{myadvertisements[zone_3]}
fancyhoney
واحد من الناس
المشاركات: 2,545
الانضمام: Apr 2005
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
Array
لم أفهم أي رقم وأي فقرة تقصد؟
ماذا تقصد ؟
[/quote]
عميدنا العزيز
تحياتي
جربت النقل من موقع كاثوليكي فخدعني رقم مكتوب فيه
لذا اتراجع عن مداخلتى المعنية
باقى اسئلتي( غير المفهومة ) تتعلق بهذا الموقع النقدي الاخير
http://www.bible-researcher.com/canon2.html
تفضلت بذكر عدة اسفار او اجزاء من اسفار و السؤال عن موقفى منها
ووجدت هذه الاسفار مذكورة في هذا الموقع في شكل جداول مع الاشارة الي من يعتبرها
فأسالك
في القائمة التى وضعتها
هل بها ما يزيد عما ورد في هذا الموقع ؟
Arrayنعم صحيح أقصد ما جاء في ( كولوسي 4 : 16 )[/quote]
فكما هو واضح من رسالة كولوسي انها رسالة ارسلها ( بولس ) الرسول
و يجب ان يكون هذا هو موقفي !
و لأنه لم يصل الينا كل اقوال السابقين ( يوحنا \ محمد \ بولس ) , فلا ارى سببا يدعو للانتقاد
تحياتي
|
|
10-23-2007, 09:44 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
eeww2000
عضو فعّال
المشاركات: 195
الانضمام: May 2003
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
فادى :
لماذا حذفت اسم المراجع ايجو ايمى من هذا الذى تسميه بحثا فى النسخة الكاملة ؟؟؟؟
ان فادى حذف من بحثه النص الذى يقول
راجعه ايجو ايمى
و اصبح لا يوجد مراجع الان فى الطبعة الجديدة بعد التنقيح و لكن لايزال الطريق طويل و فادى يتقدم و لكن ببطء ..........
و فادى يقبل ان يحذف اى ناسخ مجهول من الكتاب المقدس ما يراه مشينا
و يقول ان النساخ حذفوا القصة لانها مشينة .
فهل ياترى فادى حذف ايجو ايمى لانه مشين
ام ان ايجو ايمى هو الذى طلب حذف اسمه لان البحث مشين
عموما بداية فى الاتجاة الصحيح
و فى النهاية لن يصح الا الصحيح .......
و الان نرد على فادى الذى اصبح بلا مراجع الان بعد اختفاء ايجو ايمى و انا متاكد ان القس يندم اشد الندم على الزج باسمه فى هذا التضليل المسمى بحثا و يتمنى ان يحذف هو ايضا و لكن مهلا فسوف نحذف فادى نفسه بعون الله فقط اطلب منه ان يستمر فى المناقشة باى اسلوب يحلو له .
تقول:
Array
فطريقك للرد علينا فى الجزأ الخاص بذكرنا ترجمة مردوك للبشيتا الغربية و اثبات تدليسنا بهذا الجزأ هو ان تُثبت لى و للجميع بأن هذه الترجمة لا يوجد بها القصة .
[/quote]
اولا تكتب كلمة جزء خطا هكذا جزأ اكتبها صحيحة على الاقل نعرف انك استفدت شيئا و اى باحث جاد يكون سعيدا عندما يصحح احد له اخطائه ويعترف بها و لا يكابر.
تقول "فطريقك للرد علينا فى الجزأ الخاص بذكرنا ترجمة مردوك للبشيتا الغربية"
هل انت ذكرت البشيتا الغربية فى بحثك اليس هذا استمرار فى التدليس بل الكذب الصريح فهذا كذب منك لانك لم تذكر البشيتا الغربية فى بحثك
هذا ما ذكرته فى ما تسميه بحثا انت كتبت :
هذا ما كتبته و اعترافك الان ان ميردوك ترجم البشيتا الغربية يدل على انك مدلس او جاهل و اذا اتضح الان بعد ان اجبرتك على الاعتراف بوجود اكثر من نوع للبشيتا يرجح التدليس بل و الكذب .
هل تريد ان تناقش ترجمة ميردوك للبشيتا الغربية بسيطة جدا اكتب ذلك فى بحثك اولا لاننا نناقشك فى عبارتك التى كتبتها فى بحثك .
هل السريانية القديمة تساوى البشيتا الغربية .
