محمد مختار).
وندلل ببعض المراجع التي تؤكد أن لفظ الجلالة "الله" خاص بالدين الإسلامي فقط:
[CENTER]
1. BBC English Dictionary – Harper Collins
Allah: is the name of God in Islam[/CENTER].
"الله" اسم الإله في الإسلام.
[CENTER]
2. The New Bury House Dictionary:
Allah: no matches.[/CENTER]أي لا يوجد لفظ "الله" في هذا القاموس البريطاني المعتبر لعدم وجوده في صلب الدين والعقيدة.
[CENTER]
3. WordWeb 4.5a
Muslim name for the one and only God[/CENTER]
اسم الإله الواحد الأحد عند المسلمين
وتقول موسوعة Columbia Encyclopedia Sixth Edition 2001 (تحت لفظة Allah):
«يعتبر الإسلام أن Allah هو اسم God أي اسم الإله الذي له 99 من الأسماء الحسنى. لذلك يستخدم لفظ Allah الناطقون باللغة العربية من المسلمين والمسيحيين واليهود وغيرهم».
http://www.bartleby.com/65/go/God.html
In Islam, the name of God is Allah.
اسم الإله المعبود في الإسلام هو "الله".
http://www.britannica.com/ebc/article?tocI...query=Allah&ct=
[CENTER]
Standard Arabic word for God, used by Arab Christians as well as by Muslims.
According to the Qur'an, Allah is the creator and judge of humankind, omnipotent, compassionate, and merciful.[/CENTER]
الاسم القياسي الفصيح للإله يستخدمه المسيحيون والمسلمون. وطبقًا لما ورد في القرآن (فقط) أن الله Allah هو الخالق المسيطر ....
http://www.encyclopedia.com/html/a/allah.asp
[CENTER]
The Prophet Muhammad, declaring Allah the God of Abraham, demanded a return to a strict monotheism.[/CENTER]
أعلن النبي محمد أن الله Allah هو إله إبراهيم ..... (وهنا God بمعنى "إله")
ولذلك لا توجد كلمة Allah في أي نسخة إنجليزية للكتاب المقدس وإنما توجد في القواميس فقط إشارة لاسم الإله عند المسلمين فقط.
يقول ألأستاذ عزت أندراوس فى كتابه "تاريخ أقباط مصر" في هذا الشأن:
"إله الإسلام الذي أسمه "الله" لم يجئ ذكره فى المخطوطات القديمة للإنجيل والتوراة. وهناك أهم الأبحاث التي قام بها الغربيون في بحثهم عن "الله"، إله الإسلام. وكانت نتيجة أبحاثهم أنه يختلف اسمًا."
والسؤال هنا: هل كان المسيح ينطق لفظة "الله" أم "يهوه"؟ إن لظة "يهوه" لا توجد إلا في العهد القديم، حلت محلها لفظة "الآب / الأب" Father في العهد الجديد. وتؤكد المصادر المسيحية على الإنترنت أن المسيح كان ينطق لفظة الجلالة "اللهَ" Alaha بلغته الأرامية:
[CENTER]
in hebrew ELOI (lang of moses) .. ARAMIC ALLAHA (lang of jesus) .. ALLAH in arabic (lang of mohammed) peace be upon them all.
so amazing that there first commandment in the bible is that you shall not take any God but ELAI, ALLAHA , ALLAH. one god.[/CENTER]
في اللغة العبرية "إلوي" ELOI (لغة موسى)، وفي اللغة الأرامية "اللهَ" ALLAHA (لغة المسيح)، وفي العربية "الله" ALLAH (لغة محمد) عليهم السلام أجمعين.
