الزعيم رقم صفر
الميت أصلا
    
المشاركات: 4,354
الانضمام: Dec 2004
|
الكتاب المقدس...تسألون عن التحريف...هاهو التحريف المستمر..اتحفونا بالمبررات
اقتباس: Mirage Guardian كتب/كتبت
[QUOTE]هناك نقاط أنت تتشعب لها لا أدرى لماذا!
يا عزيزى رفقاً بى، فأنا لا أجيد الردح والقدح والمعايرات كنساء الحارة الشعبية.
إن هى إلا محاولات فاشلة للدرح من قبلنا، لكن حق الخبرة والممارسة محفوظ لكم.
فمن انا يا سيدى لأجاريك أسلوبك..
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه:23::23::23:
اقتباس:فأنت تستند على القارئ، الذى يقرأ اللغة العربية (مشاهد حوارنا الآن)، وتستجدى رأيه فى أن father وFather يقرأهما بمعنى واحد.
أنت تهمل هنا عدة نقاط جوهرية..
أنا أتحدث عن "عرف ما" فى ترجمة "كتاب مقدس"..
لا أتحدث عن Father فى اللغة الإنجليزية العامة التى يستخدمها من يجيدها..
أتحدث عن تفرقة لاهوتية كان المترجم دقيقاً فى توضيحها (لمن أراد التوضيح)
أما العوام، فهم يقرأون بناء على خلفياتهم اللغوية، لا بناء على إصطلاح الترجمة..
بطريقة أخرى،
من الوارد جدا والطبيعى والعادى، أن تجد المسيحى العربى لا يعرف هذا الإصطلاح، وقد يجد سؤالك تعجيزياً لا رد له وتنتابه الظنون (أمال سموها شبهات وإفتراءات عن جهل ليه)
هو هنا، لا يعلم إصطلاح الترجمة، وغير مخاطب بالأمور اللاهوتية من الكتب الأجنبية، فلديه كتابه والفارق بينهما يعرفه.
نفس الآمر الذى تتناوله بتهكم، هو ما قد ينظر إليه شخص أجنبى متعلم للعربية، عند قراءة "آب" / "اب" فهو لن يميز الفارق اللاهوتى إلا إذا كان على علم بأن "آب" لفظة غير عربية. (يعلم عرف الترجمة للعربية)
هو هنا، لا يعلم إصطلاح الترجمة، وغير مخاطب بالأمور اللاهوتية من الكتب العربية، فلديه كتابه بلغته، والفارق بينهما يعرفه.
نفس الأمر أساساً لن يراعيه المسلم (أو المغاير عموما) حتى لو كان عربيا، بدون معرفة لبعض تدقيقات اللاهوت، فأنت مثلاً لم تنتبه للفارق بين آ / ا إلا من خلال تطرقنا فى النادي لهذه النقاط. فبدأت تنتبه وتقارن كيف يتم ذلك مع الإنجليزية.
وإن أردت دليلاً، فراجع مداخلاتك وتأمل الهمزة العادية (أ)، هل تنتبه فى كتابتها أم لا. وسيجد القارئ دليلاً آخراً على الجدل للجدل.
NO COMMENT :confused:
اقتباس:من فضلك، من فضلك، من فضلك..
لا أحب الكتابة والرد عليكم بهذا الأسلوب الذى ظهر فى المقدمة..
فراعى مشاعرى وأنت تكتب، حتى أعود لطبيعتى التى تطغى علىّ.
هل هذا مطلب صعب؟
طبعا ليس صعبا و لكنه ليس الا ردا على بعض المداخلات التهكميه عن الاسلام و التى تصدر من مسيحيين مع الفارق فى الماده العلميه
|
|
01-30-2005, 02:56 PM |
|
{myadvertisements[zone_3]}