القارىء الان يعرف انه هناك اكثر من نوع من البشيتا و للدقة اقول :
هناك خمسة انواع من السريانية ثلاثة منها و هى الاقدم لا توجد بها القصة وواحدة لا توجدبها القصة فى نسخها الاقدم و توجد مضافة فى بعض النسخ الاحدث و هى البشيتا واحدة فقط هى التى بها القصة وهى الفلسطنية و التى ذكرها الباحث بعد كشفنا امره فلجا الى الفلسطينية .
هل عرفتم لماذا ذكر الباحث السريانية الفلسطينية ؟؟
الا يستحق القارىء هذه المعلومات و هل يثق فيك القارىء الان هل ممكن ان تكتب فقرة بها كل هذه المخطوطات و ما نجده فيها و يكون الحكم للقارىء .
هل عبارتك عن السريانية القديمة لا تعتبر تدليس ؟؟؟؟؟؟.
اذن هو جهل و الخيار لك ...........................
ارجو ان تكون قد استوعبت الان .
تقول :
Array
ما يدور من حوارات بينى و بينك خارج هذا الاطار فهذا كرم منى شخصيا بأن اسمح لك ان تتجاوز هذا الاطار , هل تعى هذا؟ اى ابتعد تماما عن مفهوم التدليس هذا لأن وسيلك لأثباته علىٌ هو ان تثبت للقارىء ان ما قلناه بشأن ترجمة مردوك هو غير صحيح , و اظنك لا تستطيع ولا تجرؤ ان تُقدم على فعل كهذا
[/quote]
حسنا لن نتحدث الا عن البشتيا الغربية فهل انت ذكرتها فى بحثك لم تفعل بل ذكرت السريانية القديمة و اطلقت عليها اسم البشيتا
و عليك انت ان تثبت ان السريانية القديمة هى البشيتا
هل عندك اى مرجع يقول ذلك ؟؟؟؟؟.
و تقول ام وسيلتى ان اثبت للقارئ ان ما قلت غير صحيح و قد وضعت لك ما قلته واثبت انه غير صحيح و عن ترجمة ميردوك اليك التالى :
على هذا الرابط
http://www.standardversion.org/p-rmt-book-john.php
عنوان هذه الصفحة
Revised Murdock Translation
اى ترجمة ميردوك المنقحة او المعدلة هل اكرر
ترجمة ميردوك المنقحة او المعدلة .............
ماذا تقول عن ترجمة ميردوك هذه الترجمة التى اعتبرتها انت فى بحثك دليل :
* This 53d verse is wanting in many early editions of the Syriac N. Testament. So also the whole story of the adulteress, in the following chapter, v. 1-11.
و هل تترجم لنا المكتوب على الهامش فى ترجمة ميردوك المعدلة ؟؟؟؟؟.
و الغريب انى ذكرت هذا من قبل و لم تعلق عليه .
هذا دليل على ان ترجمة ميردوك بعد التعديل تضع ملاحظة فى الهامش ان القصة محذوفة من الطبعات القديمة لسريانية العهد الجديد .....
تقول:
Array
اما الجاهل و المُدلس الحق فهو الذى يرد علىٌ بشىء لم اقله , مثل احتجاجك بالبشيتا الشرقية , فى حين اننى وضعت
ترجمة مردوك للبشيتا الغربية
[/quote]
انا ذكرت البشيتا الشرقية فاجبرتك ان تذكر ان هناك بشيتا غربية ليعرف القارىء من يدلس و النتيجة جيدة و الحمد لله .
و انت لم تضع ترجمة ميردوك للبشيتا الغربية انت وضعت ترجمة ميردوك لما سميته كذبا للسريانية القديمة و هذا غير صحيح كما وضحنا ......
اكتب سطر واحد صحيح لا يوجد به اخطاء و لن نعلق عليه اما الاخطاء فلن نتركك تنجو بفعلتك ..
ثم الا تستحق السريانية السينائية ان تذكرها لماذا هل لان القصة ليست بها و هى اقدم من البشيتا الغربية ؟؟؟؟ اليس هذا خداع للقارىء
و سبب وضعى للسريانية السينائية هو انك قلت السريانية القديمة و هذه المخطوطة هى التى يطلق عليها السريانية القديمة و ليس البشيتا الغربية و راجع الموسوعة هل فهمت الحالة التى وصلت اليها ....!!!!
تقول:
Array
كونك اجهل من هذا المستوى لتعرف ان هناك بشيتا شرقية و بشيتا غربية فهذه ليست مسئوليتى , كونك تجهل اننى لم احتج بالسينائية السريانية فهذا لا يعنى سوى انك انت من خرجت من اطار ادلتنا.