(Original tansliteration from the Syriac-Aramaic version of the Peshltta. Neil Douglas-Klotz)
فمن المدهش أن أول وصية في الكتاب المقدس هي أن لا تتخذ لك إلهًا إلا الله في العبرية ELAI وفي الأرامية ALLAHA وفي العربية ALLAH، الإله الواحد الأحد.
http://writeonpress.blogspot.com/2005/11/s...day-school.html
[CENTER]
In Aramaic the word ‘god’ translates to Allaha (alôh-ô Syriac dialect from the same Proto-Semitic word ilâh - or in the forms elō-i and ēl-i).[/CENTER]
الكلمة "god" في الأرامية تترجم إلى "الله" Allaha وهي لغة سريانية من مفردة قبل السامية هي ilâh "إلَّه" Ellah ..
وقد وضعت إحدى الكنائس رابطًا يوفر النطق الصوتي للفظة "الله" باللغة الأرامية كما كان ينطقها المسيح عليه السلام. هكذا:
ALAAHAA - - - - God
http://learnassyrian.com/aramaic/church/church.html
وفي الرابط التالي:
http://www.hebrew4christians.com/Names_of_.../Elah/elah.html
[CENTER]
Hebrew names of God
Elah and Elah constructs as given in the Tanakh
The origin of the Aramaic word Elah is somewhat uncertain, though it might be related to a root meaning "fear" or "reverence". It is found only in the books of Ezra and Daniel.
Notice the mappiq in the final Hey for this name: e-laH[/CENTER]
أسماء عبرية للإله
إله (بكسر الألف وتفخيم (تشديد) اللام: إِلَّه) هكذا في التوراة. وأصل الكلمة الأرامية "إلَّه" غير معروف مع أنه يتعلق بجذر معناه "يخاف، يبجل". وقد وجد هذا الاسم في سفري عزرا ودانيال فقط.
وعندما نقرأ في التوراة العبرانية:
فَقَالَ اللهُ لِمُوسَى: «اهْيَهِ الَّذِي اهْيَهْ». وَقَالَ: «هَكَذَا تَقُولُ لِبَنِي اسْرَائِيلَ: اهْيَهْ ارْسَلَنِي الَيْكُمْ». (خر 3: 14). نجدها في التوراة السامرية:
فَقَالَ اللهُ لِمُوسَى: «الله». وَقَالَ: «هَكَذَا تَقُولُ لِبَنِي اسْرَائِيلَ: الله ارْسَلَنِي الَيْكُمْ».
وكذلك بِاسْمِي «يَهْوَهْ» (خر 6: 3)، نقرأها في السامرية "واسمي "الله". (المخطوطة السامرية ترجمة القس أبو الحسن إسحاق الصوري السامري+ الكتاب المقدس. جمعيات الكتاب المقدس في الشرق الأدنى. بيروت. ساحة النجمة 1976م. وفي هامشها فروق بين العبرانية والسامرية).
وفي المصادر الإسلامية:
الله: هو اسم لم يسم به غيره تبارك وتعالى؛ ولهذا لا يعرف في كلام العرب له اشتقاق من فعل ويفعل، فذهب من ذهب من النحاة إلى أنه اسم جامد لا اشتقاق له. وقد نقل القرطبي عن جماعة من العلماء منهم الشافعي والخطابي وإمام الحرمين والغزالي وغيرهم، وروي عن الخليل وسيبويه أن الألف واللام فيه لازمة. قال الخطابي: ألا ترى أنك تقول: يا الله، ولا تقول: يا الرحمن، فلولا أنه من أصل الكلمة لما جاز إدخال حرف النداء على الألف واللام. (تفسير ابن كثير)
قال الخليل وجماعة: هو اسم علم خاص لله عز وجل لا اشتقاق له كأسماء الأعلام للعباد مثل زيد وعمرو. (تفسير البغوي)
الله: اسم تفرد به الباري سبحانه يجري في وصفه مجرى أسماء الأعلام، لا يعرف له اشتقاق. (تفسير الواحدي)
وهذه أدلة قاصمة على أن لفظ الجلالة "الله" لفظ أزلي قديم قد زورته كل الأديان واحتفظ به الإسلام لأن الله حفظ كتابه الخاتم.