[/quote]
اتقول انا اجهل ان هناك بشيتا شرقية و اخرى غربية و هل ذكرت انت ذلك فى بحك و لولا ردى عليك لاستمرت الخدعة و انا متاكد انك صدمت من هذا البحث و لكنك تكابر و كل مرة تخسر اكثر فاكثر ........
تقول اطار ادلتنا و هو دليل واحد مشوه و وضع للتدليس فقط كما هو واضح ......
تقول :
Array
لأننى لو احببت اثبات جهلك - و الذى لا يحتاج اثبات بعد ما رأيناه منك هنا و هو واضح للدارس لا لأمثال نيوترال - فلى طرق أخرى و وسائل اخرى
[/quote]
انا بدات اشفق عليك فعلا .....
سيد فادى ما كتبته فى بحثك تدليس على الاقل اذكر ان ميردوك ترجم البشيتا الغربية
هذا اذا كنت تحترم القارى و تاكد انك انكشفت تماما فى هذه النقطة و فى انتظار بقية النقط .
و هذا رد على بعض ما ذكرته فى المداخلة السابقة :
يقول فادى :
Array
بدأ الزميل بعرض ما عنده حول اعتراضه على وضع ترجمة مردوك للبشيتا فى ثلاثة امور : الاول هو ان وضع موقع للبشيتا الشرقية و التى لا علاقة لنا بها و اثبتنا بطلان الاحتجاج بهذا الموقع.
[/quote]
يقول فادى انه لا علاقة له بالبشيتا الشرقية و هذه ليست اصول الابحاث عموما كان ممكن ان نصدقك شكليا لو انك ذكرت فى بحثك ان البشيتا الغربية بها النص و الشرقية ليس بها ثم تقول انه لا علاقة لك بالشرقية و توضح سبب التبرؤ منها .
صحيح كلامك سيكون بلا وزن و لكن بلا وزن افضل من ان يكون تدليس للخداع مثل الذى كتبته فيما يسمى بحثا.
هل نسيت ما كتبته و ما نحاسبك عليه
الترجمة الانجليزية للنسخة السريانية القديمة بشيتا .......................هكذا
فلم تذكر انك تنقل من البشيتا الغربية
و اذا كنت تقول انه لا علاقة لك بالبشيتا الشرقية فهل تنتقد احد اذا قال لك انه لا علاقة له بالبشيتا الغربية .....! التى ذكرتها كدليل هل فهمت الان المازق اللذى وضعت نفسك فيه .
اما عن الموقع فقد وضحت رايى اكثر من مرة و الان اسالك سؤال ماذا تفعل لو وضعت لك مواقع غير مشبوهة تحذف القصة من البشيتا ماذا ستفعل وقتها .؟؟؟
اجب عن هذا السؤال او لا تجب فهو يوضح ان حجتك لا معنى لها .
و هناك مواقع كثيرة تضع شبهات عن القران الكريم هل افند الشبهات ام اطعن فى الموقع حتى لو مشبوه و نحن نرد طوال الوقت على مواقع مشبوهة و لكن نفند الشبهة اولا و نثبت ان الموقع مشبوه بعد ذلك .
و نستمر :
يقول خادم الرب تحت اشراف القس عبد المسيح فقط بعد حذف ايجو ايمى
Array
هل لدى الزميل رد على هذا الموقع؟
http://aramaicnewtestament.org/gospel/john_8.htm
الموقع يحتوى على البشيتا الشرقية و بها قصة الزانية , اين ردك؟ اين ردك؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
[/quote]
هذا هو ردى هذا هو ردى ....................
فى صفحة اخرى من نفس الموقع الذى وضعته انت نجد الاتى على هذا الرابط :
http://aramaicnewtestament.org/peshitta/et...spel/john_8.htm
تحت هذا العنوان :
THE PESCHITO SYRIAC NEW TESTAMENT: TRANSLATED BY J.W. ETHERIDGE
و معناه بالعربى البشيتا السريانية للعهد الجديد ترجمة اثيريدج تجد القصة محذوفة و ماذا نجد فى الهامش :
This lesson begins at chapter viii. verse 12 of the Western Recensions. The section from the last verse of chap. vii. to the 12th of the eighth chapter is omitted in the Peschito. See Horœ Aramaicœ, p. 81.
هذا الدرس يبدا فى العدد 12 من الاصحاح الثامن فى النصوص الغربية المنقحة ...............!!!!!!!
و القسم من اخر عدد فى الاصحاح السابع حتى العدد 12 من الاصحاح الثامن محذوف من البشيتا
محذوف من البشيتا
محذوف من البشيتا
و الان هذا موقعك انت الذى وضعته هو ايضا ينص على ان القصة محذوفة من البشيتا
موقعك انت الذى اخترته هل تجرؤ ان تضع الجملة السابقة فى بحثك
اذن انتهينا من هذا الموقع اذا كنت تصدق هذا الموقع فهذا ما يقوله عن البشيتا و القصة .
و الان الى موقع اخر ربما يشهد نهاية هذه النقطة لانى متشوق لبقية المناقشة
تقول :
Array
نقول للزميل ان بروس متزجر نفسه , اى العالم الذى انت تعتمد عليه فى كل كتاباتك وليس لك حال بغيره يرد على هذا الموقع فيكون رد الزميل :
إقتباس
و تستشهد برد متزجر على الموقع و هذا لا يهمنا ابدا اليك الذى يهمنا
متزجر نفسه رايه ان القصة غير اصيلة و مضافة الم تقرا ما كتبته فى اقتتاحية ردى على ما تسميه بحثا ؟؟؟
ما علاقة هذا بما نقوله؟؟؟؟؟؟؟؟
انظروا و دققوا فى رد الزميل , اتكلم عن موضوع الاولية الارامية و رد ميتزجر عليه فيرد قائلا متزجر يقول القصة ليست اصيلة!!!!!!!!!!!
[/quote]
و ردى بصراحة لم ارى مراوغة اكثر من ذلك يقول :
اتكلم عن الاولية الارامية و فيرد قائلا متزجر يقول القصة ليست اصلية .
و من قال لك ان موضوعنا هنا الاولية الارامية نحن نتحدث فى قصة المراة الزانية و ليس موضوعنا الاولية الارامية انت اخترعت هذا للهروب فقط و تتجاهل كل كلام متزجر و تتحدث عن الاولية الارامية .
ارجع للموضوع كفى مضيعة للوقت و تهريج حان الوقت ان تعود الى رشدك
عموما انت ذكرت قول متزجر فى موضوع الاولية الارامية التى لا تهمنا هنا و انا ذكرت قول متزجر فى اصالة القصة و هى موضوعنا هنا .....
و الان تريد ان تتناقش المناقشة تكون فيما كتبته فى ما تسميه بحثا و الذى خدع بعض السذج فى منتداك و قال لك انه احسن بحث فى الشرق الاوسط ؟؟؟؟؟؟.
اذن ان قلت لك ان الجملة التى كتبتها فى بحثك عن الترجمة الانجليزية للسريانية القديمة التى تسميها خطأ البشيتا
تدليس بل كذب
هل عندك رد على هذه الجزئية
و ساضع قريبا جدا الجزء الاول من بحثى انا لاثبات عدم اصالة القصة و سيكون عن النصوص السريانية و ربما تتعلم شيئا رغم انى واثق انك تعلمت الكثير و اصبحت تقرا اكثر .
و الله من وراء القصد
و الحمد لله رب العالمين
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 10-23-2007, 09:56 PM بواسطة eeww2000.)
|
|
10-23-2007, 09:47 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
{myadvertisements[zone_3]}
العميد
عضو رائد
المشاركات: 934
الانضمام: Jul 2003
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 10-24-2007, 11:53 AM بواسطة العميد.)
|
|
10-24-2007, 11:51 AM |
|
{myadvertisements[zone_3]}
ayoop2
عضو فعّال
المشاركات: 180
الانضمام: Jan 2007
|
زانية تتحدى وخادم الرب يتردى
السلام عليكم
أخي الأستاذ العميد جزاك الله خيراً على الاستجابة لرغبتنا وفتح رابط خاص بالموضوع وأتمنى حواراً موفقاً نستفيد منه جميعاً كما تعودنا في جميع مواضيعك .
-----------------------------------------
الزميل فادي :
أعلم أن الأستاذ إيدبليو قد يشعر ببعض الاحراج في استعجال محاوره للرد , خاصة إذا تأخر , ولكني أسأل عنك ( كما يبدوا ) من باب الاطمئان, فآخر مداخلة لك تخص الموضوع بتاريخ Oct 22 2007, 06:33 PM تاريخ 22/10 وهي المداخلة رقم ( 111 ) ولم نرى مداخلة أخرى لك تخص الموضوع منذ هذا التاريخ فعسى أن يكون المانع خيراً .
غير مداخلة أخرى لا قيمة ولا معنى لها ( بخصوص الحوار ) بعد هذا التاريخ بيوم وهي المداخلة رقم ( 120 ) لا تحوى إلا بعض كلمات عن أمور شخصية تخاطب فيها الأستاذ نيوترال وبعض الشخصنة للحوار .... ما أعنيه أنها لا علاقة لها بموضوع النقاش هنا ...... أذكرك وأذكر القارئ بها على هذا الرابط http://www.nadyelfikr.net/index.php?showto...084&st=110#
هل أفرغت ما في جعبتك عزيزي ؟؟ هل ستغير ما تسميه بحثاً بناءً على ما تعلمته والدرس الذي تلقيته في هذا الرابط ؟؟ أم ستتركه على حاله ربما لا يعرف أحد بشأن رابطنا هذا ؟؟
هي فقط مجرد أسألة من متابع للموضوع يأمل ألا تنسحب هكذا بدون أن نرى أثر هذا الدرس الذي تلقيته هنا وأسعد تماماً أن تستكمل الحوار حتى تستفيد ونستفيد نحن أيضاً وقبل كل هذا أتمنى أن تكون بخير وألا يكون غيابك لسوء أصابك فنسأل الله أن يكون المانع خيراً, فتوقف النقاش بهذه الطريقة أمر غير طبيعي وقد يسيئ الظن ... البعض. ليقولوا أن فادي إنسحب لأنه لا يجد ما يقوله بعد هذا .
وأعتقد ( شخصياً ) أنك لا تجد ما تقوله منذ أن اشتركت في هذا الحوار , وإن كان هذا كما قلت - إعتقادي الشخصي - فمن المداخلات الأولى للأستاذ إيدبليو قد إنتهى ما أُطلق عليه ظلماً وجوراً وعدوناً - بحثاً - وكما قلت فرد الأستاذين العميد وإيدبليو على هذا الكلام قد أعطياه حجماً بعد أن كان في مجال البحث بحجم ( 0 kp ) أو بمعنى أدق ( empty folder ) .
كما آمل أن توجه دعوة لصديقك أحد أكبر الباحثين في الشرق الأوسط (( سرجيوس )) الذي بحسب إفادتك له أبحاث ستُنشر أبحاثه عما قريب , والذي ادعى أنه لا يستطيع أحد في الشرق ولا في الغرب أن يرد على بحثك هذا ( لا عاجلاً ولا آجلاً ) بحسب تعبيره أن توجه له دعوة هنا في هذا المنتدى لنسمع رأيه بعد أن دارت رحى النقاش بينك وبين الأستاذ إيدبليو الذي يبدوا أنه ليس من الشرق ولا الغرب بل من المريخ !!
وكما آمل أيضاً وألح عليك أن توجه دعوة للمحترم ( عبد المسيح بسيط ) أبيك الذي أعددت ما تسميه بحثاً تحت إشرافه ( هذا بحسب النسخة الأولى من البحث وقبل رد العميد وإيدبليو عليه ) فكنا نتمنى أن نرى له تعقيباً هنا ليؤكد لنا هل البحث تحت إشرافه فعلاً أم أنه بحثه ولكن من الباطن ؟؟؟ وإن كان تحت إشرافه وقد إنتشر الرد على هذا الكلام الهزيل في أغلب المواقع المختصة فما رده ؟؟؟ هل يشعر بالحرج من إقحامك لإسمه فيما يسمى بحثاً ؟
وكذلك إختفاء إسم المُراجع ( ايجوايمي ) من صفحة البحث ... آمل أن يكون سبب إختفاءه خيراً .
آمل عزيزي فادي الخادم ألا تحمل كلامي على محمل شخصي فالعلماء أمثالك لا يلتفتون كثيراً لكلام العامة من أمثالي وكما تعلم فأنت شخص الآن من العلماء والمشاهير , ولكن خذ كلامي على محمل النصح فحسب ظني أن العلماء من أمثالك يجب أن يشكروا للناس إن بينوا لهم أخطائهم ووجب عليهم أن يصوبوا ما دلسوا أو جهلوا فيه .
أخي الأستاذ إيدبليو تقبل تحياتي على الدوام وأسأل الله أن يجعل عملك في ميزان حسناتك ونشكر لكم مجهودكم المبارك وكذا أخينا العميد حفظه الله ويعلم الله أن هذا ليس مجاملة ولكن القارئ يستطيع أن يُميز ما يقرأه ويعرف الصواب من الخطأ . وإن كان أول من يجب أن يشكركم للأمانة هو الزميل فادي بسبب هذا الدرس الذي علمتموه إياه .ويقول المثل (( من علمني حرفاً ..... )) فأشكركم بالنيابة أيضاً عن الزميل فادي .
تحياتي للجميع .
(تم إجراء آخر تعديل على هذه المشاركة: 10-28-2007, 09:18 PM بواسطة ayoop2.)
|
|
10-28-2007, 09:16 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}